# Copyright (C) 2022 Helloprint
# This file is distributed under the same license as the Helloprint for WooCommerce plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 14:44+0545\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 14:40+0545\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Domain: helloprint\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "HelloPrint"
msgstr "Hello Print"

#. templates/wp/product-file-upload.php:line 5
msgid "File upload"
msgstr "Upload di file"

#. templates/wp/product-file-upload.php:line 9
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#. templates/wp/product-file-upload.php:line 10
#. templates/admin/translator/helloprint-uploaded-file.php:line 2
msgid "Files"
msgstr "File"

#. templates/wp/product-file-upload.php:line 45
msgid "Uploaded Files"
msgstr "File caricati"

#. templates/wp/product-file-upload.php:line 63
msgid "Upload new file"
msgstr "Carica nuovo file"

#. templates/wp/product-file-upload.php:line 67
msgid "Upload file"
msgstr "Caricare un file"

#. templates/wp/product-template.php:line 14
msgid "CHOOSE YOUR OPTIONS"
msgstr "SCEGLI LE TUE OPZIONI"

#. templates/wp/product-template.php:line 83
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"

#. templates/wp/product-template.php:line 85
msgid "Prices shown are per one design. For multiple designs, add multiple items to your cart. In order to keep our prices low, we offer standard quantities. Looking for a different quantity? Request a quote."
msgstr "I prezzi indicati si intendono per un design. Per più design, aggiungi più articoli a il tuo carrello. Per mantenere i nostri prezzi bassi, offriamo quantità standard. Cerchi una quantità diversa? Richiedi un preventivo."

#. templates/wp/product-template.php:line 90
msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più"

#. templates/wp/product-template.php:line 91
msgid "Show less"
msgstr "Mostra meno"

#. templates/wp/product-template.php:line 94
msgid "Delivery Time"
msgstr "Tempo di consegna"

#. templates/wp/product-template.php:line 105
msgid "UPLOAD YOUR FILES"
msgstr "CARICA I TUOI FILE"

#. templates/wp/product-template.php:line 106
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Caricare files)"

#. templates/wp/product-template.php:line 114
msgid "REVIEW & ADD TO CART"
msgstr "REVISIONE E AGGIUNGI AL CARRELLO"

#. templates/wp/product-template.php:line 119
msgid "Price Excluding Tax"
msgstr "Prezzo IVA esclusa"

#. templates/wp/product-template.php:line 129
msgid "Price Including Tax"
msgstr "Prezzo IVA inclusa"

#. templates/wp/product-template.php:line 140
msgid "Variant Key"
msgstr "Chiave variante"

#. templates/wp/product-template.php:line 149
msgid "Without Margin"
msgstr "Senza Margine"

#. templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php:line 3
msgid "Choose your product type"
msgstr "Scegli il tipo di prodotto"

#. templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php:line 9
msgid "Select Product"
msgstr "Seleziona Prodotto"

#. templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php:line 20
msgid "Product margin (%)"
msgstr "Margine prodotto (%)"

#. templates/admin/translator/add.php:line 2
msgid "New Translation"
msgstr "Nuova traduzione"

#. templates/admin/translator/add.php:line 11
msgid "String"
msgstr "Corda"

#. templates/admin/translator/add.php:line 22
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"

#. templates/admin/translator/add.php:line 32
msgid "Add Translation"
msgstr "Aggiungi traduzione"

#. templates/admin/translator/edit.php:line 2
msgid "Edit Translation"
msgstr "Modifica traduzione"

#. templates/admin/translator/edit.php:line 33
msgid "Update"
msgstr "Aggiornare"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 2
msgid "Translations"
msgstr "Traduzioni"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 8
msgid "Search Translations"
msgstr "Cerca traduzioni"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 11
msgid "Search Translation"
msgstr "Cerca traduzione"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 22
msgid "Translation added successfully"
msgstr "Traduzione aggiunta con successo"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 22
msgid "Translation updated successfully"
msgstr "Traduzione aggiornata correttamente"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 22
msgid "Translation deleted successfully"
msgstr "Traduzione eliminata correttamente"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 28
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."

