msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICustomizer\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 15:50+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: INFORMATUX <informatux45@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: core\n"

#: icustomizer-menu.php:32
msgid "Start"
msgstr "Démarrez"

#: icustomizer-menu.php:42 icustomizer-menu.php:67
msgid "General Options"
msgstr "Général"

#: icustomizer-menu.php:44 icustomizer-menu.php:68
msgid "Dashboard Options"
msgstr "Tableau de bord"

#: icustomizer-menu.php:46 icustomizer-menu.php:69
msgid "Custom CSS Site"
msgstr "CSS site"

#: icustomizer-menu.php:48 icustomizer-menu.php:70
#: includes/icustomizer-customcssbackend.php:50
msgid "Custom CSS Backend"
msgstr "CSS Admin"

#: icustomizer-menu.php:50 icustomizer-menu.php:71
msgid "Custom JS Options"
msgstr "Javascript site"

#: icustomizer-menu.php:52 icustomizer-menu.php:72
msgid "Editor Options"
msgstr "Editeur WP"

#: icustomizer-menu.php:54 icustomizer-menu.php:73
msgid "Login Options"
msgstr "Login"

#: icustomizer-menu.php:56 icustomizer-menu.php:74
msgid "Security Options"
msgstr "Sécurité"

#: icustomizer-menu.php:58 icustomizer-menu.php:75
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"

#: icustomizer-system.php:147
msgid ""
"You have installed the new version of ICUSTOMIZER which no longer uses the "
"TITAN Framework. To migrate your old data, simply click on the Migration "
"button."
msgstr ""
"Vous avez installé la nouvelle version de ICUSTOMIZER qui n'utilise plus le "
"Framework TITAN. Pour effectuer la migration de vos anciennes données, il "
"vous suffit de cliquer sur le bouton Migration."

#: icustomizer.php:118
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: includes/icustomizer-credits.php:38
msgid "CREDITS"
msgstr "CREDITS"

#: includes/icustomizer-credits.php:38
msgid "Developed and maintained by"
msgstr "Développé et maintenu par"

#: includes/icustomizer-credits.php:38
msgid "Find all my developments on "
msgstr "Retrouvez tous mes développements sur "

#: includes/icustomizer-credits.php:42
msgid "Better use the web, Ungooglized your Internet!"
msgstr "Mieux utiliser le web, Dégooglisez votre Internet !"

#: includes/icustomizer-credits.php:48 includes/icustomizer-credits.php:49
#: includes/icustomizer-credits.php:50
msgid "File Transfer / Deposit"
msgstr "Dépôt / Transfert de fichiers"

#: includes/icustomizer-credits.php:70
msgid "Do you know the CHATONS?"
msgstr "Connaissez-vous les CHATONS ?"

#: includes/icustomizer-credits.php:80
msgid "The anti-GAFAM collective"
msgstr "Le collectif anti-GAFAM"

#: includes/icustomizer-customcssbackend.php:53
#: includes/icustomizer-customcsssite.php:53
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisée"

#: includes/icustomizer-customcssbackend.php:53
#: includes/icustomizer-customcsssite.php:53
#: includes/icustomizer-customjs.php:53
msgid "Advanced users"
msgstr "Utilisateurs avancés"

#: includes/icustomizer-customcssbackend.php:63
#: includes/icustomizer-customcsssite.php:63
msgid "Put your custom CSS rules here."
msgstr "Insérez votre code CSS ici."

#: includes/icustomizer-customcssbackend.php:63
#: includes/icustomizer-customcsssite.php:63
msgid "Without the tag &lt;style&gt; and &lt;/style&gt;"
msgstr "Sans les balises &lt;style&gt; et &lt;/style&gt;"

#: includes/icustomizer-customcssbackend.php:70
#: includes/icustomizer-customcsssite.php:70
#: includes/icustomizer-customjs.php:70 includes/icustomizer-dashboard.php:215
#: includes/icustomizer-editor.php:134 includes/icustomizer-general.php:275
#: includes/icustomizer-login.php:172
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder les changements"

#: includes/icustomizer-customcsssite.php:50
msgid "Custom CSS Frontend"
msgstr "CSS personnalisée Site web"

#: includes/icustomizer-customjs.php:50
msgid "Custom JS Frontend"
msgstr "Javascript personnalisé de votre site web (Front)"

