# Translation of Internal Comments in German
# This file is distributed under the same license as the Internal Comments package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:43:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Internal Comments\n"

#: src/includes/Settings/PluginSettings.php:60
msgctxt "settings heading"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: src/includes/Settings/GeneralSettings.php:60
msgctxt "settings heading"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#. translators: internal comment ID
#: src/includes/Comments.php:158
msgid "Failed to delete internal comment %s"
msgstr "Interner Kommentar %s konnte nicht gelöscht werden"

#: src/includes/Ajax.php:77
msgid "Comment text is empty."
msgstr "Der Kommentartext ist leer."

#: src/includes/Comments/PrivateComments.php:177
#: src/includes/Comments/PrivateComments.php:184
msgctxt "is private comment"
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: src/includes/Comments/PrivateComments.php:173
#: src/includes/Comments/PrivateComments.php:182
msgctxt "is private comment"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.deep-web-solutions.com"
msgstr "https://www.deep-web-solutions.com"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Deep Web Solutions"
msgstr "Deep Web Solutions"

#. Description of the plugin/theme
msgid "A WordPress plugin for administrators and other users with admin area access to post private admin-side comments to any registered post type."
msgstr "Ein WordPress-Plugin für Administratoren und andere Benutzer mit Zugriff auf den Admin-Bereich, um private Kommentare auf der Admin-Seite zu jedem registrierten Beitragstyp zu veröffentlichen."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://www.deep-web-solutions.com/plugins/internal-comments/"
msgstr "https://www.deep-web-solutions.com/plugins/internal-comments/"

#. translators: %s: Plugin name.
#: bootstrap.php:49
msgid "It seems like <strong>%s</strong> is corrupted. Please reinstall!"
msgstr "Es scheint, dass <strong>%s</strong> beschädigt ist. Bitte erneut installieren!"

#: src/includes/Settings/GeneralSettings.php:122
msgid "Visible only to administrators and the original poster."
msgstr "Sichtbar nur für Administratoren und den ursprünglichen Poster."

#: src/includes/Settings/GeneralSettings.php:112
msgid "Allow private comments?"
msgstr "Private Kommentare zulassen?"

#: src/includes/Settings/PluginSettings.php:99
msgid "Remove all plugin settings and all posted internal comments permanently when removing the plugin. This action is irreversible."
msgstr "Alle Plugin-Einstellungen und alle geposteten internen Kommentare dauerhaft löschen wenn das Plugin entfernt wird. Diese Aktion ist nicht umkehrbar."

#: src/includes/Settings/PluginSettings.php:89
msgid "Remove all data on uninstallation?"
msgstr "Alle Daten bei Deinstallation entfernen?"

#: src/includes/Settings/GeneralSettings.php:89
msgid "Post Types that support internal comments"
msgstr "Beitragstypen, die interne Kommentare unterstützen"

#: src/includes/Settings.php:68
msgid "Internal Comments Settings"
msgstr "Interne Kommentare Einstellungen"

#: src/includes/Comments/PrivateComments.php:167
msgid "Is private:"
msgstr "Ist privat:"

#: src/includes/Plugin.php:98
msgid "Premium support"
msgstr "Premium Support"

#: src/includes/Plugin.php:98
msgid "Visit premium support forums"
msgstr "Premium-Support-Foren besuchen"

#: src/includes/Plugin.php:97
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: src/includes/Plugin.php:97
msgid "Visit your account area"
msgstr "Besuchen Sie Ihren Kontobereich"

#: src/includes/Plugin.php:93
msgid "Contact us"
msgstr "Kontaktieren Sie uns"

#: src/includes/Plugin.php:93
msgid "Send us an inquiry"
msgstr "Senden Sie uns eine Anfrage"

#: src/includes/Plugin.php:88
msgid "Community support"
msgstr "Community-Support"

#: src/includes/Plugin.php:88
msgid "Visit community forums"
msgstr "Besuchen Sie das Community Forum"

