msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gravity Form GSC Free\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 05:00:44+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-13 17:09+0530\n"
"Last-Translator: POForge <noreply@poforge.com>\n"
"Language-Team: fr_FR <noreply@poforge.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"

msgid "GSheetConnector Gravity Forms Feed Settings"
msgstr "Paramètres d'alimentation Gravity Forms GSheetConnector"

msgid "Sheet Id"
msgstr "Identifiant de la feuille"

msgid "Tab Id"
msgstr "Identifiant de l'onglet"

msgid "Connect your Google Sheet by entering the required sheet information."
msgstr ""
"Connectez votre Google Sheet en entrant les informations requises sur la feuille."

msgid "Unlock Advanced Features with Form Feeds"
msgstr "Débloquez des fonctionnalités avancées avec les alimentations de formulaire"

msgid "FREE users get special upgrade pricing"
msgstr "Les utilisateurs GRATUITS bénéficient de tarifs de mise à niveau spéciaux"

msgid "Get Advanced Features"
msgstr "Obtenir des fonctionnalités avancées"

msgid "Automatically Google Sheet Configuration"
msgstr "Configuration automatique de Google Sheet"

msgid "Auto fetch Google Sheets list"
msgstr "Récupération automatique de la liste des Google Sheets"

msgid "Auto detect sheet tabs"
msgstr "Détection automatique des onglets de feuille"

msgid "One-click configuration"
msgstr "Configuration en un clic"

msgid "Real-time entry sync"
msgstr "Synchronisation des entrées en temps réel"

msgid "Drag & drop field reordering"
msgstr "Réorganisation des champs par glisser-déposer"

msgid "Rename column headers"
msgstr "Renommer les en-têtes de colonne"

msgid "Select specific fields to sync"
msgstr "Sélectionner des champs spécifiques à synchroniser"

msgid "Header Settings &amp; Sheet Sorting"
msgstr "Paramètres d'en-tête &amp; Tri des feuilles"

msgid "Freeze header row"
msgstr "Geler la ligne d'en-tête"

msgid "Custom font styling"
msgstr "Style de police personnalisé"

msgid "Header &amp; row color control"
msgstr "Contrôle de la couleur des en-têtes &amp; des lignes"

msgid "Sort by any column"
msgstr "Trier par n'importe quelle colonne"

msgid "Spreadsheet Download"
msgstr "Téléchargement de la feuille de calcul"

msgid "Download spreadsheet as file"
msgstr "Télécharger la feuille de calcul en tant que fichier"

msgid "Show Features"
msgstr "Afficher les fonctionnalités"

msgid "Hide Features"
msgstr "Cacher les fonctionnalités"

msgid "Please proceed to the Final Step."
msgstr "Veuillez procéder à l'étape finale."

msgid ""
" (For the FREE version of the plugin, you'll need to input the columns manually.)\n"
"                    "
msgstr ""
" (Pour la version GRATUITE du plugin, vous devrez saisir les colonnes "
"manuellement.)\n"
"                    "

msgid ""
"Ensure that after inputting the Google Sheet Name, Sheet ID, Tab Name, and Tab ID "
"above, you must enter the label names of your form into Row 1 of your Google "
"Sheet, as illustrated in the image."
msgstr ""
"Assurez-vous qu'après avoir saisi le nom de la Google Sheet, l'identifiant de la "
"feuille, le nom de l'onglet et l'identifiant de l'onglet ci-dessus, vous devez "
"entrer les noms des étiquettes de votre formulaire dans la ligne 1 de votre Google "
"Sheet, comme illustré dans l'image."

msgid "Now available for popular"
msgstr "Maintenant disponible pour les populaires"

msgid "Refer Documentation"
msgstr "Consulter la documentation"

msgid "In PRO version it will be managed with Below settings."
msgstr "Dans la version PRO, cela sera géré avec les paramètres ci-dessous."

msgid " Click to enlarge image"
msgstr "Cliquez pour agrandir l'image"

msgid "Select Fields to Sync (PRO)"
msgstr "Sélectionner les champs à synchroniser (PRO)"

msgid ""
"Enable the fields you want to send to Google Sheets and rename columns if needed."
msgstr ""
"Activez les champs que vous souhaitez envoyer à Google Sheets et renommez les "
"colonnes si nécessaire."

msgid "Check All"
msgstr "Tout cocher"

msgid "Entry ID"
msgstr "ID d'entrée"

msgid "Column Name"
msgstr "Nom de la colonne"

msgid "Merge Tag / Formulas"
msgstr "Tag de fusion / Formules"

msgid "Select a Field"
msgstr "Sélectionner un champ"

msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

msgid "Source Url"
msgstr "URL source"

msgid "Form Title"
msgstr "Titre du formulaire"

msgid "Add Custom Value"
msgstr "Ajouter une valeur personnalisée"

msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

msgid ""
"Automatically configure your Google Sheet and start syncing form submissions in "
"real time."
msgstr ""
"Configurez automatiquement votre Google Sheet et commencez à synchroniser les "
"soumissions de formulaires en temps réel."

msgid "Header Settings"
msgstr "Paramètres d'en-tête"

msgid "Header Behavior"
msgstr "Comportement de l'en-tête"

msgid "Sort Column"
msgstr "Trier par colonne"

msgid "of the following match:"
msgstr "des éléments suivants correspondent :"

msgid "your-name"
msgstr "votre-nom"

msgid "your-email"
msgstr "votre-email"

msgid "your-subject"
msgstr "votre-sujet"

msgid "your-message"
msgstr "votre-message"

msgid "is"
msgstr "est"

msgid "is not"
msgstr "n'est pas"

msgid "greater than"
msgstr "supérieur à"

msgid "less than"
msgstr "inférieur à"

msgid "contains"
msgstr "contient"

msgid "starts with"
msgstr "commence par"

msgid "ends with"
msgstr "se termine par"

msgid "Header Styling"
msgstr "Style de l'en-tête"

msgid "Header Appearance"
msgstr "Apparence de l'en-tête"

msgid "Font Style"
msgstr "Style de police"

msgid "Normal"
msgstr "Normal"

msgid "Italic"
msgstr "Italique"

msgid "Bold"
msgstr "Gras"

msgid "Font Size"
msgstr "Taille de police"

msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de police"

msgid "Header Background"
msgstr "Arrière-plan de l'en-tête"

msgid "Row Appearance"
msgstr "Apparence de la ligne"

msgid "Odd Row Color"
msgstr "Couleur de ligne impair"

msgid "Even Row Color"
msgstr "Couleur de ligne pair"

msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

msgid ""
"Easily sync past form submissions to your connected Google Sheet. Choose a date "
"range and ensure your spreadsheet stays complete and up to date."
msgstr ""
"Synchronisez facilement les soumissions de formulaires passées avec votre Google "
"Sheet connecté. Choisissez une plage de dates et assurez-vous que votre feuille de "
"calcul reste complète et à jour."

msgid "Close"
msgstr "Fermer"

msgid ""
"Google Sheet Connector Gravityforms Add-on requires Gravityforms plugin to be "
"installed and activated."
msgstr ""
"Le connecteur Google Sheet Gravityforms nécessite que le plugin Gravityforms soit "
"installé et activé."

msgid "Get GSheetConnector Gravity Pro"
msgstr "Obtenez GSheetConnector Gravity Pro"

msgid "GSheetConnector For Gravity Forms"
msgstr "GSheetConnector pour Gravity Forms"

msgid ""
"Deactivated GSheetConnector Gravity Forms (Pro Version) to activate "
"GSheetConnector Gravity Forms Free."
msgstr ""
"GSheetConnector Gravity Forms (Version Pro) désactivé pour activer GSheetConnector "
"Gravity Forms Gratuit."

msgid "You do not have permission to deactivate plugins."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de désactiver les plugins."