#: includes/icustomizer-customjs.php:53
msgid "Custom JS"
msgstr "Javascript personnalisé"

#: includes/icustomizer-customjs.php:63
msgid "Put your custom JS rules here "
msgstr "Insérez votre code javascript personnalisé ici "

#: includes/icustomizer-customjs.php:63
msgid ""
"<strong class=\"icustomizer-red\">without the tag &lt;script&gt; and &lt;/"
"script&gt;.</strong><br><br>Your code will be framed between this code:"
"<br>jQuery(document).ready(function() { <span style=\"color: grey;\"><strong "
"class=\"icustomizer-green\">YOUR CODE</strong></span> });<br><br>"
msgstr ""
"<strong class=\"icustomizer-red\">sans les balises &lt;script&gt; et &lt;/"
"script&gt;.</strong><br><br>Votre code sera encadré par ce code :"
"<br>jQuery(document).ready(function() { <span style=\"color: grey;\"><strong "
"class=\"icustomizer-green\">VOTRE CODE</strong></span> });<br><br>"

#: includes/icustomizer-customjs.php:63
msgid "Sample to use JQUERY:"
msgstr "Exemple d'utilisation avec JQUERY :"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:50
msgid "Create a non Admin Widget"
msgstr "Créer un widget visible de tous"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:55 includes/icustomizer-dashboard.php:101
msgid "Enable Widget"
msgstr "Activer le widget"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:62 includes/icustomizer-dashboard.php:108
#: includes/icustomizer-dashboard.php:154
#: includes/icustomizer-dashboard.php:167
#: includes/icustomizer-dashboard.php:180
#: includes/icustomizer-dashboard.php:193
#: includes/icustomizer-dashboard.php:206 includes/icustomizer-editor.php:94
#: includes/icustomizer-editor.php:107 includes/icustomizer-editor.php:124
#: includes/icustomizer-general.php:98 includes/icustomizer-general.php:111
#: includes/icustomizer-general.php:124 includes/icustomizer-general.php:141
#: includes/icustomizer-general.php:154 includes/icustomizer-general.php:171
#: includes/icustomizer-general.php:184 includes/icustomizer-general.php:197
#: includes/icustomizer-general.php:210 includes/icustomizer-general.php:227
#: includes/icustomizer-general.php:254
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:63 includes/icustomizer-dashboard.php:109
#: includes/icustomizer-dashboard.php:155
#: includes/icustomizer-dashboard.php:168
#: includes/icustomizer-dashboard.php:181
#: includes/icustomizer-dashboard.php:194
#: includes/icustomizer-dashboard.php:207 includes/icustomizer-editor.php:95
#: includes/icustomizer-editor.php:108 includes/icustomizer-editor.php:125
#: includes/icustomizer-general.php:99 includes/icustomizer-general.php:112
#: includes/icustomizer-general.php:125 includes/icustomizer-general.php:142
#: includes/icustomizer-general.php:155 includes/icustomizer-general.php:172
#: includes/icustomizer-general.php:185 includes/icustomizer-general.php:198
#: includes/icustomizer-general.php:211 includes/icustomizer-general.php:228
#: includes/icustomizer-general.php:255
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:64 includes/icustomizer-dashboard.php:110
#: includes/icustomizer-dashboard.php:156
#: includes/icustomizer-dashboard.php:169
#: includes/icustomizer-dashboard.php:182
#: includes/icustomizer-dashboard.php:195
#: includes/icustomizer-dashboard.php:208 includes/icustomizer-general.php:100
#: includes/icustomizer-general.php:113 includes/icustomizer-general.php:126
msgid "Default: disabled"
msgstr "Défaut : Désactivé"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:69 includes/icustomizer-dashboard.php:115
msgid "Widget Title"
msgstr "Titre du widget"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:82 includes/icustomizer-dashboard.php:128
msgid "Widget Text"
msgstr "Texte du widget"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:93 includes/icustomizer-dashboard.php:139
msgid "Put your footer content here"
msgstr "Insérez votre contenu de pied de page ici"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:98
msgid "Create a Admin Widget Only"
msgstr "Créer un widget visible uniquement des administrateurs"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:144
msgid "Enable / Disable Widgets Dashboard"
msgstr "Activer / Désactiver les widgets du tableau de bord"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:147
msgid "Remove Widget Welcome WP"
msgstr "Supprimer le widget Bienvenue de WP"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:160
msgid "Remove Widget News WP"
msgstr "Supprimer le widget Nouvelles de WP"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:173
msgid "Remove Widget Resume WP"
msgstr "Supprimer le widget D'un coup d'oeil de WP"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:186
msgid "Remove Widget Activity WP"
msgstr "Supprimer le widget Activité de WP"

