msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inject Plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 13:00+0100\n"
"Last-Translator: jelena kovacevic <jecajeca260@gmail.com>\n"
"Language-Team: Netcodes <contact@netcod.es>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=n>1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inject.php:173 inject.php:174
msgid "Inject"
msgstr "Inyectar"

#: inject.php:183 inject.php:184
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: inject.php:208 inject.php:379 inject.php:897
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: inject.php:209
msgid "Parent Template:"
msgstr "Plantilla Padre:"

#: inject.php:210
msgid "All Templates"
msgstr "Todas las Plantillas"

#: inject.php:211
msgid "View Template"
msgstr "Ver Plantilla"

#: inject.php:212
msgid "Add New Template"
msgstr "Añadir Nueva Plantilla"

#: inject.php:213
msgid "New Template"
msgstr "Nueva Plantilla"

#: inject.php:214
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar Plantilla"

#: inject.php:215
msgid "Update Template"
msgstr "Actualizar Plantilla"

#: inject.php:216
msgid "Search templates"
msgstr "Buscar plantillas"

#: inject.php:217
msgid "No template found"
msgstr "No se encontró ninguna plantilla"

#: inject.php:218
msgid "No template found in Trash"
msgstr "No se encontró plantilla en la basura"

#: inject.php:232
msgid "nc_inject"
msgstr "nc_inject"

#: inject.php:233
msgid "Inject ..."
msgstr "Inyectar..."

#: inject.php:264
msgid "Template Configuration"
msgstr "Configuración de plantilla"

#: inject.php:272
msgid "Extra Configuration"
msgstr "Configuración adicional"

#: inject.php:280
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: inject.php:288
msgid "Inject News"
msgstr "Inyectar Noticias"

#: inject.php:296
msgid "Follow Netcodes"
msgstr "Seguir Netcodes"

#: inject.php:321 inject.php:1858
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: inject.php:326
msgid "required."
msgstr "Requerido."

#: inject.php:330
msgid ""
"This  id of the template to indicate which template you're going to use : "
"[inject id=\"myTemplate\" ... ] ! "
msgstr ""
"Este id de  plantilla para indicar que la plantilla que va a usar: [inyectar "
"id =\"mi Plantilla\" ... ]!"

#: inject.php:339
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: inject.php:341 inject.php:393 inject.php:405 inject.php:417 inject.php:499
msgid "No"
msgstr "No"

#: inject.php:341 inject.php:394 inject.php:406 inject.php:418 inject.php:500
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: inject.php:343
msgid ""
"A <em>solid</em> template just load the current post and not search for a "
"post list ! "
msgstr ""
"Una plantilla<em> sólida</em> ¡sólo tiene que cargar la publicación actual y "
"no la búsqueda de una lista de entradas!"

#: inject.php:344
msgid ""
"You can also use solid template for just displaying a raw text that will not "
"have to be parsed."
msgstr ""
"También puede utilizar la plantilla sólida para simplemente mostrar un texto "
"en bruto que no tendrá que ser analizado."

#: inject.php:345
msgid ""
"Generally used to stock information used in many pages like an address, "
"social share, gallery, sub-menu, ..."
msgstr ""
"Generalmente se usa para almacenar información utilizada en muchas páginas "
"como una dirección, la participación social, la galería, el sub-menú, ..."

#: inject.php:355
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: inject.php:359
msgid ""
"Select the fields that will be passed to the Twig template engine. "
"<strong>Remove unnecessary fields.</strong> (<span id=\"ifh_remove_all"
"\">remove all</span>)"
msgstr ""
"Seleccione los campos que serán pasados ​​al motor de plantillas Twig. "
"<strong> Eliminar Los campos innecesarios. </ strong> (<span id="
"\"ifh_remove_all\"> eliminar todo </ span>)"

#: inject.php:369
msgid "Extra Fields"
msgstr "Campos adicionales"

#: inject.php:372
msgid ""
"Add custom fields values (separated with commas). Usefull for custom "
"attachments, simple meta value."
msgstr ""
"Agregar valores de campos personalizados (separados por comas). Útil para "
"los accesorios personalizados, el valor meta simple."

