msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HBAgency 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@hbagency.it\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 18:01+0200\n"
"Last-Translator: HBA Team <info@hbagency.ai>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"

#: ../views/admin_registration.php
msgid "Sign In"
msgstr "Accedi"

msgid "Not registered yet?"
msgstr "Non sei ancora registrato?"

msgid "Sign up"
msgstr "Registrati"

msgid "Where can I find my website id?"
msgstr "Dove posso trovare l'id del mio sito?"

msgid "You can find your website id in the \"Inventory->Websites\" area of your website. Click on the "
msgstr "Puoi trovare l'id del tuo sito in \"Inventario->Websites\". Clicca su "

msgid "placed after to the \"Generated code\" button."
msgstr "posto dopo il pulsante \"Genera codice\""

msgid "Registration Completed"
msgstr "Registrazione Completata"

#: ../views/admin_main_settings.php
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

msgid "Placements"
msgstr "Posizionamenti"

msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

msgid "Status"
msgstr "Stato"

msgid "Enable Consent Management Platform"
msgstr "Attiva il modulo di Consenso ( Consent Management Platform )"

msgid "Set Fixed Height on Placements - Mitigate Impact on Cumulative Layout Shift Score"
msgstr "Imposta altezza fissa sui posizionamenti - Mitiga l'impatto sul punteggio del Cumulative Layout Shift"

msgid "Enable Ads.txt"
msgstr "Abilita ads.txt"

msgid "Additional ads.txt lines. I.e. your google publisher code"
msgstr "Linee aggiuntive per ads.txt. esempio: il codice del tuo publisher di google"

msgid "Reload placements"
msgstr "Ricarica posizionamenti"

msgid "Insert an InArticle every"
msgstr "Inserisci un InArticle ogni"

msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafo"

msgid "paragraphs"
msgstr "paragrafi"

msgid "Starting"
msgstr "Iniziando"

msgid "Place"
msgstr "Posiziona"

msgid "Before"
msgstr "Prima"

msgid "After"
msgstr "Dopo"

msgid "The"
msgstr "del"

msgid "Position"
msgstr "Posizione"

msgid "Save"
msgstr "Salva"

msgid "APPROVED"
msgstr "APPROVATO"

msgid "WAITING FOR APPROVAL"
msgstr "IN ATTESA DI APPROVAZIONE"

msgid "NOT APPROVED"
msgstr "NON APPROVATO"

msgid "Operation Completed"
msgstr "Operazione Completata"

msgid "An Error Occurred"
msgstr "Si è verificato un errore"

msgid "It seems there is an error in your extra ads.txt lines. Please check line number "
msgstr "Abbiamo rilevato un errore nelle righe addizionali per il tuo ads.txt. Perfavore verifica la riga numero "

#: ../views/admin_help.php
msgid "For prompt assistance, we recommend consulting our"
msgstr "Per ricevere assistenza immediata, ti consigliamo di consultare prima la nostra"

msgid "Knowledge Base"
msgstr "Knowledge Base"

msgid " initially."
msgstr "."

msgid "If your query remains unresolved, please don't hesitate to open a ticket directly from that page."
msgstr "Se la tua domanda rimane senza risposta, non esitare ad aprire un ticket direttamente da quella pagina."

msgid "If you encounter any bugs with this extension, please notify us at support@hbagency.ai, ensuring to mention [Wordpress Plugin] in the subject line."
msgstr "Se riscontri problemi con questa estensione, ti preghiamo di notificarcelo all'indirizzo support@hbagency.ai, assicurandoti di menzionare [Wordpress Plugin] nell'oggetto."

msgid "Thank you for choosing our services. We value your interest and strive to provide exceptional support."
msgstr "Grazie per aver scelto i nostri servizi. Apprezziamo il tuo interesse e ci impegniamo costantemente per garantire un supporto eccezionale."