#: includes/icustomizer-dashboard.php:199
msgid "Remove Widget Quick Press WP"
msgstr "Supprimer le widget Brouillon rapide de WP"

#: includes/icustomizer-editor.php:50
msgid "Editor Behavior"
msgstr "Comportement de l'éditeur"

#: includes/icustomizer-editor.php:57
#, php-format
msgid ""
"You are using WORDPRESS Version %s<br>If you wish to continue using the "
"following settings, you will need to install the TinyMCE plugin."
msgstr ""
"Vous utilisez la version %s de WORDPRESS<br>Si vous souhaitez pouvoir "
"continuer à utiliser l'éditeur, il vous faudra installer le plugin TinyMCE."

#: includes/icustomizer-editor.php:73
msgid "Product add method in product detail page"
msgstr "Méthode d'ajout de produit dans la page de détail du produit"

#: includes/icustomizer-editor.php:83
msgid "Default: Visual"
msgstr "Défaut : Visuel"

#: includes/icustomizer-editor.php:87
msgid "Remove <i class=\"icustomizer-red\">Visual</i> from Editor"
msgstr "Supprimer <i class=\"icustomizer-red\">Visuel</i> de l'éditeur"

#: includes/icustomizer-editor.php:96 includes/icustomizer-editor.php:126
#: includes/icustomizer-general.php:173 includes/icustomizer-general.php:186
#: includes/icustomizer-general.php:199 includes/icustomizer-general.php:212
#: includes/icustomizer-general.php:229 includes/icustomizer-general.php:256
msgid "Default: Disabled"
msgstr "Défaut : Désactivé"

#: includes/icustomizer-editor.php:100
msgid "Remove \"p\" Tag from Editor"
msgstr "Supprimer la balise \"p\" de l'éditeur"

#: includes/icustomizer-editor.php:109
msgid ""
"Default: Disabled<br><br><em><i class=\"icustomizer-red\">Not compatible "
"with Tiny Advanced Plugin</i><br>Change \"p\" Tag to \"br\" Tag into editor "
"when the ENTER key is pressed</em>"
msgstr ""
"Défaut : Désactivé<br><br><em><i class=\"icustomizer-red\">Incompatible avec "
"le plugin Tiny Advanced</i><br>Modifie la balise \"p\" par la balise \"br\" "
"dans l'éditeur quand la touche ENTER est pressée</em>"

#: includes/icustomizer-editor.php:114
msgid "Excerpt Execution"
msgstr "Exécution de l'Extrait"

#: includes/icustomizer-editor.php:117
msgid "Allow Shortcodes execution in Excerpt"
msgstr "Autorise l'éxécution des Shortcodes dans les Extraits"

#: includes/icustomizer-general.php:28
msgid "Your data migration was successful!"
msgstr "La migration de vos données a été effectué avec succès !"

#: includes/icustomizer-general.php:35
msgid "An error was encountered while migrating your data!"
msgstr "Une erreur a été rencontré lors de la migration de vos données !"

#: includes/icustomizer-general.php:80
msgid "Manage, customize your website and your Wordpress Administration"
msgstr "Gérez, personnalisez votre site web et votre administration Wordpress"

#: includes/icustomizer-general.php:82
msgid ""
"You <span class=\"dashicons dashicons-heart icustomizer-red\"></span> our "
"module, so rate it, leave us a comment"
msgstr ""
"Vous <span class=\"dashicons dashicons-heart icustomizer-red\"></span> notre "
"module, évaluez-le, laissez-nous un commentaire"

#: includes/icustomizer-general.php:88
msgid "META Tags"
msgstr "Balises META"

#: includes/icustomizer-general.php:91
msgid "Disabled WLW Manifest link"
msgstr "Désactiver la méta WLW Manifest link"

