# Copyright (C) 2026 Simone Cipolletta
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HelloForm 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/helloform\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-01T15:22:46+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 15:28+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Domain: helloform\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: helloform.php
msgid "HelloForm"
msgstr "HelloForm"

#. Description of the plugin
#: helloform.php
msgid "Customizable contact form for quote requests."
msgstr "Modulo di contatto personalizzabile per richieste di preventivo."

#. Author of the plugin
#: helloform.php
msgid "Simone Cipolletta"
msgstr "Simone Cipolletta"

#. Author URI of the plugin
#: helloform.php
msgid "https://github.com/simonecipolletta"
msgstr "https://github.com/simonecipolletta"

#: admin-settings.php:28
msgid "Settings HelloForm"
msgstr "Impostazioni di HelloForm"

#: admin-settings.php:29
msgid ""
"Configure the behavior of the HelloForm. You can set destination emails and "
"visually customize the form fields."
msgstr ""
"Configura il comportamento di HelloForm. Puoi impostare le email di "
"destinazione e personalizzare visivamente i campi del modulo."

#: admin-settings.php:36
msgid "Save settings"
msgstr "Salva impostazioni"

#: admin-settings.php:41
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"

#: admin-settings.php:42
msgid "To display the form on your site, enter the shortcode"
msgstr "Per visualizzare il modulo sul tuo sito, inserisci lo shortcode"

#: admin-settings.php:42
msgid "within the desired page or article."
msgstr "all'interno della pagina o dell'articolo desiderato."

#: admin-settings.php:44
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: admin-settings.php:44
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"

#: admin-settings.php:45
msgid "Required:"
msgstr "Obbligatorio:"

#: admin-settings.php:45
msgid "Check if the field is mandatory"
msgstr "Verifica se il campo è obbligatorio"

#: admin-settings.php:46
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"

#: admin-settings.php:46
msgid "Just for"
msgstr "Solo per"

#: admin-settings.php:46 admin-settings.php:48
msgid "and"
msgstr "e"

#: admin-settings.php:46
msgid "separate with commas, for example:"
msgstr "separare con virgole, ad esempio:"

#: admin-settings.php:47
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacy:"

#: admin-settings.php:47
msgid "For the mandatory flag \"I accept the terms and privacy\", use the type"
msgstr "Per il flag obbligatorio 'Accetto i termini e la privacy', usa il tipo"

#: admin-settings.php:48
msgid "Fields disabled:"
msgstr "Campi disabilitati:"

#: admin-settings.php:48
msgid "The \"Options\" fields are grayed out for all types except"
msgstr "I campi 'Opzioni' sono disabilitati per tutti i tipi, tranne"

#: admin-settings.php:48
msgid ""
"since only these accept multiple values. Also, the \"Name\" field is "
"disabled for"
msgstr ""
"poiché solo questi accettano valori multipli. Inoltre, il campo 'Nome' è "
"disabilitato per"

#: admin-settings.php:48
msgid ""
"since the unique identifier is automatically generated by PHP to prevent "
"errors."
msgstr ""
"poiché l’identificatore univoco viene generato automaticamente da PHP per "
"evitare errori."

#: admin-settings.php:49
msgid "Submit:"
msgstr "Invia:"

#: admin-settings.php:49
msgid "For the field type"
msgstr "Per il tipo di campo"

#: admin-settings.php:49
msgid ""
"the value entered under the \"Label\" column will be used as the button text "
"(value), and no"
msgstr ""
"Il valore inserito nella colonna 'Etichetta' verrà utilizzato come testo del "
"pulsante (valore), e nessun"

#: admin-settings.php:49
msgid "tag will be generated."
msgstr "tag verrà generato."

#: admin-settings.php:63
msgid "Form configuration"
msgstr "Configurazione del modulo"

#: admin-settings.php:70
msgid "To"
msgstr "Destinatario"

#: admin-settings.php:78
msgid "CC (Carbon Copy)"
msgstr "CC (Copia Conoscenza)"

#: admin-settings.php:86
msgid "BCC (Blind Carbon Copy)"
msgstr "CCN (Copia Conoscenza Nascosta)"

#: admin-settings.php:94
msgid "Form fields"
msgstr "Campi del modulo"

#: admin-settings.php:102
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr "Abilita reCAPTCHA"

#: admin-settings.php:110
msgid "reCAPTCHA version"
msgstr "versione di reCAPTCHA"

#: admin-settings.php:119
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr "chiave del sito reCAPTCHA"

#: admin-settings.php:128
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr "chiave segreta reCAPTCHA"

#: admin-settings.php:136
msgid "Protect your form with reCAPTCHA"
msgstr "Proteggi il tuo modulo con reCAPTCHA"

#: admin-settings.php:142
msgid "Enter the site key provided by Google reCAPTCHA."
msgstr "Inserisci la chiave del sito fornita da Google reCAPTCHA."