#. templates/admin/translator/lists.php:line 34
msgid "#ID"
msgstr "#ID"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 37
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 48
msgid "Are you sure, you want to delete ?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare ?"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 57
msgid "items"
msgstr "Oggett"

#. templates/admin/translator/apikey-notice.php:line 4
msgid "Please"
msgstr "Per favore"

#. templates/admin/translator/apikey-notice.php:line 4
msgid "Add an API key"
msgstr "Aggiungi una chiave API"

#. templates/admin/translator/apikey-notice.php:line 4
msgid "to HelloPrint to get started using HelloPrint products"
msgstr "a HelloPrint per iniziare a utilizzare i prodotti HelloPrint"

#. templates/admin/translator/dashboard.php:line 2
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#. templates/admin/translator/dashboard.php:line 8
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvare le modifiche"

#. templates/admin/translator/dashboard.php:line 12
msgid "Don't have your Api Keys?"
msgstr "Non hai le tue chiavi API?"

#. templates/admin/translator/dashboard.php:line 12
msgid "Click here"
msgstr "Clicca qui"

#. templates/admin/translator/dashboard.php:line 12
msgid "to get one"
msgstr "per averne uno"

#. templates/admin/translator/flash-message.php:line 3 & 6
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Rimuovi questa notifica"

#. templates/admin/translator/helloprint-uploaded-file.php:line 11
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#. templates/admin/translator/helloprint-uploaded-file.php:line 12
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovere"

#. includes/Pages/Dashboard.php:line 85
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#. includes/Pages/Dashboard.php:line 138
msgid "Api Key"
msgstr "Chiave API"

#. includes/Pages/Dashboard.php:line 150
msgid "Test Mode"
msgstr "Modalità di prova"

#. includes/Pages/Dashboard.php:line 161
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostra icone"

#. includes/Pages/Dashboard.php:line 171
msgid "Show Debugging"
msgstr "Mostra debug"

#. includes/Pages/LanguageTranslator.php:line 29
msgid "Lists"
msgstr "Elenchi"

#. includes/Pages/LanguageTranslator.php:line 39
msgid "Language Translations"
msgstr "Traduzioni in lingua"

#. includes/Pages/LanguageTranslator.php:line 56
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#. includes/Pages/LanguageTranslator.php:line 64
msgid "Edit"
msgstr "Modificare"

#. includes/Api/Callback/AdminCallback.php:line 23
msgid "Server error! Request couldn\t be completed."
msgstr "Errore del server! Impossibile completare la richiesta."

#. includes/Api/Callback/AdminCallback.php:line 26
msgid "Provided API key is incorrect."
msgstr "La chiave API fornita non è corretta."

#. includes/Api/Callback/ManagerCallback.php:line 16
msgid "Manage your settings here"
msgstr "Gestisci le tue impostazioni qui"

#. includes/Base/Controllers/Admin/CartController.php:line 44
msgid "Please upload a valid file type for this product. Valid file types are: pdf, jpg, jpeg, png, tiff, tif"
msgstr "Carica un tipo di file valido per questo prodotto. I tipi di file validi sono: pdf, jpg, jpeg, png, tiff, tif"

#. includes/Base/Controllers/Admin/CheckoutController.php:line 29
msgid "Delivery option"
msgstr "Opzione di consegna"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 90
msgid "HelloPrint Order Details"
msgstr "Dettagli dell'ordine HelloPrint"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 92 & 94
msgid "Order Status"
msgstr "Lo stato dell'ordine"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 94
msgid "FAILED TO CREATE ORDER"
msgstr "CREAZIONE DELL'ORDINE IMPOSSIBILE"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 97
msgid "Request ID"
msgstr "Richiedi ID"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 100
msgid "Order ID"
msgstr "ID ordine"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 207
msgid "Submit Order to Helloprint"
msgstr "Invia l'ordine a Helloprint"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 261
msgid "Items"
msgstr "Elementi"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 263
msgid "Item ID"
msgstr "Numero identificativo dell'oggetto"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 265
msgid "Tracking Urls"
msgstr "URL di monitoraggio"

#. includes/Base/Controllers/Admin/ProductController.php:line 51 & 58
msgid "HelloPrint product"
msgstr "Prodotto HelloPrint"

#. includes/Base/Enqueue.php:line 25
msgid "Drag & Drop files here or click to browse"
msgstr "Trascina e rilascia i file qui o fai clic per sfogliare"

#
msgid "Show Prices Incl Vat Only"
msgstr "Mostra prezzi IVA inclusa"

#
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#
msgid "Add to Bucket"
msgstr "Aggiungi al secchio"

#. templates/wp/product-file-upload:line 26
msgid "Delivery Option"
msgstr "Opzione di consegna"