msgid "Invalid plugin slug."
msgstr "Slug de plugin invalide."

msgid "Failed to deactivate plugin."
msgstr "Échec de la désactivation du plugin."

msgid "Plugin deactivated successfully."
msgstr "Plugin désactivé avec succès."

msgid "You do not have permission to install or update plugins."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'installer ou de mettre à jour des plugins."

msgid "Missing or invalid parameters."
msgstr "Paramètres manquants ou invalides."

msgid "Invalid download URL."
msgstr "URL de téléchargement invalide."

msgid "Unsupported download source."
msgstr "Source de téléchargement non prise en charge."

msgid "Unsupported download path."
msgstr "Chemin de téléchargement non pris en charge."

msgid "Could not verify plugin package."
msgstr "Impossible de vérifier le paquet du plugin."

msgid "Package is not a valid ZIP file."
msgstr "Le paquet n'est pas un fichier ZIP valide."

msgid "Plugin package is too large."
msgstr "Le paquet du plugin est trop volumineux."

msgid "Installation failed: "
msgstr "Échec de l'installation : "

msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin installé avec succès."

msgid "You do not have permission to activate plugins."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'activer les plugins."

msgid "Missing plugin slug."
msgstr "Slug du plugin manquant."

msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Échec de l'activation du plugin."

msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activé avec succès."

msgid "Invalid security token"
msgstr "Jeton de sécurité invalide"

msgid "You do not have permission to install plugin"
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'installer le plugin"

msgid "Missing required parameters"
msgstr "Paramètres requis manquants"

msgid "Invalid plugin data"
msgstr "Données du plugin invalides"

msgid "Upgrade failed: "
msgstr "Échec de la mise à niveau : "

msgid "Plugin upgraded successfully"
msgstr "Plugin mis à niveau avec succès"

msgid "Plugin already installed and up to date"
msgstr "Plugin déjà installé et à jour"

msgid "Plugin installed successfully"
msgstr "Plugin installé avec succès"

msgid "You do not have permission to activate plugin"
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'activer le plugin"

msgid "Plugin slug is missing"
msgstr "Slug du plugin manquant"

msgid "Plugin is already activated"
msgstr "Le plugin est déjà activé"

msgid "Plugin activated successfully"
msgstr "Plugin activé avec succès"

msgid "Permission denied."
msgstr "Permission refusée."

msgid "Version:"
msgstr "Version :"

msgid "Google Sheet Connector For CF7"
msgstr "Connecteur Google Sheet pour CF7"

msgid ""
"Easily connect Contact Form 7 to Google Sheets and automatically sync form "
"submissions in real-time. Every entry is instantly added to your selected "
"spreadsheet, helping you manage leads, inquiries, and customer data efficiently "
"without manual export."
msgstr ""
"Connectez facilement Contact Form 7 à Google Sheets et synchronisez "
"automatiquement les soumissions de formulaires en temps réel. Chaque entrée est "
"instantanément ajoutée à votre feuille de calcul sélectionnée, vous aidant à gérer "
"les prospects, les demandes et les données clients efficacement sans exportation "
"manuelle."

msgid "Google Sheet Connector For WPForms"
msgstr "Connecteur Google Sheet pour WPForms"

msgid ""
"Integrate WPForms with Google Sheets and send form entries directly to your "
"spreadsheet automatically. Track leads, manage customer data, and streamline "
"reporting with seamless Google Sheets integration and real-time sync."
msgstr ""
"Intégrez WPForms avec Google Sheets et envoyez les entrées de formulaires "
"directement à votre feuille de calcul automatiquement. Suivez les prospects, gérez "
"les données clients et simplifiez les rapports avec une intégration transparente "
"de Google Sheets et une synchronisation en temps réel."

msgid "Google Sheet Connector For Gravity Forms"
msgstr "Connecteur Google Sheet pour Gravity Forms"

msgid ""
"Connect Gravity Forms to Google Sheets and automatically push form submissions to "
"your spreadsheet. Simplify data management, improve workflow automation, and keep "
"all entries organized in one secure location."
msgstr ""
"Connectez Gravity Forms à Google Sheets et poussez automatiquement les soumissions "
"de formulaires vers votre feuille de calcul. Simplifiez la gestion des données, "
"améliorez l'automatisation des flux de travail et gardez toutes les entrées "
"organisées dans un endroit sécurisé."

msgid "Google Sheet Connector For Ninja Forms"
msgstr "Connecteur Google Sheet pour Ninja Forms"

msgid ""
"Automatically sync Ninja Forms submissions to Google Sheets with one-click "
"integration. Capture leads, monitor responses, and manage data efficiently with "
"instant spreadsheet updates and easy reporting."
msgstr ""
"Synchronisez automatiquement les soumissions de Ninja Forms avec Google Sheets "
"grâce à une intégration en un clic. Capturez des prospects, surveillez les "
"réponses et gérez les données efficacement avec des mises à jour instantanées de "
"la feuille de calcul et des rapports faciles."

msgid "Google Sheet Connector For Forminator Forms"
msgstr "Connecteur Google Sheet pour Forminator Forms"

msgid ""
"Integrate Forminator Forms with Google Sheets to automatically store form entries "
"in your spreadsheet. Eliminate manual data entry and ensure accurate, real-time "
"syncing for better data tracking and analysis."
msgstr ""
"Intégrez Forminator Forms avec Google Sheets pour stocker automatiquement les "
"entrées de formulaires dans votre feuille de calcul. Éliminez la saisie manuelle "
"des données et assurez une synchronisation précise en temps réel pour un meilleur "
"suivi et une meilleure analyse des données."

msgid "Google Sheet Connector For Formidable Forms"
msgstr "Connecteur Google Sheet pour Formidable Forms"

msgid ""
"Automatically sync Formidable Forms entries to Google Sheets. Manage leads, track "
"submissions, and simplify data reporting with real-time integration."
msgstr ""
"Synchronisez automatiquement les entrées de Formidable Forms avec Google Sheets. "
"Gérez les prospects, suivez les soumissions et simplifiez les rapports de données "
"avec une intégration en temps réel."

msgid "Google Sheet Connector For Elementor Forms"
msgstr "Connecteur Google Sheet pour Elementor Forms"

msgid ""
"Sync Elementor Forms with Google Sheets instantly. Automatically add new form "
"submissions to your spreadsheet, manage leads efficiently, and simplify reporting "
"with real-time data synchronization."
msgstr ""
"Synchronisez instantanément les formulaires Elementor avec Google Sheets. Ajoutez "
"automatiquement les nouvelles soumissions de formulaires à votre feuille de "
"calcul, gérez les prospects efficacement et simplifiez les rapports grâce à la "
"synchronisation des données en temps réel."

msgid "Google Sheet Connector For Avada Forms"
msgstr "Connecteur Google Sheet pour Avada Forms"

msgid ""
"Connect Avada Forms to Google Sheets and automatically transfer form entries to "
"your spreadsheet. Streamline lead management, automate data collection, and "
"improve business reporting with seamless integration."
msgstr ""
"Connectez les formulaires Avada à Google Sheets et transférez automatiquement les "
"entrées de formulaires vers votre feuille de calcul. Rationalisez la gestion des "
"prospects, automatisez la collecte de données et améliorez les rapports "
"d'entreprise avec une intégration transparente."

msgid "Available PRO Version"
msgstr "Version PRO disponible"

msgid "Google Sheet Connector For Divi Forms"
msgstr "Connecteur Google Sheet pour Divi Forms"

msgid ""
"Integrate Divi Forms with Google Sheets and automatically sync submissions in real-"
"time. Store customer data securely, track inquiries efficiently, and eliminate "
"manual spreadsheet updates."
msgstr ""
"Intégrez les formulaires Divi avec Google Sheets et synchronisez automatiquement "
"les soumissions en temps réel. Stockez les données clients en toute sécurité, "
"suivez les demandes efficacement et éliminez les mises à jour manuelles des "
"feuilles de calcul."