#: src/includes/Plugin.php:70
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: src/includes/Plugin.php:70
msgid "Upgrade for premium features"
msgstr "Upgrade für Premium-Funktionen"

#: src/includes/Plugin.php:66
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: src/includes/Plugin.php:66
msgid "View settings"
msgstr "Einstellungen ansehen"

#. translators: %s: Number of comments.
#: src/includes/Output/WPTable.php:121
msgid "%s internal comment"
msgid_plural "%s internal comments"
msgstr[0] "%s interner Kommentar"
msgstr[1] "%s interne Kommentare"

#: src/includes/Output/WPTable.php:115
msgid "No internal comments"
msgstr "Keine internen Kommentare"

#. translators: Number of replies.
#: src/views/premium/html-ic-tooltip.php:22
#: src/views/premium/html-ic-tooltip.php:26
msgid "(has %s reply)"
msgid_plural "(has %s replies)"
msgstr[0] "(hat %s Antwort)"
msgstr[1] "(hat %s Antworten)"

#. translators: 1: Comment date. 2: Comment author.
#: src/views/premium/html-ic-tooltip.php:18
msgid "added on %1$s by %2$s"
msgstr "hinzugefügt am %1$s von %2$s"

#: src/includes/Output/WPTable.php:214
msgid "Loading &hellip;"
msgstr "L&auml;dt &hellip;"

#: src/views/html-ic-edit-form.php:27
msgid "Save comment"
msgstr "Kommentar speichern"

#: src/views/html-ic-edit-form.php:18
msgid "Edit your comment here &hellip;"
msgstr "Bearbeiten Sie Ihren Kommentar hier &hellip;"

#: src/views/html-ic-edit-form.php:16
msgid "Edit internal comment"
msgstr "Internen Kommentar bearbeiten"

#: src/views/html-ic-edit-form.php:24
#: src/views/premium/html-ic-reply-form.php:24
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: src/views/premium/html-ic-reply-form.php:16
msgid "Reply to internal comment"
msgstr "Internen Kommentar beantworten"

#: src/includes/Comments/ReplyComments.php:168
#: src/views/premium/html-ic-reply-form.php:27
msgid "Post reply"
msgstr "Antwort veröffentlichen"

#: src/includes/Comments/PrivateComments.php:115
msgid "Visible only to you and administrators"
msgstr "Sichtbar nur für Sie und Administratoren"

#: src/includes/Comments/PrivateComments.php:114
msgid "Mark as private"
msgstr "Als Privat markieren"

#: src/views/html-comments-list.php:32
msgid "Be the first to post one!"
msgstr "Seien Sie der Erste, der einen Kommentar schreibt!"

#. translators: Post type singular name.
#: src/views/html-comments-list.php:25
msgid "There are no internal comments on this %s yet."
msgstr "Es gibt noch keine internen Kommentare zu diesem %s."

#: src/views/html-single-comment.php:50
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Papierkorb verschieben"

#: src/views/html-single-comment.php:48
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: src/views/html-single-comment.php:42
msgid "Edit comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"

#. translators: 1: Formatted date. 2: Formatted time.
#: src/views/html-single-comment.php:23
msgid "Added on %1$s at %2$s by"
msgstr "Hinzugefügt am %1$s um %2$s von"

#: src/includes/Output/MetaBox.php:215
msgid "Post comment"
msgstr "Kommentar absenden"

#: src/includes/Output/MetaBox.php:209
#: src/views/premium/html-ic-reply-form.php:18
msgid "Write your comment here &hellip;"
msgstr "Schreiben Sie hier Ihren Kommentar &hellip;"

#: src/includes/Output/MetaBox.php:207
msgid "New internal comment"
msgstr "Neuer interner Kommentar"

#: src/includes/Ajax.php:70 src/includes/Ajax.php:113
#: src/includes/Output/MetaBox.php:164
msgid "Post ID is invalid."
msgstr "Die Beitrags-ID ist ungültig."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Internal Comments"
msgstr "Interne Kommentare"

#: src/includes/Output/MetaBox.php:134
msgid "You cannot post an empty internal comment."
msgstr "Sie können keinen leeren internen Kommentar abgeben."