#: includes/icustomizer-general.php:104
msgid "Disabled WP Generator"
msgstr "Désactiver la méta WP Generator"

#: includes/icustomizer-general.php:117
msgid "Disabled WPML Generator"
msgstr "Désactiver la méta WPML Generator"

#: includes/icustomizer-general.php:131
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/icustomizer-general.php:134
msgid "Enable All settings in Settings Menu"
msgstr "Activer Tous les réglages dans le menu Réglages"

#: includes/icustomizer-general.php:143
msgid ""
"Enable or disable All settings visibility for Admin Only - Default: Disabled"
msgstr ""
"Activer ou Désactiver Tous les réglages pour les administrateurs seulement - "
"Défaut : Désactivé"

#: includes/icustomizer-general.php:147
msgid "Hide connection errors"
msgstr "Cacher les erreurs de connexions"

#: includes/icustomizer-general.php:156
msgid "Hide Login Connection Errors - Default: Disabled"
msgstr "Cacher les erreurs de connexions de login - Défaut : Désactivé"

#: includes/icustomizer-general.php:161
msgid "Admin BAR"
msgstr "Barre d'administration"

#: includes/icustomizer-general.php:164
msgid "Remove The WP Admin Bar"
msgstr "Supprimer la barre d'Administration de WP"

#: includes/icustomizer-general.php:177
msgid "Remove Logo WP in Admin Bar"
msgstr "Supprimer le logo WP dans la barre d'administration"

#: includes/icustomizer-general.php:190
msgid "Remove Logo COMMENT in Admin Bar"
msgstr "Supprimer le logo Commentaires dans la barre d'Administration"

#: includes/icustomizer-general.php:203
msgid "Remove WP New Content in Admin Bar"
msgstr "Supprimer Créer dans la barre d'Administration"

#: includes/icustomizer-general.php:217
msgid "Admin FOOTER"
msgstr "Pied de page de l'Administration"

#: includes/icustomizer-general.php:220
msgid "Remove Admin Footer Text (Left)"
msgstr "Supprimer le texte du pied de page de l'Admin (Gauche)"

#: includes/icustomizer-general.php:233 includes/icustomizer-general.php:260
#: includes/icustomizer-security.php:73
msgid "New text"
msgstr "Nouveau texte"

#: includes/icustomizer-general.php:233 includes/icustomizer-general.php:260
#: includes/icustomizer-security.php:73
msgid "Authorized HTML"
msgstr "HTML autorisé"

#: includes/icustomizer-general.php:247
msgid "Remove Admin Footer WP Version (Right)"
msgstr "Supprimer du pied de page la Version de l'Admin (Droite)"

#: includes/icustomizer-general.php:385
msgid "All Settings"
msgstr "Tous les paramètres"

#: includes/icustomizer-login.php:50
msgid "Background Image"
msgstr "Image de fond"

#: includes/icustomizer-login.php:53
msgid "Background"
msgstr "Fond"

#: includes/icustomizer-login.php:58 includes/icustomizer-login.php:75
msgid "Upload image"
msgstr "Télécharger une image"

#: includes/icustomizer-login.php:59 includes/icustomizer-login.php:76
msgid "Remove image"
msgstr "Supprimer l'image"

#: includes/icustomizer-login.php:62
msgid "Upload your Login background image"
msgstr "Télécharger votre image de fond de la page login"

#: includes/icustomizer-login.php:67
msgid "Logo Image"
msgstr "Image du logo"

#: includes/icustomizer-login.php:70
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/icustomizer-login.php:79
msgid "Upload your Login Logo image"
msgstr "Télécharger votre image de logo de la page login"

#: includes/icustomizer-login.php:83
msgid "Logo height"
msgstr "Hauteur du logo"

#: includes/icustomizer-login.php:83 includes/icustomizer-login.php:101
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"

#: includes/icustomizer-login.php:93
msgid ""
"Setting of the height logo. Will not be applied if logo image is set to None "
"- Default: 80px"
msgstr ""
"Paramètre de la hauteur du logo. Ne sera pas appliqué s'il n'y a pas de logo "
"téléchargé - Défaut : 80px"

#: includes/icustomizer-login.php:98
msgid "Login Form"
msgstr "Formulaire de login"

#: includes/icustomizer-login.php:101
msgid "Login Form Border Radius"
msgstr "Style Border-radius du formulaire de login"