#: inject.php:391 inject.php:902
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: inject.php:395
msgid "Activate the debug option (dont't use in production mode)"
msgstr "Active la opción de depuración (no usar en el modo de producción)"

#: inject.php:403
msgid "Use Wordpress Auto P"
msgstr "Usar Wordpress Auto P"

#: inject.php:407
msgid ""
"Use the <a href=\"http://codex.wordpress.org/Function_Reference/wpautop\" "
"target=\"_blank\">wpautop</a> function for the content field"
msgstr ""
"Utilizar el <a href=\"http://codex.wordpress.org/Function_Reference/wpautop"
"\" target = \"_blank \"> wpautop </a> función para el campo de contenido"

#: inject.php:415
msgid "Do Shortcode"
msgstr "Ejecutar el Código corto"

#: inject.php:419
msgid ""
"Apply the <a href=\"http://codex.wordpress.org/Function_Reference/"
"do_shortcode\" target=\"_blank\">do_shortcode</a> function for the content "
"and the excerpt fields"
msgstr ""
"Aplicar el <a href =\"http://codex.wordpress.org/Function_Reference/"
"do_shortcode \" target =\"_blank \">do_shortcode </a> función para el "
"contenido y los campos de extracto"

#: inject.php:428
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longitud Extracto"

#: inject.php:432
msgid ""
"The number of characters for the excerpt field (use 0 for all the excerpt)."
msgstr ""
"El número de caracteres para el campo de extracto (use 0 para todo el "
"extracto)."

#: inject.php:437 inject.php:505
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: inject.php:471
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: inject.php:475
msgid "Add custom CSS styles for this template."
msgstr "Añadir estilos CSS personalizados para esta plantilla."

#: inject.php:484
msgid "Javascript"
msgstr "Javascript"

#: inject.php:488
msgid "Add custom JavaScript code for this template."
msgstr "Añadir código JavaScript personalizado para este plantilla."

#: inject.php:497
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: inject.php:501
msgid ""
"If public the template will be visible in the shortcode helper for everyone."
msgstr ""
"Si es pública, la plantilla será visible en el ayudante shortcode para todos"

#: inject.php:599 inject.php:785
msgid "Plugin Version: "
msgstr "Version del Plugin:"

#: inject.php:602
msgid "Plugin URL"
msgstr "URL del Plugin"

#: inject.php:605
msgid "Donate"
msgstr "Donar"

#: inject.php:608
msgid "Plugin Support"
msgstr "Soporte del Plugin"

#: inject.php:611
msgid "Hire us to create your Inject templates"
msgstr "Contrátenos para crear sus plantillas Inyectar"

#: inject.php:651 inject.php:660
#, php-format
msgid "RSS unavailable : <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Inject News</a>"
msgstr ""
"RSS no disponible : <a href=\"%s\"target=\"_blank \">Inyectar Noticias </a>"

#: inject.php:717
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"

#: inject.php:724
msgid "Allow Shortcode In Widget"
msgstr "Permitir Código corto En Widget"

#: inject.php:729
msgid "Allow shortcode in widget areas."
msgstr "Permitir código corto en áreas de widgets."

#: inject.php:735 inject.php:907
msgid "Cache"
msgstr "Caché"

#: inject.php:740
msgid "Activate the caching TTL in seconds. Set to 0 for no caching."
msgstr ""
"Activar el almacenamiento en caché de TTL en segundos. . Se establece en 0 "
"para no ponerlo en caché"

#: inject.php:741
msgid ""
" <br />Inject relays on WordPress cache and is <strong>non persitent by "
"default</strong>."
msgstr ""
"<br/> Inyectar relés en caché WordPress y es <strong> no persitente por "
"defecto </strong>\"http.:"

#: inject.php:742
msgid ""
" <br />To use it, you have to install <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Class_Reference/WP_Object_Cache#Persistent_Cache_Plugins\" target=\"_blank"
"\">a persistent cache plugin</a>."
msgstr ""
"<br />Para usarlo, usted tiene que instalar <a href=\"http://codex.wordpress."
"org/Class_Reference/WP_Object_Cache#Persistent_Cache_Plugins\" target="
"\"_blank\">a persistent cache plugin</a>."