#. translators: 1: Formatted date. 2: Formatted time.
#: src/includes/Output/Revisions.php:163
msgid "Changed on %1$s at %2$s by"
msgstr "Geändert am %1$s um %2$s von"

#: src/includes/Output/Revisions.php:143
msgid "No revisions history is known."
msgstr "Es ist keine Revisionshistorie bekannt."

#: src/includes/Output/Revisions.php:67
msgid "Revision history"
msgstr "Revisionshistorie"

#: src/includes/Ajax.php:209
msgid "Failed to trash comment. Please try again!"
msgstr "Fehler beim Löschen des Kommentars. Bitte versuchen Sie es erneut!"

#: src/includes/Ajax.php:203
msgid "You don't have the necessary permissions to trash this comment."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diesen Kommentar zu löschen."

#: src/includes/Ajax.php:182
msgid "Failed to update comment. Please try again!"
msgstr "Kommentar konnte nicht aktualisiert werden. Bitte versuchen Sie es erneut!"

#: src/includes/Ajax.php:167
msgid "You don't have the necessary permissions to edit this comment."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um diesen Kommentar zu bearbeiten."

#: src/includes/Ajax.php:147
msgid "You don't have the necessary permissions to view this comment."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um diesen Kommentar zu sehen."

#: src/includes/Ajax.php:139 src/includes/Ajax.php:161
#: src/includes/Ajax.php:197
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ungültige Kommentar-ID."

#: src/includes/Ajax.php:96
msgid "Failed to insert comment into the database. Please try again!"
msgstr "Der Kommentar konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden. Bitte versuchen Sie es erneut!"

#: src/includes/Ajax.php:82
msgid "You don't have the necessary permissions to add this comment."
msgstr "Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diesen Kommentar hinzuzufügen."

#: src/includes/Ajax.php:72
msgid "Invalid parent comment ID"
msgstr "Ungültige übergeordnete Kommentar-ID"

#: src/includes/Ajax.php:68 src/includes/Ajax.php:108 src/includes/Ajax.php:134
#: src/includes/Ajax.php:159 src/includes/Ajax.php:195
msgid "Your session has expired. Please reload the page and try again!"
msgstr "Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen Sie es erneut!"

#. translators: Error message provided by JavaScript.
#: src/includes/Ajax.php:240
msgid "Request failed with the following message: %error_msg%. Please try again!"
msgstr "Die Anfrage ist mit der folgenden Meldung fehlgeschlagen: %error_msg%. Bitte versuchen Sie es erneut!"

#: dependencies/deep-web-solutions/wp-framework-bootstrapper/src/templates/requirements-error.php:88
msgid "If you need to upgrade your version of PHP you can ask your hosting company for assistance, and if you need help upgrading WordPress you can refer to <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\" target=\"_blank\">the Codex</a>."
msgstr "Wenn Sie Ihre PHP-Version aktualisieren müssen, können Sie Ihre Hosting-Firma um Hilfe bitten, und wenn Sie Hilfe bei der Aktualisierung von WordPress benötigen, können Sie sich an den <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\" target=\"_blank\">Codex</a> wenden."

#. translators: PHP version
#. translators: WordPress version
#: dependencies/deep-web-solutions/wp-framework-bootstrapper/src/templates/requirements-error.php:59
#: dependencies/deep-web-solutions/wp-framework-bootstrapper/src/templates/requirements-error.php:71
msgid "You're running version %s"
msgstr "Sie verwenden die Version %s"

#. translators: 1. Component name, 2. Component version
#: dependencies/deep-web-solutions/wp-framework-bootstrapper/src/templates/requirements-error.php:36
msgid "<strong>%1$s (%2$s)</strong> has encountered an error. Your environment doesn't meet all the system requirements listed below:"
msgstr "<strong>%1$s (%2$s)</strong> ist auf einen Fehler gestoßen. Ihre Umgebung erfüllt nicht alle der unten aufgeführten Systemanforderungen:"