msgid "GSheetConnector for WP Core"
msgstr "GSheetConnector pour WP Core"

msgid ""
"Automatically send WordPress core data (like comments or custom submissions) to "
"Google Sheets. Simplify website data tracking, automate record keeping, and "
"centralize important information in one organized spreadsheet."
msgstr ""
"Envoyez automatiquement les données de base de WordPress (comme les commentaires "
"ou les soumissions personnalisées) vers Google Sheets. Simplifiez le suivi des "
"données du site web, automatisez la tenue des dossiers et centralisez les "
"informations importantes dans une feuille de calcul organisée."

msgid "Google Sheet Connector For WooCommerce"
msgstr "Connecteur Google Sheet pour WooCommerce"

msgid ""
"Sync WooCommerce orders with Google Sheets automatically. Store order details, "
"customer information, and transaction data in real-time for easy reporting, "
"accounting, and business analysis."
msgstr ""
"Synchronisez automatiquement les commandes WooCommerce avec Google Sheets. Stockez "
"les détails des commandes, les informations clients et les données de transaction "
"en temps réel pour des rapports, de la comptabilité et une analyse commerciale "
"faciles."

msgid "Google Sheet Connector For Easy Digital Downloads"
msgstr "Connecteur Google Sheet pour Easy Digital Downloads"

msgid ""
"Automatically send Easy Digital Downloads (EDD) order details to Google Sheets. "
"Track digital product sales, monitor transactions, and manage customer data "
"effortlessly with real-time spreadsheet integration."
msgstr ""
"Envoyez automatiquement les détails des commandes Easy Digital Downloads (EDD) "
"vers Google Sheets. Suivez les ventes de produits numériques, surveillez les "
"transactions et gérez les données clients sans effort grâce à l'intégration de "
"feuilles de calcul en temps réel."

msgid "View Demo"
msgstr "Voir la démo"

msgid "Deactivate plugin"
msgstr "Désactiver le plugin"

msgid " Are you sure you want to deactivate this plugin?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver ce plugin ?"

msgid ""
"You`re using GSheetConnector for Gravity Forms. To unlock more features consider "
msgstr ""
"Vous utilisez GSheetConnector pour Gravity Forms. Pour débloquer plus de "
"fonctionnalités, envisagez de "

msgid "upgrading to Pro"
msgstr "mettre à niveau vers Pro"

msgid "Unlock Advance Features of Gravity Forms Pro version 🚀"
msgstr "Débloquez les fonctionnalités avancées de la version Pro de Gravity Forms 🚀"

msgid ""
"Use advanced features like Manual Authentication and automatic field mapping, no "
"need to create columns in Google Sheets manually."
msgstr ""
"Utilisez des fonctionnalités avancées comme l'authentification manuelle et le "
"mappage automatique des champs, sans avoir besoin de créer manuellement des "
"colonnes dans Google Sheets."

msgid ""
"Choose only the fields you need with simple toggles, use advanced tags, sync past "
"form entries, and get priority support."
msgstr ""
"Choisissez uniquement les champs dont vous avez besoin avec des bascules simples, "
"utilisez des balises avancées, synchronisez les anciennes entrées de formulaires "
"et obtenez un support prioritaire."

msgid "View License Types"
msgstr "Voir les types de licence"

msgid "Compare Features"
msgstr "Comparer les fonctionnalités"

msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

msgid "Advanced Tools for Easy Spreadsheet Control"
msgstr "Outils avancés pour un contrôle facile des feuilles de calcul"

msgid ""
"Improve your sheet management with smart automation and flexible customization "
"features."
msgstr ""
"Améliorez la gestion de vos feuilles avec une automatisation intelligente et des "
"fonctionnalités de personnalisation flexibles."

msgid "Google Sheets API v4"
msgstr "API Google Sheets v4"

msgid "Authenticated Email Display"
msgstr "Affichage de l'e-mail authentifié"

msgid "Click & Fetch Automation"
msgstr "Automatisation Click & Fetch"

msgid "Manual Sheet / Tab Name"
msgstr "Nom de la feuille / onglet manuel"

msgid "Automated Sheet & Tab"
msgstr "Feuille & onglet automatisés"

msgid "Custom / Merge Tags"
msgstr "Tags personnalisés / de fusion"

msgid "Drag-and-Drop Column Order"
msgstr "Ordre des colonnes par glisser-déposer"

msgid "Headers On / Off + Rename"
msgstr "En-têtes Activés / Désactivés + Renommer"

msgid "Freeze & Color Headers"
msgstr "Geler & colorer les en-têtes"

msgid "Conditional Options"
msgstr "Options conditionnelles"

msgid "Sync Past Entries"
msgstr "Synchroniser les entrées passées"

msgid "Multi-Language Support"
msgstr "Support multilingue"

msgid "Multi-Site Support"
msgstr "Support multi-site"

msgid "Latest WP & PHP Support"
msgstr "Dernier support WP & PHP"

msgid "Automatic Google Sheets Integration"
msgstr "Intégration automatique de Google Sheets"

msgid "Add Labels in Sheet Headers Manually"
msgstr "Ajouter des étiquettes manuellement dans les en-têtes de feuille"

msgid "Customize the Headers Appearance"
msgstr "Personnaliser l'apparence des en-têtes"

msgid "Upgrade to unlock"
msgstr "Mettez à niveau pour déverrouiller"

msgid ""
"Connect Gravity Forms to Google Sheets using your own Google Cloud project.\n"
"                            Ideal for advanced users who need full API control, "
"custom OAuth setup,\n"
"                            and independent credential management."
msgstr ""
"Connectez Gravity Forms à Google Sheets en utilisant votre propre projet Google "
"Cloud.\n"
"                            Idéal pour les utilisateurs avancés qui ont besoin "
"d'un contrôle total de l'API, d'une configuration OAuth personnalisée,\n"
"                            et d'une gestion indépendante des identifiants."

msgid "Custom API Credentials"
msgstr "Identifiants API personnalisés"

msgid ""
"Connect using your own Google Cloud Client ID and Client Secret for full "
"authentication control."
msgstr ""
"Connectez-vous en utilisant votre propre ID client et secret client Google Cloud "
"pour un contrôle total de l'authentification."

msgid "Secure Authentication"
msgstr "Authentification sécurisée"

msgid ""
"Authenticate directly with Google using a secure Authentication flow without third-"
"party dependency."
msgstr ""
"Authentifiez-vous directement avec Google en utilisant un flux d'authentification "
"sécurisé sans dépendance tierce."

msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration avancée"

msgid ""
"Set custom Redirect URIs, manage scopes, and configure API settings based on your "
"project needs."
msgstr ""
"Définissez des URI de redirection personnalisées, gérez les portées et configurez "
"les paramètres de l'API en fonction des besoins de votre projet."

msgid "Priority Technical Support"
msgstr "Support technique prioritaire"

msgid ""
"Get fast assistance from our expert team for setup, troubleshooting, and "
"optimization."
msgstr ""
"Obtenez une assistance rapide de notre équipe d'experts pour la configuration, le "
"dépannage et l'optimisation."

msgid "Upgrade to Unlock"
msgstr "Mettez à niveau pour déverrouiller"

msgid "View Pro Features"
msgstr "Voir les fonctionnalités Pro"

msgid "Service Account Google Sheets Integration"
msgstr "Intégration de Google Sheets avec un compte de service"

msgid ""
"Securely connect Gravity Forms to Google Sheets using a Google Cloud Service "
"Account JSON key. Ideal for automated server-to-server syncing without requiring "
"manual Google login."
msgstr ""
"Connectez en toute sécurité Gravity Forms à Google Sheets en utilisant une clé "
"JSON de compte de service Google Cloud. Idéal pour la synchronisation automatique "
"serveur à serveur sans nécessiter de connexion manuelle à Google."