#: includes/icustomizer-login.php:111
msgid ""
"Setting of the Login Form Border Radius. Will not be applied if value is set "
"to 0 - Default: 0px"
msgstr ""
"Paramètre Border-radius du formulaire de login. Ne sera pas appliqué si la "
"valeur est à 0 - Défaut : 0px"

#: includes/icustomizer-login.php:115
msgid "Login Form Background Color"
msgstr "Couleur de fond du formulaire de login"

#: includes/icustomizer-login.php:122 includes/icustomizer-login.php:133
msgid "Pick a color"
msgstr "Choisissez une couleur"

#: includes/icustomizer-login.php:126
msgid "Login Form Text Color"
msgstr "Couleur du text du formulaire de login"

#: includes/icustomizer-login.php:138
msgid ""
"Title link / Text Logo <code>&lt;a href=\"http:&#47;&#47;wordpress.org&#47;"
"\" title=\"Propulsé par WordPress\"&gt;Mon Site&lt;&#47;a&gt;</code>"
msgstr ""
"Lien titre / Texte du Logo <code>&lt;a href=\"http:&#47;&#47;wordpress."
"org&#47;\" title=\"Propulsé par WordPress\"&gt;Mon Site&lt;&#47;a&gt;</code>"

#: includes/icustomizer-login.php:142
msgid "Title link logo (TITLE TAG)"
msgstr "Titre du lien du logo (Balise TITLE)"

#: includes/icustomizer-login.php:151
msgid "Change text Title link"
msgstr "Modifiez le texte du lien du titre"

#: includes/icustomizer-login.php:156
msgid "Link logo (HREF TAG)"
msgstr "Lien du logo (Balise HREF)"

#: includes/icustomizer-login.php:165
msgid "Change link Href"
msgstr "Modifiez le lien HREF"

#: includes/icustomizer-security.php:19 includes/icustomizer-security.php:22
msgid "You need to delete this file"
msgstr "Vous devriez supprimer ce fichier"

#: includes/icustomizer-security.php:19 includes/icustomizer-security.php:22
msgid "OK (not present)"
msgstr "OK (non présent)"

#: includes/icustomizer-security.php:25 includes/icustomizer-security.php:28
msgid "You should change permission of this file (This file is writable)"
msgstr ""
"Vous devriez changer les permissions de ce fichier (il est accessible en "
"écriture)"

#: includes/icustomizer-security.php:25 includes/icustomizer-security.php:28
msgid "Rights OK"
msgstr "Droits OK"

#: includes/icustomizer-security.php:50
msgid "Readme / License Files"
msgstr "Fichiers Readme / Licence"

#: includes/icustomizer-security.php:53
msgid "Check Readme.html & License.txt Files"
msgstr "Vérifier les fichiers Readme.html / Licence.txt"

#: includes/icustomizer-security.php:60
msgid "HTACCESS Files"
msgstr "Fichier HTACCESS"

#: includes/icustomizer-security.php:63
msgid "Check HTACCESS Files Permissions"
msgstr "Vérifiez les permissions des fichiers HTACCESS"

#: includes/icustomizer-security.php:70
msgid "Increased security on the file HTACCESS"
msgstr "Sécurité augmenté sur le fichier HTACCESS"

#: includes/icustomizer-security.php:73
msgid "Increased security"
msgstr "Sécurité augmentée"

#: includes/icustomizer-security.php:73
msgid ""
"Increased security on<br>\"wp-config.php\" file,<br>\"htaccess\" file<br>and "
"prevent the listing of files"
msgstr ""
"Sécurité augmentée sur<br>le fichier \"wp-config.php\",<br>le fichier "
"\"htaccess\"<br>et prévenir du listage des fichiers"

#: includes/icustomizer-security.php:73
msgid "Copy / Paste this code in your ROOT HTACCESS File"
msgstr "Copier / Coller ce code dans votre fichier HTACCESS Racine"

#~ msgid "INFORMATUX contact"
#~ msgstr "Contacte INFORMATUX"

#~ msgid "It is also"
#~ msgstr "C'est aussi"

#~ msgid "SERVICES"
#~ msgstr "SERVICES"

#~ msgid "SECURITY"
#~ msgstr "SÉCURITÉ"