#
msgid "Product Upload File"
msgstr "File di caricamento del prodotto"

#
msgid "Show upload on product and cart"
msgstr "Mostra caricamento su prodotto e carrello"

#
msgid "Show upload on cart only"
msgstr "Mostra solo il caricamento sul carrello"

#
msgid "Show upload on product only"
msgstr "Mostra caricamento solo sul prodotto"

#
msgid "No option for uploading"
msgstr "Nessuna opzione per il caricamento"

#
msgid "Same as Global Setting"
msgstr "Come per l'impostazione globale"

# includes/Services/HelloPrintApiService.php: line 287
msgid "Day(s)"
msgstr "giorn(o/i)"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 4
msgid "All options cannot be empty and should be numeric value between 10 and 2000"
msgstr "Tutte le opzioni non possono essere vuote e devono avere un valore numerico compreso tra 10 e 2000"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 6
msgid "Or calculate a custom size"
msgstr "Oppure calcola una taglia personalizzata"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 6
msgid "Calculate a custom size"
msgstr "Calcola una dimensione personalizzata"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 10
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 10
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 13
msgid "Min 10 / Max 2000 cm"
msgstr "Min 10 / Max 2000 cm"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 17
msgid "Total"
msgstr "Totale"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 17
msgid "m²"
msgstr "m²"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 19
msgid "Confirm"
msgstr "Confermare"

# templates/wp/product-template.php: line 139
msgid "Would you like us to design your artwork for this product?"
msgstr "Vuoi che progettiamo la tua opera d'arte per questo prodotto?"

# templates/wp/product-template.php: line 142
msgid "Yes please"
msgstr "sì grazie"

# templates/wp/product-template.php: line 147
msgid "No thank you, i'll supply print ready artwork."
msgstr "No grazie, fornirò materiale illustrativo pronto per la stampa."

# templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php: line 43
msgid "Graphic Design Option"
msgstr "Opzione di progettazione grafica"

# templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php: line 45
msgid "Enable"
msgstr "Abilitare"

# templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php: line 46
msgid "Disable"
msgstr "disattivare"

# templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php: line 59
msgid "Graphic Design Price"
msgstr "Prezzo di progettazione grafica"

# inc/Base/Controllers/Admin/CartController.php: line 104
msgid "Want graphic design"
msgstr "Vuoi un design grafico"

# inc/Base/Controllers/Admin/CartController.php: line 104
msgid "Graphic design price"
msgstr "Prezzo di progettazione grafica"

msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

msgid "Example"
msgstr "Esempio"

msgid "Template"
msgstr "Modello"

#
msgid "Saver"
msgstr "Risparmiatore"

#
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#
msgid "Express"
msgstr "Esprimere"

#
msgid "Select One"
msgstr "Seleziona uno"

# templates/wp/product-template.php: line 181
msgid "File Name"
msgstr "Nome del file"

# templates/wp/product-template.php: line 182
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

# templates/wp/product-template.php: line 183
msgid "INDD"
msgstr "INDD"

# templates/wp/product-template.php: line 211
msgid "Template Not Found"
msgstr "Modello non trovato"

# templates/wp/inc/size-selector.php: line 2
msgid "Select the quantity you need"
msgstr "Seleccione la cantidad que necesita"

# templates/wp/inc/size-selector.php: line 8
msgid "Sizes"
msgstr "Tallas"

# templates/wp/inc/size-selector.php: line 12
msgid "Men"
msgstr "Hombres"

# templates/wp/inc/size-selector.php: line 13
msgid "Women"
msgstr "Mujeres"

# templates/wp/inc/size-selector.php: line 51
msgid "You've chosen a non-standard quantity. Please choose any standard quantity."
msgstr "Ha elegido una cantidad no estándar. Elija cualquier cantidad estándar."

msgid "Your order has been shipped"
msgstr "il tuo ordine è stato spedito"

msgid "Hi"
msgstr "Ciao"

msgid "Order Shipped"
msgstr "Ordine spedito"

msgid "Min:"
msgstr "Min:"

msgid "Max:"
msgstr "Massimo:"

# templates/wp/inc/not-available: line 4
msgid "Temporarily unavailable"
msgstr "Temporaneamente non disponibile"

# templates/wp/inc/not-available: line 7
msgid "We're sorry, but this product is temporary unavailable to order.Please come back soon or contact our customer service."
msgstr "Siamo spiacenti, ma questo prodotto è temporaneamente non disponibile per l'ordine. Torna presto o contatta il nostro servizio clienti."