#: inject.php:747
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personalizado"

#: inject.php:752
msgid "Add custom CSS."
msgstr "Añadir CSS personalizado"

#: inject.php:757
msgid "Custom Javascript"
msgstr "Javascript personalizado"

#: inject.php:762
msgid "Add custom Javascript."
msgstr "Añadir Javascript personalizado"

#: inject.php:777
msgid "Inject Options"
msgstr "Opciones Inyectar"

#: inject.php:786
msgid "Plugin Url: "
msgstr "Url del Plugin:"

#: inject.php:877
msgid "Add inject shortcode"
msgstr "Añadir código corto inyectado"

#: inject.php:878
msgid "inject"
msgstr "Inyectar"

#: inject.php:879
msgid "Add Inject"
msgstr "Añadir Inyectar"

#: inject.php:909
msgid "in second (0: no cache)"
msgstr "en segundos (0: no cacheado)"

#: inject.php:912 inject.php:1859
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inject.php:915 inject.php:932 inject.php:940
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"

#: inject.php:916
msgid "Post"
msgstr "Publicación"

#: inject.php:917
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: inject.php:922 inject.php:1860
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: inject.php:925
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: inject.php:926
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: inject.php:927
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: inject.php:928
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: inject.php:929
msgid "Future"
msgstr "Futuro"

#: inject.php:930
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: inject.php:931
msgid "Trash"
msgstr "Basura"

#: inject.php:937 inject.php:1865
msgid "Sticky"
msgstr "Pegajoso"

#: inject.php:941
msgid "Only sticky posts"
msgstr "Sólo publicaciones pegajosas"

#: inject.php:942
msgid "No sticky posts"
msgstr "No hay publicaciones pegajosas"

#: inject.php:946 inject.php:1897
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: inject.php:949 inject.php:957
msgid "include"
msgstr "Incluir"

#: inject.php:950 inject.php:958
msgid "exclude"
msgstr "Excluir"

#: inject.php:954 inject.php:1898
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: inject.php:963
msgid "Parent page"
msgstr "Página Padre"

#: inject.php:980
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: inject.php:982
msgid "number of posts (-1: no limits, default: 5)"
msgstr "Número de publicaciones (-1: no hay límites, por defecto : 5)"

#: inject.php:985
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: inject.php:988
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inject.php:989 inject.php:1863
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: inject.php:990 inject.php:1871
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inject.php:991
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: inject.php:992 inject.php:1861
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inject.php:993
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: inject.php:994
msgid "Parent"
msgstr "Padre"

#: inject.php:995
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

#: inject.php:996
msgid "Comment Count"
msgstr "Número de comentarios"

#: inject.php:997
msgid "Menu Order"
msgstr "Menú Orden"

#: inject.php:1000
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: inject.php:1001
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: inject.php:1017
msgid "-- All Pages"
msgstr "- Todas las páginas"

#: inject.php:1017
msgid "-- Top Level"
msgstr "- Nivel Superior"

#: inject.php:1080
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: inject.php:1081
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: inject.php:1731
msgid "Insert: "
msgstr "Insertar:"

#: inject.php:1732
msgid "tags"
msgstr "Etiquetas"

#: inject.php:1733
msgid "filters"
msgstr "Filtros"

#: inject.php:1734
msgid "functions"
msgstr "Funciones"

#: inject.php:1735
msgid "variables"
msgstr "Variables"

#: inject.php:1736
msgid "examples"
msgstr "Ejemplos"

#: inject.php:1791
msgid "Template Examples with variables usages"
msgstr "Ejemplos de plantillas con usos de variables"

#: inject.php:1792
msgid "posts loop"
msgstr "Bucle de publicaciones"

#: inject.php:1793
msgid "post object"
msgstr "Objeto de Publicación"

#: inject.php:1794
msgid "post fields"
msgstr "Campos de publicación"