#~ msgid "Tired of your WORDPRESS sites being attacked"
#~ msgstr "Marre que vos sites WORDPRESS soient attaqués"

#~ msgid "Too complicated to put back"
#~ msgstr "Trop compliqué à remettre en place"

#~ msgid "Wordpress Themes"
#~ msgstr "Thèmes Wordpress"

#~ msgid "Web Hosting"
#~ msgstr "Hébergement"

#~ msgid "Manage your WP sites by ANDROID / APPLE application"
#~ msgstr "Gérer vos sites WP par applications ANDROID / APPLE"

#~ msgid "MAINTENANCE"
#~ msgstr "MAINTENANCE"

#~ msgid "No time"
#~ msgstr "Pas le temps"

#~ msgid "No envy"
#~ msgstr "Pas l'envie"

#~ msgid "Too complicated"
#~ msgstr "Trop compliqué"

#~ msgid "Maximum image size of a list"
#~ msgstr "Taille d'image maximale d'une liste"

#~ msgid "Ko"
#~ msgstr "Ko"

#~ msgid "Select your country"
#~ msgstr "Choisissez votre pays"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "Actualités"

#~ msgid "Manage your meta, settings, admin bar and footer"
#~ msgstr "Gérez vos métas, paramètres, barre d'administration et pied de page"

#~ msgid "Customize"
#~ msgstr "Personnaliser"

#~ msgid "Customize your admin dashboard"
#~ msgstr "Personnaliser votre tableau de bord Admin"

#~ msgid "CSS"
#~ msgstr "CSS"

#~ msgid "Inject CSS code in your admin / in your website"
#~ msgstr "Injecter du CSS dans votre administration / dans votre site web"

#~ msgid "Javascript"
#~ msgstr "Javascript"

#~ msgid "Inject CSS Javascript / JQuery in your website"
#~ msgstr "Injecter du CSS et du Javascript dans votre site web"

#~ msgid "Customize the behavior of your editors"
#~ msgstr "Personnaliser le comportement de vos éditeurs"

#~ msgid "Customize your login page"
#~ msgstr "Personnaliser votre page de login"

#~ msgid "Check security options"
#~ msgstr "Vérifiez les options de sécurité"

#~ msgid "Your break section"
#~ msgstr "Votre section break"

#~ msgid "Choose your country"
#~ msgstr "Choisissez votre pays"

#, fuzzy
#~| msgid "New text"
#~ msgid "Head text"
#~ msgstr "Nouveau texte"

#, fuzzy
#~| msgid "Dashboard Options"
#~ msgid "WP Dashboard Widget"
#~ msgstr "Tableau de bord"

#, fuzzy
#~| msgid "Yes - Default: Unchecked"
#~ msgid "Yes - Default: enabled"
#~ msgstr "Oui - Défaut : non coché"

#~ msgid "Url of the search page list"
#~ msgstr "Url de l"

#, fuzzy
#~| msgid "First Editor Behavior - Default: Visual"
#~ msgid "First method - Default: POST"
#~ msgstr "Premier comportement de l'éditeur - Défaut : Visuel"

#, fuzzy
#~| msgid "Logo Image"
#~ msgid "Upload Image"
#~ msgstr "Image du logo"

#, fuzzy
#~| msgid "Logo Image"
#~ msgid "Remove Image"
#~ msgstr "Image du logo"

#, fuzzy
#~| msgid "Upload your Login Logo image"
#~ msgid "Upload your Logo image"
#~ msgstr "Télécharger votre image de logo de la page login"

#, fuzzy
#~| msgid "General Options"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Général"

#, fuzzy
#~| msgid "More Options"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Plus d'options"

#~ msgid "Custom CSS Options"
#~ msgstr "CSS personnalisée(s)"

#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Paramètres par défaut"

#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "Encouragement"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "A propos"

#~ msgid "Written with "
#~ msgstr "Ecrit avec "

#~ msgid "SUPPORT"
#~ msgstr "SUPPORT"

#~ msgid "Support contact"
#~ msgstr "Contact de support"

#~ msgid "Need more features on this plugin? Don't hesitate to contact us here"
#~ msgstr ""
#~ "Besoin de plus de fonctionnalités avec ce plugin ? N'hésitez pas à nous "
#~ "contacter ici"