msgid "Secure JSON Authentication"
msgstr "Authentification JSON sécurisée"

msgid ""
"Authenticate using a secure Google Cloud JSON key file for direct and encrypted "
"communication with Google Sheets."
msgstr ""
"Authentifiez-vous en utilisant un fichier clé JSON Google Cloud sécurisé pour une "
"communication directe et chiffrée avec Google Sheets."

msgid "No Authentication Login Required"
msgstr "Aucune connexion d'authentification requise"

msgid ""
"Enable automatic background syncing without requiring Google account sign-in "
"during setup."
msgstr ""
"Activez la synchronisation automatique en arrière-plan sans nécessiter de "
"connexion au compte Google pendant la configuration."

msgid "Direct Spreadsheet Access"
msgstr "Accès direct à la feuille de calcul"

msgid ""
"Share your Google Sheet with the service account email to enable automatic data "
"transfer."
msgstr ""
"Partagez votre Google Sheet avec l'email du compte de service pour activer le "
"transfert automatique de données."

msgid "Production-Ready & Reliable"
msgstr "Prêt pour la production et fiable"

msgid ""
"Built for stable, uninterrupted syncing in professional and high-traffic "
"environments."
msgstr ""
"Conçu pour une synchronisation stable et ininterrompue dans des environnements "
"professionnels et à fort trafic."

msgid ""
"Are you sure you want to deactivate Google Sheets integration?\n"
"            This will stop syncing your form entries."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir désactiver l'intégration de Google Sheets ?\n"
"            Cela arrêtera la synchronisation de vos entrées de formulaire."

msgid "Unlock Beta Version Control"
msgstr "Déverrouiller le contrôle de version bêta"

msgid "Test upcoming features before official release"
msgstr "Testez les fonctionnalités à venir avant la sortie officielle"

msgid "Early Access"
msgstr "Accès anticipé"

msgid "Get updates before public release"
msgstr "Recevez des mises à jour avant la sortie publique"

msgid "Test new features in advance"
msgstr "Testez de nouvelles fonctionnalités à l'avance"

msgid "Try improvements early"
msgstr "Essayez les améliorations tôt"

msgid "Stay ahead with new changes"
msgstr "Restez en avance avec les nouveaux changements"

msgid "Testing Purpose"
msgstr "But de test"

msgid "Features may still be under testing"
msgstr "Les fonctionnalités peuvent encore être en cours de test"

msgid "Some options may change later"
msgstr "Certaines options peuvent changer plus tard"

msgid "Minor issues may occur"
msgstr "Des problèmes mineurs peuvent survenir"

msgid "Used for feedback and improvements"
msgstr "Utilisé pour les retours et les améliorations"

msgid "Safety Notice"
msgstr "Avis de sécurité"

msgid "Recommended for staging sites"
msgstr "Recommandé pour les sites de staging"

msgid "Avoid enabling on live websites"
msgstr "Évitez d'activer sur des sites Web en direct"

msgid "Take backup before testing"
msgstr "Faites une sauvegarde avant de tester"

msgid "Disable anytime if needed"
msgstr "Désactivez à tout moment si nécessaire"

msgid "Update Control"
msgstr "Contrôle des mises à jour"

msgid "Receive beta notifications"
msgstr "Recevez des notifications bêta"

msgid "Updates are not installed automatically"
msgstr "Les mises à jour ne sont pas installées automatiquement"

msgid "You control when to update"
msgstr "Vous contrôlez quand mettre à jour"

msgid "Switch on/off anytime"
msgstr "Activez/désactivez à tout moment"

msgid "Welcome To GSheetConnector"
msgstr "Bienvenue dans GSheetConnector"

msgid ""
"GSheetConnector is a powerful automation plugin that syncs WordPress data with "
"Google Sheets in real time. It supports WooCommerce, Easy Digital Downloads, and "
"popular form plugins such as Gravity Forms, Contact Form 7, Elementor Forms, along "
"with 10+ additional WordPress integrations for efficient data management."
msgstr ""
"GSheetConnector est un puissant plugin d'automatisation qui synchronise les "
"données WordPress avec Google Sheets en temps réel. Il prend en charge "
"WooCommerce, Easy Digital Downloads et des plugins de formulaires populaires tels "
"que Gravity Forms, Contact Form 7, Elementor Forms, ainsi que plus de 10 "
"intégrations WordPress supplémentaires pour une gestion efficace des données."

msgid "Let's Connect"
msgstr "Connectons-nous"

msgid "Setup Guide & Troubleshooting"
msgstr "Guide d'installation et dépannage"

msgid ""
"Sync Gravity Forms data with Google Sheets in real-time effortlessly and "
"accurately."
msgstr ""
"Synchronisez les données de Gravity Forms avec Google Sheets en temps réel sans "
"effort et avec précision."

msgid "Getting Started"
msgstr "Commencer"

msgid "Installation Process"
msgstr "Processus d'installation"

msgid "Integration with Google (Existing Method)"
msgstr "Intégration avec Google (Méthode existante)"

msgid "Integration of Gravity Forms with Google Sheet"
msgstr "Intégration de Gravity Forms avec Google Sheet"

msgid "Docs & Troubleshooting"
msgstr "Docs et dépannage"

msgid "How to Enable Debugging in WordPress"
msgstr "Comment activer le débogage dans WordPress"

msgid "Invalid OAuth2 token"
msgstr "Jeton OAuth2 invalide"

msgid "Change Date/Time Format and Time Zone in Google Sheets"
msgstr "Changer le format de date/heure et le fuseau horaire dans Google Sheets"

msgid "Additional Resources"
msgstr "Ressources supplémentaires"

msgid "Integration with Google (Manual Method)"
msgstr "Intégration avec Google (Méthode manuelle)"

msgid "Integration with Google (Service Method)"
msgstr "Intégration avec Google (Méthode de service)"

msgid "Automatic Select Spreadsheet"
msgstr "Sélection automatique de la feuille de calcul"

msgid "Plugins by Category"
msgstr "Plugins par catégorie"

msgid "Find the perfect connector for your WordPress workflow."
msgstr "Trouvez le connecteur parfait pour votre flux de travail WordPress."

msgid "Contact Form Connectors"
msgstr "Connecteurs de formulaires de contact"

msgid "6 plugins available"
msgstr "6 plugins disponibles"

msgid "eCommerce Connectors"
msgstr "Connecteurs eCommerce"

msgid "2 plugins available"
msgstr "2 plugins disponibles"

msgid "Page Builder Forms"
msgstr "Formulaires de constructeur de page"

msgid "3 plugins available"
msgstr "3 plugins disponibles"

msgid "WP Core Connector"
msgstr "Connecteur WP Core"

msgid "1 plugin available"
msgstr "1 plugin disponible"

msgid "12 plugin available"
msgstr "12 plugins disponibles"

msgid "Need more support? We're here to help."
msgstr "Besoin de plus de support ? Nous sommes là pour vous aider."

msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Soumettre un ticket de support"

msgid "Our fast and friendly support team is always happy to help!"
msgstr ""
"Notre équipe de support rapide et amicale est toujours heureuse de vous aider !"

msgid "Amazing Key Features"
msgstr "Fonctionnalités clés incroyables"

msgid "Everything You Need to Sync Data"
msgstr "Tout ce dont vous avez besoin pour synchroniser des données"

msgid ""
"Common features shared across every GSheetConnector Pro add-on built for "
"reliability, flexibility, and scale."
msgstr ""
"Fonctionnalités communes partagées par chaque module complémentaire "
"GSheetConnector Pro conçu pour la fiabilité, la flexibilité et l'évolutivité."

msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à Pro"

msgid "View Full Features"
msgstr "Voir toutes les fonctionnalités"

msgid "Form"
msgstr "Formulaire"

msgid "Processing"
msgstr "Traitement"

msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"

msgid "Instant"
msgstr "Instantané"

msgid "Real-time updates"
msgstr "Mises à jour en temps réel"

msgid "100%"
msgstr "100%"

msgid "Accuracy"
msgstr "Précision"

msgid "Flexible"
msgstr "Flexible"

msgid "Custom mapping"
msgstr "Mapping personnalisé"

msgid "Video Tutorials"
msgstr "Tutoriels vidéo"

msgid ""
"Enabling this option will permanently delete all GSheetConnector for Gravity Forms "
"plugin data when the plugin is uninstalled."
msgstr ""
"Activer cette option supprimera définitivement toutes les données du plugin "
"GSheetConnector pour Gravity Forms lorsque le plugin sera désinstallé."

msgid ""
"If both Free and Pro versions of the plugin are installed or active, data from "
"both versions will also be permanently deleted."
msgstr ""
"Si les versions gratuite et Pro du plugin sont installées ou actives, les données "
"des deux versions seront également définitivement supprimées."

msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée."

msgid "Are you sure you want to enable automatic data deletion on uninstall?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir activer la suppression automatique des données lors de la "
"désinstallation ?"

msgid "Yes, Enable"
msgstr "Oui, activer"

msgid "Permission Not Allowed"
msgstr "Permission non autorisée"

msgid "Unlock Role-Based Access Control"
msgstr "Déverrouiller le contrôle d'accès basé sur les rôles"

msgid "Allow specific WordPress roles"
msgstr "Autoriser des rôles WordPress spécifiques"

msgid "Enable/disable integration access"
msgstr "Activer/désactiver l'accès à l'intégration"

msgid "Control form feed visibility"
msgstr "Contrôler la visibilité du formulaire"

msgid "Restrict settings management"
msgstr "Restreindre la gestion des paramètres"

msgid "Security Control"
msgstr "Contrôle de sécurité"

msgid "Prevent unauthorized changes"
msgstr "Prévenir les modifications non autorisées"

msgid "Secure Google Sheet credentials"
msgstr "Sécuriser les identifiants Google Sheet"

msgid "Role-based configuration control"
msgstr "Contrôle de configuration basé sur les rôles"

msgid "Protect integration settings"
msgstr "Protéger les paramètres d'intégration"

msgid "Management Benefits"
msgstr "Avantages de gestion"

msgid "Grant access to trusted editors"
msgstr "Accorder l'accès aux éditeurs de confiance"

msgid "Hide settings from subscribers"
msgstr "Masquer les paramètres des abonnés"

msgid "Team-based permission structure"
msgstr "Structure de permission basée sur l'équipe"

msgid "Improved dashboard security"
msgstr "Sécurité améliorée du tableau de bord"

msgid "Audit & Monitoring"
msgstr "Audit & Surveillance"

msgid "Track role-based changes"
msgstr "Suivre les changements basés sur les rôles"

msgid "Monitor integration access"
msgstr "Surveiller l'accès à l'intégration"

msgid "Review permission updates"
msgstr "Réviser les mises à jour de permission"

msgid "Maintain admin accountability"
msgstr "Maintenir la responsabilité des administrateurs"

msgid "Access Control"
msgstr "Contrôle d'accès"

msgid ""
"Control which user roles are allowed to access and manage the Google Sheets "
"integration for your forms."
msgstr ""
"Contrôlez quels rôles d'utilisateur sont autorisés à accéder et à gérer "
"l'intégration Google Sheets pour vos formulaires."

msgid "Allowed Roles"
msgstr "Rôles autorisés"

msgid "Editors can manage and modify integrations"
msgstr "Les éditeurs peuvent gérer et modifier les intégrations"

msgid "Review role permissions on a regular basis"
msgstr "Réviser régulièrement les permissions des rôles"

msgid "Do not allow access to subscribers"
msgstr "Ne pas autoriser l'accès aux abonnés"

msgid ""
"View detailed information about your plugin, server, and WordPress setup for "
"troubleshooting and support.\n"
"        "
msgstr ""
"Voir des informations détaillées sur votre plugin, serveur et configuration "
"WordPress pour le dépannage et le support.\n"
"        "

msgid "GSheetConnector Status"
msgstr "Statut de GSheetConnector"

msgid "Plugin Name"
msgstr "Nom du plugin"

msgid "Plugin Version"
msgstr "Version du plugin"

msgid "Plugin Subscription Plan"
msgstr "Plan d'abonnement du plugin"

msgid "Authentication method for connecting to Google Sheets"
msgstr "Méthode d'authentification pour se connecter à Google Sheets"

msgid "Google Drive Permission"
msgstr "Permission Google Drive"

msgid "Google Sheet Permission"
msgstr "Permission Google Sheet"

msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

msgid "Version"
msgstr "Version"

msgid "Site Language"
msgstr "Langue du site"

msgid "Debug Mode"
msgstr "Mode débogage"

msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

msgid "Home URL"
msgstr "URL d'accueil"

msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"

msgid "Permalink structure"
msgstr "Structure de permalien"

msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Ce site utilise-t-il HTTPS ?"

msgid "Is this a multisite?"
msgstr "S'agit-il d'un multisite ?"

msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Tout le monde peut-il s'inscrire sur ce site ?"

msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Ce site décourage-t-il les moteurs de recherche ?"

msgid "Default comment status"
msgstr "Statut par défaut des commentaires"

msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

msgid "Localhost"
msgstr "Localhost"

msgid "Production"
msgstr "Production"

msgid "Environment type"
msgstr "Type d'environnement"

msgid "User Count"
msgstr "Nombre d'utilisateurs"

msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Communication avec WordPress.org"

msgid "Active Theme"
msgstr "Thème actif"

msgid "Author website"
msgstr "Site web de l'auteur"

msgid "Theme directory location"
msgstr "Emplacement du répertoire du thème"

msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins actifs"

msgid "Server"
msgstr "Serveur"

msgid ""
"The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you "
"may need your web host’s assistance."
msgstr ""
"Les options ci-dessous concernent la configuration de votre serveur. Si des "
"modifications sont nécessaires, vous devrez peut-être demander l'aide de votre "
"hébergeur."

msgid "Server Architecture"
msgstr "Architecture du serveur"

msgid "Web Server"
msgstr "Serveur Web"

msgid "PHP Version"
msgstr "Version PHP"

msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

msgid "PHP Max Input Variables"
msgstr "Variables d'entrée PHP max"

msgid "PHP Time Limit"
msgstr "Limite de temps PHP"

msgid "seconds"
msgstr "secondes"

msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Limite de mémoire PHP"

msgid "Max Input Time"
msgstr "Temps d'entrée maximum"

msgid "Upload Max Filesize"
msgstr "Taille maximale de téléchargement"

msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "Taille maximale de PHP Post"

msgid "Not Installed"
msgstr "Non installé"

msgid "cURL Version"
msgstr "Version cURL"

msgid "Is SUHOSIN Installed?"
msgstr "SUHOSIN est-il installé ?"

msgid "Is the Imagick Library Available?"
msgstr "La bibliothèque Imagick est-elle disponible ?"

msgid "Are Pretty Permalinks Supported?"
msgstr "Les permaliens jolis sont-ils pris en charge ?"

