# Copyright (C) 2022 Helloprint
# This file is distributed under the same license as the Helloprint for WooCommerce plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 14:44+0545\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 14:39+0545\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Domain: helloprint\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "HelloPrint"
msgstr "BonjourImprimer"

#. templates/wp/product-file-upload.php:line 5
msgid "File upload"
msgstr "Téléchargement de fichiers"

#. templates/wp/product-file-upload.php:line 9
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#. templates/wp/product-file-upload.php:line 10
#. templates/admin/translator/helloprint-uploaded-file.php:line 2
msgid "Files"
msgstr "Des dossiers"

#. templates/wp/product-file-upload.php:line 45
msgid "Uploaded Files"
msgstr "Fichiers téléchargés"

#. templates/wp/product-file-upload.php:line 63
msgid "Upload new file"
msgstr "Télécharger un nouveau fichier"

#. templates/wp/product-file-upload.php:line 67
msgid "Upload file"
msgstr "Téléverser un fichier"

#. templates/wp/product-template.php:line 14
msgid "CHOOSE YOUR OPTIONS"
msgstr "CHOISISSEZ VOS OPTIONS"

#. templates/wp/product-template.php:line 83
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#. templates/wp/product-template.php:line 85
msgid "Prices shown are per one design. For multiple designs, add multiple items to your cart. In order to keep our prices low, we offer standard quantities. Looking for a different quantity? Request a quote."
msgstr "Les prix indiqués sont pour une conception. Pour plusieurs modèles, ajoutez plusieurs articles à votre panier. Afin de maintenir nos prix bas, nous proposons des quantités standard. Vous cherchez une quantité différente ? Demander un devis."

#. templates/wp/product-template.php:line 90
msgid "Show more"
msgstr "Montre plus"

#. templates/wp/product-template.php:line 91
msgid "Show less"
msgstr "Montrer moins"

#. templates/wp/product-template.php:line 94
msgid "Delivery Time"
msgstr "Délai de livraison"

#. templates/wp/product-template.php:line 105
msgid "UPLOAD YOUR FILES"
msgstr "TÉLÉCHARGEZ VOS FICHIERS"

#. templates/wp/product-template.php:line 106
msgid "Upload File(s)"
msgstr "Télécharger des fichiers)"

#. templates/wp/product-template.php:line 114
msgid "REVIEW & ADD TO CART"
msgstr "Voir et ajouter au panier"

#. templates/wp/product-template.php:line 119
msgid "Price Excluding Tax"
msgstr "Prix Hors Taxe"

#. templates/wp/product-template.php:line 129
msgid "Price Including Tax"
msgstr "Prix ​​TTC"

#. templates/wp/product-template.php:line 140
msgid "Variant Key"
msgstr "Clé de variante"

#. templates/wp/product-template.php:line 149
msgid "Without Margin"
msgstr "Sans marge"

#. templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php:line 3
msgid "Choose your product type"
msgstr "Choisissez votre type de produit"

#. templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php:line 9
msgid "Select Product"
msgstr "Sélectionner un produit"

#. templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php:line 20
msgid "Product margin (%)"
msgstr "Marge produit (%)"

#. templates/admin/translator/add.php:line 2
msgid "New Translation"
msgstr "Nouvelle traduction"

#. templates/admin/translator/add.php:line 11
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"

#. templates/admin/translator/add.php:line 22
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"

#. templates/admin/translator/add.php:line 32
msgid "Add Translation"
msgstr "Ajouter une traduction"

#. templates/admin/translator/edit.php:line 2
msgid "Edit Translation"
msgstr "Modifier la traduction"

#. templates/admin/translator/edit.php:line 33
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 2
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 8
msgid "Search Translations"
msgstr "Rechercher des traductions"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 11
msgid "Search Translation"
msgstr "Recherche Traduction"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 22
msgid "Translation added successfully"
msgstr "Traduction ajoutée avec succès"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 22
msgid "Translation updated successfully"
msgstr "Traduction mise à jour avec succès"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 22
msgid "Translation deleted successfully"
msgstr "Traduction supprimée avec succès"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 28
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#. templates/admin/translator/lists.php:line 34
msgid "#ID"
msgstr "#IDENTIFIANT"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 37
msgid "Action"
msgstr "Action"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 48
msgid "Are you sure, you want to delete ?"
msgstr "Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ?"