#~ msgid "Need a plugin for Wordpress? Don't hesitate to contact us here"
#~ msgstr ""
#~ "Besoin d'un plugin pour Wordpress ? N'hésitez pas à nous contacter ici"

#~ msgid ""
#~ "To contact us, You have to indicate us all the informations of your "
#~ "wordpress installation (Version Number WP, Version number Icustomizer, "
#~ "Server)"
#~ msgstr ""
#~ "Pour nous contacter, vous devez nous indiquer toutes les informations de "
#~ "votre installation wordpress (Numéro de version WP, numéro de version "
#~ "Icustomizer, Serveur)"

#~ msgid "If you would like to use our other plugins, click here "
#~ msgstr "Si vous souhaitez utiliser nos autres plugins, cliquez ici"

#~ msgid "Enable or disable Widget Welcome WP - Default: Disabled"
#~ msgstr "Activer ou Désactiver le widget Bienvenue WP - Défaut : Désactivé"

#~ msgid "Enable or disable Widget News WP - Default: Disabled"
#~ msgstr "Activer ou Désactiver le widget Nouvelles WP - Défaut : Désactivé"

#~ msgid "Enable or disable Widget Resume WP - Default: Disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Activer ou Désactiver le widget D'un coup d'oeil WP - Défaut : Désactivé"

#~ msgid "Enable or disable Widget Activity WP - Default: Disabled"
#~ msgstr "Activer ou Désactiver le widget Activité WP - Défaut : Désactivé"

#~ msgid "Enable or disable Widget Quick Press WP - Default: Disabled"
#~ msgstr ""
#~ "Activer ou Désactiver le widget Brouillon rapide WP - Défaut : Désactivé"

#~ msgid "Editor Default Behavior"
#~ msgstr "Comportement par défaut de l'éditeur"

#~ msgid "Infos"
#~ msgstr "Infos"

#~ msgid "Informations"
#~ msgstr "Informations"

#~ msgid "by"
#~ msgstr "par"

#~ msgid "WORDPRESS version used: %s"
#~ msgstr "Version WORDPRESS utilisée : %s"

#~ msgid "Enable or disable Logo WP - Default: Disabled"
#~ msgstr "Activer ou Désactiver le logo WP - Défaut : Désactivé"

#~ msgid "Enable or disable COMMENT WP - Default: Disabled"
#~ msgstr "Activer ou Désactiver Commentaires - Défaut : Désactivé"

#~ msgid "Enable or disable New Content WP - Default: Disabled"
#~ msgstr "Activer ou Désactiver Créér - Défaut : Désactivé"

#~ msgid "Enable Plugin"
#~ msgstr "Activer le plugin"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s "
#~ "details%4$s."
#~ msgstr ""
#~ "Il y a une nouvelle version %1$s disponible. %2$sVoir la version %3$s "
#~ "détails%4$s."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s "
#~ "details%4$s or %5$supdate now%6$s."
#~ msgstr ""
#~ "Il y a une nouvelle version %1$s disponible. %2$sVoir les détails de la "
#~ "version %3$s %4$s ou %5$smettez à jour maintenant%6$s."

#~ msgid "You do not have permission to install plugin updates"
#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à installer les mises à jour de plug-ins"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erreur"

#~ msgid ""
#~ "<em>Options Page Created with <a href='http://titanframework.net?"
#~ "utm_source=admin&utm_medium=admin footer'>Titan Framework</a></em>"
#~ msgstr ""
#~ "<em>Page créée avec le <a href='http://titanframework.net?"
#~ "utm_source=admin&utm_medium=admin footer'>Framework Titan</a></em>"

#~ msgid "Settings saved."
#~ msgstr "Paramètres sauvegardés."

#~ msgid "Settings reset to default."
#~ msgstr "Les paramètres sont réinitialisés aux valeurs par défaut."

#~ msgid "Security check failed, please refresh the page and try again."
#~ msgstr ""
#~ "La vérification de la sécurité a échoué. Veuillez actualiser la page et "
#~ "réessayer."

#~ msgid "Something went wrong"
#~ msgstr "Quelque chose s'est mal passé"

#~ msgid "Click me"
#~ msgstr "Clique moi"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "S'il vous plaît, attendez..."