#: admin-settings.php:148
msgid "Enter the secret key provided by Google reCAPTCHA."
msgstr "Specifica la chiave privata reCAPTCHA fornita da Google."

#. translators: 1: tipo inserito, 2: lista dei tipi validi
#: admin-settings.php:216
#, php-format
msgid "Invalid type \"%1$s\". Allowed types are: %2$s"
msgstr "Tipo \"%1$s\" non supportato. Tipi ammessi: %2$s"

#: admin-settings.php:237
msgid "Each field must have a \"name\" (unique identifier)."
msgstr "Ogni campo deve avere un 'nome' (identificatore univoco)."

#. translators: %1$s è il nome del campo
#: admin-settings.php:253
#, php-format
msgid "The field \"%1$s\" must have a label."
msgstr "Il campo \"%1$s\" deve avere un'etichetta."

#. translators: 1: tipo inserito, 2: lista dei tipi validi
#: admin-settings.php:276
#, php-format
msgid "The field \"%1$s\" of type %2$s must have at least one option."
msgstr "Il campo \"%1$s\" di tipo %2$s deve avere almeno un'opzione."

#: admin-settings.php:315
msgid ""
"You can enter multiple email addresses separated by commas or semicolons "
"(example: info@example.com; support@example.com)."
msgstr ""
"Puoi inserire più indirizzi email separati da virgole o punti e virgola "
"(esempio: info@example.com; support@example.com)."

#: admin-settings.php:322
msgid ""
"You can enter multiple email addresses separated by commas or semicolons "
"(example: info@example.com, support@example.com)."
msgstr ""
"Puoi inserire più indirizzi email separati da virgole o punti e virgola "
"(esempio: info@example.com; support@example.com)."

#: admin-settings.php:331
msgid "Select the version corresponding to the keys you generated on Google."
msgstr ""
"Seleziona la versione corrispondente alle chiavi che hai generato su Google."

#: admin-settings.php:342
msgid "Drag the rows with your mouse to change the order of the fields."
msgstr "Trascina le righe con il mouse per modificare l’ordine dei campi."

#: admin-settings.php:347
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: admin-settings.php:348
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: admin-settings.php:349
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: admin-settings.php:350
msgid "Required"
msgstr "Campo obbligatorio"

#: admin-settings.php:351
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: admin-settings.php:352
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: admin-settings.php:431
msgid "Add field"
msgstr "Aggiungi campo"

#: helloform.php:112
msgid "Template not found. No form available."
msgstr "Template mancante e nessun modulo disponibile."

#: helloform.php:125
msgid "❌ Security check failed."
msgstr "❌ Controllo di sicurezza non riuscito."

#: helloform.php:172
msgid "You must accept the privacy policy."
msgstr "Devi accettare l'informativa sulla privacy."

#. translators: 1: tipo inserito
#: helloform.php:176
#, php-format
msgid "The field %1$s is required."
msgstr "Il campo %1$s deve essere compilato."

#: helloform.php:182
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido."

#: helloform.php:219
msgid "❌ reCAPTCHA verification failed."
msgstr "❌ Verifica reCAPTCHA non riuscita."

#: helloform.php:228
msgid "❌ Suspected bot activity detected."
msgstr "Rilevata attività sospetta da bot."

#: helloform.php:236
msgid "❌ reCAPTCHA is not configured correctly or response missing."
msgstr ""
"❌ reCAPTCHA non è configurato correttamente oppure la risposta è mancante."

#: helloform.php:247
msgid "New quote request"
msgstr "Nuova richiesta di preventivo"

#: helloform.php:295 helloform.php:304
msgid "✅ Request successfully sent!"
msgstr "✅ Richiesta inviata con successo!"

#: helloform.php:297 helloform.php:306
msgid "❌ Error while sending the email."
msgstr "❌ Errore durante l'invio dell'email."

#: templates/template-default.php:76
msgid "Send"
msgstr "Invia"