#: inject.php:1795
msgid "post author"
msgstr "Autor de la publicación"

#: inject.php:1796
msgid "post featured image"
msgstr "Imagen de Publicación destacada"

#: inject.php:1797
msgid "post categories"
msgstr "categorías de publicaciones"

#: inject.php:1798
msgid "post tags"
msgstr "Etiquetas de publicaciones"

#: inject.php:1799
msgid "post terms"
msgstr "Términos de publicaciones"

#: inject.php:1800
msgid "post custom fields"
msgstr "Campos personalizados de publicaciones"

#: inject.php:1801
msgid "post images"
msgstr "Imágenes de Publicaciones"

#: inject.php:1802
msgid "post attachments"
msgstr "Archivos adjuntos de publicaciones"

#: inject.php:1805
msgid "Ready to use examples for common task"
msgstr "Listo para usar ejemplos de tareas comunes"

#: inject.php:1806
msgid "posts lists"
msgstr "Listas de publicaciones"

#: inject.php:1807
msgid "navigation"
msgstr "Navegación"

#: inject.php:1808
msgid "gallery"
msgstr "Galería"

#: inject.php:1855
msgid "General"
msgstr "General"

#: inject.php:1857
msgid "Wordpress Object"
msgstr "Objeto Wordpress"

#: inject.php:1862
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: inject.php:1864
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: inject.php:1869 inject.php:1872
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: inject.php:1873
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: inject.php:1877
msgid "Featured image"
msgstr "Imagen destacada"

#: inject.php:1879 inject.php:1888
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vista miniatura"

#: inject.php:1880 inject.php:1889
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"

#: inject.php:1881 inject.php:1890
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: inject.php:1882 inject.php:1891
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: inject.php:1886
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: inject.php:1895
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: inject.php:1902
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"

#: inject.php:1904
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: inject.php:1905
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: inject.php:1906
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: inject.php:1907
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: inject.php:1908
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"

#: inject.php:1940
msgid "in template use: "
msgstr "En uso de la plantilla :"

#~ msgid "A problem with a template : Hire Us"
#~ msgstr "Un problème avec un modèle : embauchez-nous"

#~ msgid "Thumbnails"
#~ msgstr "Miniatures"

#~ msgid "Edit Templates"
#~ msgstr "Modifier les modèles"

#~ msgid "Templates permanently deleted."
#~ msgstr "Modèles supprimer définitivement"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Description"

#~ msgid "Delete checked items"
#~ msgstr "Supprimer les éléments cochés"

#~ msgid "Template saved."
#~ msgstr "Modèle enregistré"

#~ msgid "All entry must not be blank."
#~ msgstr "Tous les champs sont obligatoires"

#~ msgid "Add New Templates"
#~ msgstr "Nouveau modèle"

#~ msgid "Template Name"
#~ msgstr "Nom"

#~ msgid "Template Description"
#~ msgstr "Description"

#~ msgid "Template Contents"
#~ msgstr "Contenu"

#~ msgid "Save Template"
#~ msgstr "Enregistrer"

#~ msgid " is not writeable !"
#~ msgstr "est en lecture seule"

#~ msgid "Twig cache dir"
#~ msgstr "Dossier du cache Twig"

#~ msgid ""
#~ "If you scecify a cache dir for Twig, the compilation of templates will be "
#~ "cached"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous renseignez ce champs, Twig mettra en cahce la compilation des "
#~ "modèles"

#~ msgid "Twig debug"
#~ msgstr "Twig debug"

#~ msgid "Activate the option debug for Twig template engine."
#~ msgstr "Activer l'option de debug du moteur Twig"

#~ msgid "Extra CSS"
#~ msgstr "CSS supplémentaires"

#~ msgid "Add extra CSS in the page's header."
#~ msgstr "Ajouter des styles CSS supplémentaire à votre page"

#~ msgid "Add extra Javascript in the page's header."
#~ msgstr "Ajouter des scripts Javascripts à votre page"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Enregistrer"

#, fuzzy
#~ msgid "templates"
#~ msgstr "Modifier les modèles"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifier"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Nouveau"