msgid "Writable"
msgstr "Écriture autorisée"

msgid "Not Writable"
msgstr "Non écrivable"

msgid "Current Time"
msgstr "Heure actuelle"

msgid "Current UTC Time"
msgstr "Heure UTC actuelle"

msgid "Current Server Time"
msgstr "Heure du serveur actuelle"

msgid "Database"
msgstr "Base de données"

msgid "Extension"
msgstr "Extension"

msgid "Server Version"
msgstr "Version du serveur"

msgid "Client Version"
msgstr "Version du client"

msgid "Database Username"
msgstr "Nom d'utilisateur de la base de données"

msgid "Database Host"
msgstr "Hôte de la base de données"

msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la base de données"

msgid "Table Prefix"
msgstr "Préfixe de table"

msgid "Database Charset"
msgstr "Charset de la base de données"

msgid "Database Collation"
msgstr "Collation de la base de données"

msgid "Max Allowed Packet Size"
msgstr "Taille maximale de paquet autorisée"

msgid "Max Connections Number"
msgstr "Nombre maximal de connexions"

msgid "WordPress Constants"
msgstr "Constantes WordPress"

msgid "Filesystem Permission"
msgstr "Permission du système de fichiers"

msgid ""
"Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr ""
"Indique si WordPress peut écrire dans les répertoires auxquels il doit accéder."

msgid "copied successfully"
msgstr "copié avec succès"

msgid "https://www.gsheetconnector.com/gravity-forms-google-sheet-connector"
msgstr "https://www.gsheetconnector.com/gravity-forms-google-sheet-connector"

msgid "Send your Gravityform  data to your Google Sheets spreadsheet."
msgstr "Envoyez vos données Gravityform à votre feuille de calcul Google Sheets."

msgid "Feed Name"
msgstr "Nom du flux"

msgid "Enter a feed name to uniquely identify this setup."
msgstr "Entrez un nom de flux pour identifier de manière unique cette configuration."

msgid "Manually Google Sheets Configuration"
msgstr "Configuration manuelle de Google Sheets"

msgid "Field List"
msgstr "Liste des champs"

msgid "Google Sheets Setup Required"
msgstr "Configuration de Google Sheets requise"

msgid "your selected Method is : "
msgstr "votre méthode sélectionnée est : "

msgid ""
"To start sending form entries to Google Sheets, please connect your Google account "
"first."
msgstr ""
"Pour commencer à envoyer des entrées de formulaire à Google Sheets, veuillez "
"d'abord connecter votre compte Google."

msgid "✔ Click on the Sign in with Google button"
msgstr "✔ Cliquez sur le bouton Se connecter avec Google"

msgid "✔ Log in using your Google account"
msgstr "✔ Connectez-vous en utilisant votre compte Google"

msgid "✔ Select the Google account where your Sheets are stored"
msgstr "✔ Sélectionnez le compte Google où vos feuilles sont stockées"

msgid "✔ Grant access to: Google Drive & Google Sheets"
msgstr "✔ Accordez l'accès à : Google Drive & Google Sheets"

msgid "✔ Save the authentication code if prompted"
msgstr "✔ Enregistrez le code d'authentification si demandé"

msgid "Go to Integration Setup"
msgstr "Allez à la configuration de l'intégration"

msgid "Sheet Name"
msgstr "Nom de la Feuille"

msgid "Tab Name"
msgstr "Nom de l'Onglet"

msgid "Select Fields to Sync"
msgstr "Sélectionner les champs à synchroniser"

msgid "Google Sheets"
msgstr "Google Sheets"

msgid "Buy Now"
msgstr "Acheter maintenant"

msgid "Entry Date"
msgstr "Date d'entrée"

msgid "User IP"
msgstr "IP de l'utilisateur"

msgid "Sheet Tab Name"
msgstr "Nom de l'onglet de la feuille"

msgid ""
"Customize the appearance and behavior of your sheet headers and rows for better "
"readability and organization."
msgstr ""
"Personnalisez l'apparence et le comportement de vos en-têtes et lignes de feuille "
"pour une meilleure lisibilité et organisation."

msgid "Freeze Header"
msgstr "Geler l'en-tête"

msgid "Sheet Sorting"
msgstr "Tri des feuilles"

msgid "Sort Order"
msgstr "Ordre de tri"

msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"

msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"

msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logique conditionnelle"

msgid "Process this feed if"
msgstr "Traitez ce flux si"

msgid "Google Sheets Data Sync"
msgstr "Synchronisation des données Google Sheets"

msgid "From Date"
msgstr "Date de début"

msgid "To Date"
msgstr "Date de fin"

msgid "Sync Entries"
msgstr "Synchroniser les entrées"

msgid "Name"
msgstr "Nom"

msgid "View Documentation"
msgstr "Voir la documentation"

msgid "Docs"
msgstr "Docs"

msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir de l'aide"

msgid "Support"
msgstr "Support"

msgid "Existing"
msgstr "Existant"

msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

msgid "There's something wrong with your code..."
msgstr "Il y a un problème avec votre code..."

msgid "Error Log"
msgstr "Journal des erreurs"

msgid "Clear Logs"
msgstr "Effacer les journaux"

msgid "Download CSV"
msgstr "Télécharger CSV"

msgid "Copy Logs"
msgstr "Copier les journaux"

msgid "Date"
msgstr "Date"

msgid "Error ID"
msgstr "ID d'erreur"

msgid "Code"
msgstr "Code"

msgid "Message"
msgstr "Message"

msgid "Details"
msgstr "Détails"

msgid "No logs found"
msgstr "Aucun journal trouvé"

msgid "Please rate"
msgstr "Veuillez évaluer"

msgid "GSheetConnector for Gravity Forms"
msgstr "GSheetConnector pour Gravity Forms"

msgid "on"
msgstr "sur"

msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

msgid "to help us spread the word."
msgstr "pour nous aider à faire passer le mot."

msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

msgid "About GSheetConnector"
msgstr "À propos de GSheetConnector"

msgid "Built by Experts. Trusted by Thousands."
msgstr "Construit par des experts. Fiable pour des milliers."

msgid ""
"Led by experienced developers and powered by a passionate team, GSheetConnector "
"helps WordPress users automate their workflows with confidence."
msgstr ""
"Dirigé par des développeurs expérimentés et soutenu par une équipe passionnée, "
"GSheetConnector aide les utilisateurs de WordPress à automatiser leurs flux de "
"travail en toute confiance."

msgid ""
"We focus on building tools that are fast, secure, and easy to use - so you can "
"spend less time managing data."
msgstr ""
"Nous nous concentrons sur la création d'outils rapides, sécurisés et faciles à "
"utiliser - afin que vous puissiez passer moins de temps à gérer les données."

msgid "Meet Our Core Team"
msgstr "Rencontrez notre équipe principale"

msgid "Our Mission"
msgstr "Notre mission"

msgid ""
"Our mission is to make form automation simple, secure, and reliable for every "
"WordPress user - from beginners to enterprise teams."
msgstr ""
"Notre mission est de rendre l'automatisation des formulaires simple, sécurisée et "
"fiable pour chaque utilisateur de WordPress - des débutants aux équipes "
"d'entreprise."

msgid "Fast & Reliable Data Sync"
msgstr "Synchronisation des données rapide et fiable"

msgid "100% Secure Authentication"
msgstr "Authentification 100% sécurisée"

msgid "Real-Time Google Sheets Updates"
msgstr "Mises à jour Google Sheets en temps réel"

msgid "Easy Setup & Configuration"
msgstr "Configuration et installation faciles"

msgid "Dedicated Support Team"
msgstr "Équipe de support dédiée"

msgid "Forms Successfully Synced"
msgstr "Formulaires synchronisés avec succès"

msgid "Trusted by Active Users"
msgstr "Fiable pour les utilisateurs actifs"

msgid "Reliable Uptime"
msgstr "Disponibilité fiable"

msgid "Dedicated Support"
msgstr "Support dédié"

msgid "Add-ons & Extensions"
msgstr "Add-ons & Extensions"

msgid ""
"Extend your Google Sheets integration with powerful add-ons. Install, manage, and "
"activate extensions to unlock advanced features."
msgstr ""
"Étendez votre intégration Google Sheets avec des add-ons puissants. Installez, "
"gérez et activez des extensions pour débloquer des fonctionnalités avancées."