#~ msgid "Theme License"
#~ msgstr "Licence de thème"

#~ msgid "Enter your theme license key."
#~ msgstr "Entrez la clé de la licence de votre thème"

#~ msgid "License Key"
#~ msgstr "Clé de licence"

#~ msgid "License Action"
#~ msgstr "Action de licence"

#~ msgid "Deactivate License"
#~ msgstr "Désactiver la licence"

#~ msgid "Activate License"
#~ msgstr "Activer la licence"

#~ msgid "License status is unknown."
#~ msgstr "Le statut de la licence est inconnu."

#~ msgid "Renew?"
#~ msgstr "Renouveler ?"

#~ msgid "unlimited"
#~ msgstr "illimité"

#~ msgid "License key is active."
#~ msgstr "La clé de licence est active."

#~ msgid "Expires %s."
#~ msgstr "Expire le %s."

#~ msgid "You have %1$s / %2$s sites activated."
#~ msgstr "Vous avez %1$s / %2$s sites activés."

#~ msgid "License key expired %s."
#~ msgstr "La clé de licence a expiré le %s."

#~ msgid "License key has expired."
#~ msgstr "La clé de licence a expiré."

#~ msgid "License keys do not match."
#~ msgstr "Les clés de licence ne correspondent pas."

#~ msgid "License is inactive."
#~ msgstr "La licence est inactive."

#~ msgid "License key is disabled."
#~ msgstr "La clé de licence est désactivée."

#~ msgid "Site is inactive."
#~ msgstr "Le site est inactif."

#~ msgid ""
#~ "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' "
#~ "to stop, 'OK' to update."
#~ msgstr ""
#~ "La mise à jour de ce thème entraîne la perte des personnalisations que "
#~ "vous avez effectuées. 'Annuler' pour arrêter, 'OK' pour mettre à jour."

#~ msgid ""
#~ "<strong>%1$s %2$s</strong> is available. <a href=\"%3$s\" "
#~ "class=\"thickbox\" title=\"%4s\">Check out what's new</a> or <a "
#~ "href=\"%5$s\"%6$s>update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>%1$s %2$s</strong> est disponible. <a href=\"%3$s\" "
#~ "class=\"thickbox\" title=\"%4s\">Découvrez les nouveautés</a> ou <a "
#~ "href=\"%5$s\"%6$s>mettez à jour maintenant</a>."

#~ msgid "Untitled %s"
#~ msgstr "Sans titre %s"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Tout sélectionner"

#~ msgid "Are you sure you want to reset ALL options to their default values?"
#~ msgstr ""
#~ "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser TOUTES les options à leurs valeurs "
#~ "par défaut ?"

#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Sélectionner"

#~ msgid "Option type or extended class %s does not exist."
#~ msgstr "Le type d'option ou la classe étendue %s n'existe pas."

#~ msgid ""
#~ "All option IDs per namespace must be unique. The id %s has been used "
#~ "multiple times."
#~ msgstr ""
#~ "Tous les ID d'option par namespace doivent être uniques. L'id %s a été "
#~ "utilisé plusieurs fois."

#~ msgid "%s needs a %s parameter."
#~ msgstr "%s a besoin du paramètre %s."

#~ msgid "Container of type %s, does not exist."
#~ msgstr "Le type de conteneur %s n'existe pas."

#~ msgid "Titan Framework needs to be installed."
#~ msgstr "Titan Framework doit être installé."

#~ msgid "Click here to search for the plugin."
#~ msgstr "Cliquez ici pour rechercher le plugin."

#~ msgid "Titan Framework needs to be activated."
#~ msgstr "Titan Framework doit être activé."

#~ msgid "Click here to go to the plugins page and activate it."
#~ msgstr "Cliquez ici pour aller à la page des plugins et l'activer."

#~ msgid "GitHub Repo"
#~ msgstr "GitHub Repo"

#~ msgid "Issue Tracker"
#~ msgstr "Suivi des problèmes"

#~ msgid "Welcome to ICustomizer"
#~ msgstr "Bienvenue dans ICustomizer"

#~ msgid "Developed and maintened by"
#~ msgstr "Développé et maintenu par"

#~ msgid "<img width=\"96\" height=\"96\" class=\"icustomizer-credits\" src=\""
#~ msgstr ""
#~ "<img width=\"96\" height=\"96\" class=\"icustomizer-credits\" src=\""