#. templates/admin/translator/lists.php:line 57
msgid "items"
msgstr "éléments"

#. templates/admin/translator/apikey-notice.php:line 4
msgid "Please"
msgstr "S'il vous plaît"

#. templates/admin/translator/apikey-notice.php:line 4
msgid "Add an API key"
msgstr "Ajouter une clé API"

#. templates/admin/translator/apikey-notice.php:line 4
msgid "to HelloPrint to get started using HelloPrint products"
msgstr "à HelloPrint pour commencer à utiliser les produits HelloPrint"

#. templates/admin/translator/dashboard.php:line 2
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#. templates/admin/translator/dashboard.php:line 8
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications"

#. templates/admin/translator/dashboard.php:line 12
msgid "Don't have your Api Keys?"
msgstr "Vous n'avez pas vos clés API ?"

#. templates/admin/translator/dashboard.php:line 12
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"

#. templates/admin/translator/dashboard.php:line 12
msgid "to get one"
msgstr "pour en obtenir un"

#. templates/admin/translator/flash-message.php:line 3 & 6
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Ne tenez pas compte de cet avertissement"

#. templates/admin/translator/helloprint-uploaded-file.php:line 11
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#. templates/admin/translator/helloprint-uploaded-file.php:line 12
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#. includes/Pages/Dashboard.php:line 85
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#. includes/Pages/Dashboard.php:line 138
msgid "Api Key"
msgstr "Clé API"

#. includes/Pages/Dashboard.php:line 150
msgid "Test Mode"
msgstr "Mode d'essai"

#. includes/Pages/Dashboard.php:line 161
msgid "Show Icons"
msgstr "Afficher les icônes"

#. includes/Pages/Dashboard.php:line 171
msgid "Show Debugging"
msgstr "Afficher le débogage"

#. includes/Pages/LanguageTranslator.php:line 29
msgid "Lists"
msgstr "Listes"

#. includes/Pages/LanguageTranslator.php:line 39
msgid "Language Translations"
msgstr "Traductions linguistiques"

#. includes/Pages/LanguageTranslator.php:line 56
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#. includes/Pages/LanguageTranslator.php:line 64
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#. includes/Api/Callback/AdminCallback.php:line 23
msgid "Server error! Request couldn\t be completed."
msgstr "Erreur du serveur! La demande n'a pas pu être complétée."

#. includes/Api/Callback/AdminCallback.php:line 26
msgid "Provided API key is incorrect."
msgstr "La clé API fournie est incorrecte."

#. includes/Api/Callback/ManagerCallback.php:line 16
msgid "Manage your settings here"
msgstr "Gérez vos paramètres ici"

#. includes/Base/Controllers/Admin/CartController.php:line 44
msgid "Please upload a valid file type for this product. Valid file types are: pdf, jpg, jpeg, png, tiff, tif"
msgstr "Veuillez télécharger un type de fichier valide pour ce produit. Les types de fichiers valides sont : pdf, jpg, jpeg, png, tiff, tif"

#. includes/Base/Controllers/Admin/CheckoutController.php:line 29
msgid "Delivery option"
msgstr "Option de livraison"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 90
msgid "HelloPrint Order Details"
msgstr "HelloPrint Détails de la commande"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 92 & 94
msgid "Order Status"
msgstr "Statut de la commande"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 94
msgid "FAILED TO CREATE ORDER"
msgstr "ÉCHEC DE LA CRÉATION DE LA COMMANDE"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 97
msgid "Request ID"
msgstr "Identifiant de la demande"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 100
msgid "Order ID"
msgstr "numéro de commande"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 207
msgid "Submit Order to Helloprint"
msgstr "Soumettre la commande à Helloprint"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 261
msgid "Items"
msgstr "Articles"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 263
msgid "Item ID"
msgstr "ID de l'article"

#. includes/Base/Controllers/Admin/OrderController.php:line 265
msgid "Tracking Urls"
msgstr "URL de suivi"

#. includes/Base/Controllers/Admin/ProductController.php:line 51 & 58
msgid "HelloPrint product"
msgstr "Produit HelloPrint"

#. includes/Base/Enqueue.php:line 25
msgid "Drag & Drop files here or click to browse"
msgstr "Faites glisser et déposez les fichiers ici ou cliquez pour parcourir"