msgid "Install"
msgstr "Installer"

msgid "PRO"
msgstr "PRO"

msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

msgid "Google Sheet Connector For Fluent Forms"
msgstr "Google Sheet Connector pour Fluent Forms"

msgid ""
"Automatically sync Fluent Forms submissions to Google Sheets in real-time. Every "
"form entry is instantly added to your selected spreadsheet, helping you manage "
"leads, customer inquiries, and business data without manual export. Streamline "
"your workflow, improve reporting accuracy, and keep all submissions organized with "
"seamless Google Sheets integration."
msgstr ""
"Synchronisez automatiquement les soumissions de Fluent Forms avec Google Sheets en "
"temps réel. Chaque entrée de formulaire est instantanément ajoutée à votre feuille "
"de calcul sélectionnée, vous aidant à gérer les prospects, les demandes des "
"clients et les données commerciales sans exportation manuelle. Rationalisez votre "
"flux de travail, améliorez la précision des rapports et gardez toutes les "
"soumissions organisées avec une intégration transparente de Google Sheets."

msgid "Installed & Active Plugins"
msgstr "Plugins installés et actifs"

msgid ""
"View and manage all currently installed and active connectors on your site. You "
"can activate, deactivate, or upgrade plugins from here."
msgstr ""
"Voir et gérer tous les connecteurs actuellement installés et actifs sur votre "
"site. Vous pouvez activer, désactiver ou mettre à niveau les plugins depuis ici."

msgid "Pro"
msgstr "Pro"

msgid "Activate"
msgstr "Activer"

msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Plugins recommandés"

msgid ""
"Discover recommended plugins that enhance your workflow and help you get more "
"value from your Google Sheets integration."
msgstr ""
"Découvrez des plugins recommandés qui améliorent votre flux de travail et vous "
"aident à tirer plus de valeur de votre intégration Google Sheets."

msgid "Activated"
msgstr "Activé"

msgid "Explore More Plugins"
msgstr "Explorer plus de plugins"

msgid "Discover the right connector for your workflow and automate data syncing."
msgstr ""
"Découvrez le bon connecteur pour votre flux de travail et automatisez la "
"synchronisation des données."

msgid "All"
msgstr "Tout"

msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"

msgid "Page Builders"
msgstr "Constructeurs de pages"

msgid "eCommerce"
msgstr "eCommerce"

msgid "View Docs"
msgstr "Voir les docs"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

msgid "Auth Required"
msgstr "Authentification requise"

msgid "Maybe Later"
msgstr "Peut-être plus tard"

msgid "Enjoying the Plugin?"
msgstr "Vous appréciez le plugin ?"

msgid ""
"If you are enjoying the plugin, please consider leaving a 5-star review. Your "
"support helps us improve and grow."
msgstr ""
"Si vous appréciez le plugin, veuillez envisager de laisser un avis 5 étoiles. "
"Votre soutien nous aide à améliorer et à grandir."

msgid "Ok, you deserve it!"
msgstr "D'accord, vous le méritez !"

msgid "I already did"
msgstr "Je l'ai déjà fait"

msgid "I need help"
msgstr "J'ai besoin d'aide"

msgid " Enhance Your Setup"
msgstr "Améliorez votre configuration"

msgid "Extend your workflow with our add-ons."
msgstr "Étendez votre flux de travail avec nos extensions."

msgid "Discover tools that integrate seamlessly and help you get more done."
msgstr ""
"Découvrez des outils qui s'intègrent parfaitement et vous aident à en faire plus."

msgid "View Plugins"
msgstr "Voir les plugins"

msgid "Authenticate with Your Google Account"
msgstr "Authentifiez-vous avec votre compte Google"

msgid "Your connection has expired or hasn’t been set up yet."
msgstr "Votre connexion a expiré ou n’a pas encore été configurée."

msgid ""
"Please reauthenticate with your google account to continue syncing data without "
"interruptions."
msgstr ""
"Veuillez vous réauthentifier avec votre compte Google pour continuer à "
"synchroniser les données sans interruptions."

msgid "Authenticate Now"
msgstr "S'authentifier maintenant"

msgid "Learn How"
msgstr "Apprendre comment"

msgid "v"
msgstr "v"

msgid "Google Sheet"
msgstr "Google Sheet"

msgid "Integration"
msgstr "Intégration"

msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"

msgid "One-Click Authentication"
msgstr "Authentification en un clic"

msgid "Create New Spreadsheet"
msgstr "Créer une nouvelle feuille de calcul"

msgid "Image / PDF Attachment Link"
msgstr "Lien de pièce jointe Image / PDF"

msgid "Role Management"
msgstr "Gestion des rôles"

msgid "Quick Configuration"
msgstr "Configuration rapide"

msgid "Google Sheets Integration for Gravity Forms"
msgstr "Intégration Google Sheets pour Gravity Forms"

msgid "Choose Google API Setting"
msgstr "Choisir le paramètre Google API"

msgid "Existing Client / Secret Key (Auto Setup)"
msgstr "Clé Client / Secret existante (Configuration automatique)"

msgid "Manual Client/Secret Key (Use Your Google API Configuration)"
msgstr "Clé Client/Secret manuelle (Utilisez votre configuration API Google)"

msgid "Service Account (Recommended)"
msgstr "Compte de service (Recommandé)"

msgid "Select how Gravity Forms should authenticate with Google Sheets."
msgstr "Sélectionnez comment Gravity Forms doit s'authentifier avec Google Sheets."

msgid "Auto Setup"
msgstr "Configuration automatique"

msgid ""
"Automatically connect Gravity Forms with Google Sheets using built-in API setup. "
"By authorizing your Google account, the plugin will handle API setup and "
"authentication automatically, enabling seamless form data sync. Learn more in the "
"documentation"
msgstr ""
"Connectez automatiquement Gravity Forms à Google Sheets en utilisant la "
"configuration API intégrée. En autorisant votre compte Google, le plugin gérera "
"automatiquement la configuration et l'authentification de l'API, permettant une "
"synchronisation fluide des données de formulaire. En savoir plus dans la "
"documentation"

msgid "click here"
msgstr "cliquez ici"

msgid "Click on the <strong>Sign in with Google</strong> button."
msgstr "Cliquez sur le bouton <strong>Se connecter avec Google</strong>."

msgid "Log in using your Google account."
msgstr "Connectez-vous en utilisant votre compte Google."

msgid "Select the Google account where your Sheets are stored."
msgstr "Sélectionnez le compte Google où vos feuilles sont stockées."

msgid "Grant access to:"
msgstr "Accorder l'accès à :"

msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

msgid "Click <strong>Allow</strong> to finish authorization."
msgstr "Cliquez sur <strong>Autoriser</strong> pour terminer l'autorisation."

msgid "Save the authentication code if prompted."
msgstr "Enregistrez le code d'authentification si cela vous est demandé."

msgid "This allows the plugin to securely sync your form data with Google Sheets."
msgstr ""
"Cela permet au plugin de synchroniser en toute sécurité vos données de formulaire "
"avec Google Sheets."

msgid ""
"<p class=\"fw-400 text-dark\"><strong>Google Drive</strong> and <strong>Google "
"Sheets</strong> permissions were not granted during authentication with Google.</"
"p>\n"
"                                            <p class=\"fw-400 text-dark"
"\"><strong>Refer to Step 4 in the Connection Guide shown alongside.</strong><br> "
"Then, deactivate the connection and re-authorize it, ensuring both Google Drive "
"and Google Sheets permissions are enabled.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"fw-400 text-dark\"><strong>Google Drive</strong> et <strong>Google "
"Sheets</strong> n'ont pas été autorisés lors de l'authentification avec Google.</"
"p>\n"
"                                            <p class=\"fw-400 text-dark"
"\"><strong>Reportez-vous à l'étape 4 du guide de connexion affiché à côté.</"
"strong><br> Ensuite, désactivez la connexion et réautorisez-la, en vous assurant "
"que les autorisations de Google Drive et Google Sheets sont activées.</p>"

msgid "Connected Google Account"
msgstr "Compte Google connecté"

msgid "Connected"
msgstr "Connecté"

msgid "Connect Your Google Account"
msgstr "Connectez votre compte Google"

msgid ""
"Securely link your Google account to start syncing form entries automatically."
msgstr ""
"Liez en toute sécurité votre compte Google pour commencer à synchroniser "
"automatiquement les entrées de formulaire."