#
msgid "Global Design Fee"
msgstr "Commissione di progettazione globale"

#
msgid "Set Graphic Design Fee"
msgstr "Imposta la tariffa per la progettazione grafica"

#
msgid "Set Product Margin"
msgstr "Imposta il margine del prodotto"

#
msgid "Product Margin Option"
msgstr "Opzione di margine del prodotto"

#
msgid "Graphic Design Fee"
msgstr "Commissione per la progettazione grafica"

# Add order preset section
msgid "Add Print-on-Demand Preset"
msgstr "Aggiungi preimpostazione di stampa su richiesta"

#
msgid "Preset Name*"
msgstr "Nome predefinito*"

#
msgid "Item SKU"
msgstr "SKU dell'articolo"

#
msgid "Helloprint Variant Key*"
msgstr "Chiave variante Helloprint*"

#
msgid "Default Service Level"
msgstr "Livello di servizio predefinito"

#
msgid "Select Service Level"
msgstr "Seleziona il livello di servizio"

#
msgid "Default Quantity"
msgstr "Quantità predefinita"

#
msgid "Select Quantity"
msgstr "Seleziona quantità"

#
msgid "Print File"
msgstr "Stampa file"

#
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#
msgid "* required"
msgstr "* necessario"

#
msgid "Edit Print-on-Demand Preset"
msgstr "Modifica preimpostazione di stampa su richiesta"

#
msgid "Order Presets"
msgstr "Ordina le preimpostazioni"

#
msgid "Add Order Preset"
msgstr "Aggiungi preimpostazione ordine"

#
msgid "Search Order Preset"
msgstr "Ricerca ordine preimpostato"

#
msgid "Submit Via Helloprint Preset"
msgstr "Invia tramite Helloprint Preset"

#
msgid "Select Order Preset"
msgstr "Seleziona Ordine predefinito"

#
msgid "Drag & Drop files here or click to"
msgstr "Trascina e rilascia i file qui o fai clic su"

msgid "Browse"
msgstr "Navigare"

msgid "Field contains invalid files"
msgstr "Il campo contiene file non validi"

msgid "Waiting for size"
msgstr "In attesa di taglia"

msgid "Size not available"
msgstr "Taglia non disponibile"

msgid "Loading"
msgstr "Caricamento in corso"

msgid "Error during load"
msgstr "Errore durante il caricamento"

msgid "Uploading"
msgstr "Caricamento"

msgid "Upload complete"
msgstr "Caricamento completato"

msgid "Upload cancelled"
msgstr "Caricamento annullato"

msgid "Error during upload"
msgstr "Errore durante il caricamento"

msgid "Error during revert"
msgstr "Errore durante il ripristino"

msgid "Error during remove"
msgstr "Errore durante la rimozione"

msgid "tap to cancel"
msgstr "tocca per annullare"

msgid "tap to retry"
msgstr "premi per riprovare"

msgid "tap to undo"
msgstr "tocca per annullare"

msgid "Abort"
msgstr "Aborto"

msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

msgid "Undo"
msgstr "Annullare"

msgid "Retry"
msgstr "Riprova"

msgid "Upload"
msgstr "Caricamento"

msgid "Invalid product, Please select another product"
msgstr "Prodotto non valido, seleziona un altro prodotto"

msgid "Upload artwork files(s)"
msgstr "Carica file di grafica"

msgid "Purchase Price"
msgstr "Prezzo d'acquisto"

msgid "Offer Price Excluding Tax"
msgstr "Prezzo di offerta IVA esclusa"

msgid "Offer Price"
msgstr "Prezzo di offerta"

msgid "Add"
msgstr "Aggiungere"

msgid "Something went wrong"
msgstr "Qualcosa è andato storto"

#
msgid "Destination Country"
msgstr "Paese di destinazione"

#
msgid "CHOOSE DELIVERY COUNTRY"
msgstr "SCEGLI IL PAESE DI CONSEGNA"

#
msgid "Maximum file size is %s"
msgstr "La dimensione massima del file è %s"

# includes/services/HelloPrintApiService: line 662
msgid "Validation Error: Required fields are missing"
msgstr "Errore di convalida: mancano i campi obbligatori"

#
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#
msgid "Artworks Files"
msgstr "File di opere d'arte"

#
msgid "Please ensure order has been recalculated prior to submitting."
msgstr "Assicurati che l’ordine sia stato ricalcolato prima dell’invio."