#
msgid "Show Prices Incl Vat Only"
msgstr "Afficher les prix TTC uniquement"

#
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"

#
msgid "Add to Bucket"
msgstr "Ajouter au seau"

#. templates/wp/product-file-upload:line 26
msgid "Delivery Option"
msgstr ""

#
msgid "Product Upload File"
msgstr "Option de livraison"

#
msgid "Show upload on product and cart"
msgstr "Afficher le téléchargement sur le produit et le panier"

#
msgid "Show upload on cart only"
msgstr "Afficher le téléchargement sur le panier uniquement"

#
msgid "Show upload on product only"
msgstr "Afficher le téléchargement sur le produit uniquement"

#
msgid "No option for uploading"
msgstr "Pas d'option pour le téléchargement"

#
msgid "Same as Global Setting"
msgstr "Identique au paramètre global"

# includes/Services/HelloPrintApiService.php: line 287
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(nées)"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 4
msgid "All options cannot be empty and should be numeric value between 10 and 2000"
msgstr "Toutes les options ne peuvent pas être vides et doivent être des valeurs numériques entre 10 et 2000"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 6
msgid "Or calculate a custom size"
msgstr "Ou calculez une taille personnalisée"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 6
msgid "Calculate a custom size"
msgstr "Calculer une taille personnalisée"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 10
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 10
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 13
msgid "Min 10 / Max 2000 cm"
msgstr "Min 10 / Max 2000 cm"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 17
msgid "Total"
msgstr "Totale"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 17
msgid "m²"
msgstr "m²"

# templates/wp/inc/custom-size.php: line 19
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

# templates/wp/product-template.php: line 139
msgid "Would you like us to design your artwork for this product?"
msgstr "Souhaitez-vous nous confier la création graphique ?"

# templates/wp/product-template.php: line 142
msgid "Yes please"
msgstr "Oui!"

# templates/wp/product-template.php: line 147
msgid "No thank you, i'll supply print ready artwork."
msgstr "Non merci!"

# templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php: line 43
msgid "Graphic Design Option"
msgstr "Option Design Graphique"

# templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php: line 45
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

# templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php: line 46
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

# templates/admin/tabs/helloprint-product-panel.php: line 59
msgid "Graphic Design Price"
msgstr "Prix de la conception graphique"

# inc/Base/Controllers/Admin/CartController.php: line 104
msgid "Want graphic design"
msgstr "Envie de graphisme"

# inc/Base/Controllers/Admin/CartController.php: line 104
msgid "Graphic design price"
msgstr "Prix de la conception graphique"

msgid "Size"
msgstr "Taille"

msgid "Example"
msgstr "Exemple"

msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#
msgid "Saver"
msgstr "Économique"

#
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#
msgid "Express"
msgstr "Express"

#
msgid "Select One"
msgstr "Sélectionnez-en un"

# templates/wp/product-template.php: line 181
msgid "File Name"
msgstr "Nom de fichier"

# templates/wp/product-template.php: line 182
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

# templates/wp/product-template.php: line 183
msgid "INDD"
msgstr "INDD"

# templates/wp/product-template.php: line 211
msgid "Template Not Found"
msgstr "Modèle introuvable"

# templates/wp/inc/size-selector.php: line 2
msgid "Select the quantity you need"
msgstr "Sélectionnez la quantité dont vous avez besoin"

# templates/wp/inc/size-selector.php: line 8
msgid "Sizes"
msgstr "Tailles"

# templates/wp/inc/size-selector.php: line 12
msgid "Men"
msgstr "Hommes"

# templates/wp/inc/size-selector.php: line 13
msgid "Women"
msgstr "Femmes"

# templates/wp/inc/size-selector.php: line 51
msgid "You've chosen a non-standard quantity. Please choose any standard quantity."
msgstr "Vous avez choisi une quantité non standard. Veuillez choisir n'importe quelle quantité standard."

msgid "Your order has been shipped"
msgstr "Votre commande a été expédiée"

msgid "Hi"
msgstr "Salut"

msgid "Order Shipped"
msgstr "Commande expédiée"

msgid "Min:"
msgstr "Min:"

msgid "Max:"
msgstr "Max:"

# templates/wp/inc/not-available: line 4
msgid "Temporarily unavailable"
msgstr "Temporairement indisponible"

# templates/wp/inc/not-available: line 7
msgid "We're sorry, but this product is temporary unavailable to order.Please come back soon or contact our customer service."
msgstr "Nous sommes désolés, mais ce produit est temporairement indisponible à la commande.Veuillez revenir bientôt ou contacter notre service client."

#
msgid "Global Design Fee"
msgstr "Tarifa de diseño global"

#
msgid "Set Graphic Design Fee"
msgstr "Définir les frais de conception graphique"

#
msgid "Set Product Margin"
msgstr "Définir la marge du produit"

#
msgid "Product Margin Option"
msgstr "Option de marge de produit"

#
msgid "Graphic Design Fee"
msgstr "Frais de conception graphique"

# Add order preset section
msgid "Add Print-on-Demand Preset"
msgstr "Ajouter un préréglage d'impression à la demande"

#
msgid "Preset Name*"
msgstr "Nom du préréglage*"

#
msgid "Item SKU"
msgstr "Référence de l'article"

#
msgid "Helloprint Variant Key*"
msgstr "Clé de variante Helloprint*"

#
msgid "Default Service Level"
msgstr "Niveau de service par défaut"

#
msgid "Select Service Level"
msgstr "Sélectionnez le niveau de service"

#
msgid "Default Quantity"
msgstr "Quantité par défaut"

#
msgid "Select Quantity"
msgstr "Sélectionnez la quantité"

#
msgid "Print File"
msgstr "Imprimer le fichier"

#
msgid "Save"
msgstr "sauvegarder"

#
msgid "* required"
msgstr "* requis"

#
msgid "Edit Print-on-Demand Preset"
msgstr "Modifier le préréglage d'impression à la demande"

#
msgid "Order Presets"
msgstr "Préréglages de commande"

#
msgid "Add Order Preset"
msgstr "Ajouter un préréglage de commande"

#
msgid "Search Order Preset"
msgstr "Préréglage de l'ordre de recherche"

#
msgid "Submit Via Helloprint Preset"
msgstr "Soumettre via le préréglage Helloprint"

#
msgid "Select Order Preset"
msgstr "Sélectionnez le préréglage de la commande"

#
msgid "Drag & Drop files here or click to"
msgstr "Faites glisser et déposez les fichiers ici ou cliquez pour"

msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"

msgid "Field contains invalid files"
msgstr "Le champ contient des fichiers invalides"

msgid "Waiting for size"
msgstr "En attente de taille"

msgid "Size not available"
msgstr "Maat niet beschikbaar"

msgid "Loading"
msgstr "Chargement"

msgid "Error during load"
msgstr "Erreur lors du chargement"

msgid "Uploading"
msgstr "Téléchargement"

msgid "Upload complete"
msgstr "Téléchargement complet"

msgid "Upload cancelled"
msgstr "Importation annulée"

msgid "Error during upload"
msgstr "Erreur lors du téléchargement"

msgid "Error during revert"
msgstr "Erreur lors du retour"

msgid "Error during remove"
msgstr "Erreur lors de la suppression"

msgid "tap to cancel"
msgstr "appuyez pour annuler"

msgid "tap to retry"
msgstr "cliquer pour réessayer"

msgid "tap to undo"
msgstr "appuyez pour annuler"

msgid "Abort"
msgstr "Avorter"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

msgid "Undo"
msgstr "annuler"

msgid "Retry"
msgstr "Recommencez"

msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"

msgid "Invalid product, Please select another product"
msgstr "Produit invalide, veuillez sélectionner un autre produit"

msgid "Upload artwork files(s)"
msgstr "Télécharger des fichiers d'illustrations"

msgid "Purchase Price"
msgstr "Prix ​​d'achat"

msgid "Offer Price Excluding Tax"
msgstr "Prix ​​de l'Offre Hors Taxe"

msgid "Offer Price"
msgstr "Prix ​​de l'offre"

msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose s'est mal passé"

#
msgid "Destination Country"
msgstr "Pays de destination"

#
msgid "CHOOSE DELIVERY COUNTRY"
msgstr "CHOISIR LE PAYS DE LIVRAISON"

#
msgid "Maximum file size is %s"
msgstr "La taille maximale du fichier est %s"

# includes/services/HelloPrintApiService: line 662
msgid "Validation Error: Required fields are missing"
msgstr "Erreur de validation: champs obligatoires manquants"

#
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#
msgid "Artworks Files"
msgstr "Fichiers d'œuvres d'art"

#
msgid "Please ensure order has been recalculated prior to submitting."
msgstr "Veuillez vous assurer que la commande a été recalculée avant de la soumettre."