msgid "Sign in with Google"
msgstr "Se connecter avec Google"

msgid "Client Token"
msgstr "Jeton client"

msgid ""
"Something went wrong! It looks you have not given the permission of Google Drive "
"and Google Sheets from your google account.Please Deactivate Auth and Re-"
"Authenticate again with the permissions."
msgstr ""
"Quelque chose a mal tourné ! Il semble que vous n'ayez pas donné l'autorisation "
"d'accès à Google Drive et Google Sheets depuis votre compte Google. Veuillez "
"désactiver l'authentification et vous réauthentifier avec les autorisations."

msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

msgid ""
"We do not store any of the data from your Google account on our servers, "
"everything is processed & stored on your server. We take your privacy extremely "
"seriously and ensure it is never misused. Learn more in the documentation"
msgstr ""
"Nous ne stockons aucune des données de votre compte Google sur nos serveurs, tout "
"est traité et stocké sur votre serveur. Nous prenons votre vie privée très au "
"sérieux et veillons à ce qu'elle ne soit jamais mal utilisée. En savoir plus dans "
"la documentation"

msgid "click here."
msgstr "cliquez ici."

msgid "Connection Status & Next Steps"
msgstr "État de la connexion & Prochaines étapes"

msgid ""
"Your Google account has been successfully connected. You are now ready to sync "
"your form submissions with Google Sheets securely and automatically."
msgstr ""
"Votre compte Google a été connecté avec succès. Vous êtes maintenant prêt à "
"synchroniser vos soumissions de formulaire avec Google Sheets en toute sécurité et "
"automatiquement."

msgid "Create New Feed"
msgstr "Créer un nouveau flux"

msgid "Select Google Spreadsheet"
msgstr "Sélectionner la feuille de calcul Google"

msgid "Enable Fields to Sync"
msgstr "Activer les champs à synchroniser"

msgid "Use Sync Settings (Past Entries)"
msgstr "Utiliser les paramètres de synchronisation (entrées passées)"

msgid "Connection Guide"
msgstr "Guide de connexion"

msgid "Step-by-Step"
msgstr "Étape par étape"

msgid ""
"Follow these steps to connect your Google account and start syncing your form data "
"with Google Sheets."
msgstr ""
"Suivez ces étapes pour connecter votre compte Google et commencer à synchroniser "
"vos données de formulaire avec Google Sheets."

msgid "Step-1 Connect Your Google Account"
msgstr "Étape-1 Connectez Votre Compte Google"

msgid ""
"Sign in with your Google account to start the automatic Google Sheets integration."
msgstr ""
"Connectez-vous avec votre compte Google pour commencer l'intégration automatique "
"de Google Sheets."

msgid "Step-2 Choose Google Account"
msgstr "Étape-2 Choisissez le Compte Google"

msgid "Choose the Google account where your Sheets are stored."
msgstr "Choisissez le compte Google où vos Sheets sont stockées."

msgid "check our detailed guideline"
msgstr "consultez notre guide détaillé"

msgid "Step-3 Review Access Information"
msgstr "Étape-3 Vérifiez les Informations d'Accès"

msgid "Google will show what information the plugin can access."
msgstr "Google affichera quelles informations le plugin peut accéder."

msgid "Step-4 Grant Required Permissions"
msgstr "Étape-4 Accordez les Autorisations Requises"

msgid "Allow required permissions for Google Sheets and Drive access."
msgstr "Autorisez les autorisations requises pour l'accès à Google Sheets et Drive."

msgid "Step-5 Save Authentication Code"
msgstr "Étape-5 Enregistrez le Code d'Authentification"

msgid "Save the authentication code to complete the Google account connection."
msgstr ""
"Enregistrez le code d'authentification pour compléter la connexion au compte "
"Google."

msgid "Step-6 Integration Completed"
msgstr "Étape-6 Intégration Terminée"

msgid "Your Google account is now successfully connected."
msgstr "Votre compte Google est maintenant connecté avec succès."

msgid "Manual Google Sheets Integration"
msgstr "Intégration Manuelle de Google Sheets"

msgid "Deactivate Integration"
msgstr "Désactiver l'intégration"

msgid "Beta Program Access"
msgstr "Accès au programme bêta"

msgid ""
"Get early access to upcoming features and improvements before they are officially "
"released. Beta versions may include experimental updates and should be used for "
"testing purposes only."
msgstr ""
"Obtenez un accès anticipé aux fonctionnalités et améliorations à venir avant leur "
"publication officielle. Les versions bêta peuvent inclure des mises à jour "
"expérimentales et doivent être utilisées uniquement à des fins de test."

msgid "Enable Beta Updates"
msgstr "Activer les mises à jour bêta"

msgid ""
"Receive notifications and access to beta releases. Updates will not be installed "
"automatically."
msgstr ""
"Recevez des notifications et un accès aux versions bêta. Les mises à jour ne "
"seront pas installées automatiquement."

msgid "Beta Usage Notice"
msgstr "Avis d'utilisation bêta"

msgid "Beta versions may include unfinished or experimental features"
msgstr ""
"Les versions bêta peuvent inclure des fonctionnalités inachevées ou expérimentales"

msgid "Some features may change or be removed in future updates"
msgstr ""
"Certaines fonctionnalités peuvent changer ou être supprimées dans les mises à jour "
"futures"

msgid "Minor bugs or performance issues may occur"
msgstr "De petits bugs ou problèmes de performance peuvent survenir"

msgid "We recommend enabling beta only on test or staging sites"
msgstr ""
"Nous recommandons d'activer la bêta uniquement sur des sites de test ou de staging"

msgid ""
"Beta versions are intended for testing purposes. Do not enable on live production "
"websites without proper backups."
msgstr ""
"Les versions bêta sont destinées à des fins de test. Ne pas activer sur des sites "
"de production en direct sans sauvegardes appropriées."

msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

msgid "Free Plugins"
msgstr "Plugins Gratuits"

msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Préférences du plugin"

msgid ""
"Manage how plugin settings and data are handled when the plugin is uninstalled."
msgstr ""
"Gérez comment les paramètres et les données du plugin sont traités lors de la "
"désinstallation du plugin."

msgid "Delete Plugin Data on Uninstall"
msgstr "Supprimer les données du plugin lors de la désinstallation"

msgid "Removes all plugin data (options, metadata) when the plugin is deleted."
msgstr ""
"Supprime toutes les données du plugin (options, métadonnées) lorsque le plugin est "
"supprimé."

msgid "Uninstall Data Notice"
msgstr "Avis de désinstallation des données"

msgid "Enable this option only if you want a complete cleanup"
msgstr "Activez cette option uniquement si vous souhaitez un nettoyage complet"

msgid "All plugin settings and data will be permanently removed"
msgstr "Tous les paramètres et données du plugin seront définitivement supprimés"

msgid "Incorrect settings can delete all sensitive form and user data"
msgstr ""
"Des paramètres incorrects peuvent supprimer toutes les données sensibles des "
"formulaires et des utilisateurs"

msgid "Role Permissions"
msgstr "Permissions de rôle"

msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"

msgid "Permission Guidelines"
msgstr "Directives de permission"

msgid "Grant access only to users you trust"
msgstr "Accordez l'accès uniquement aux utilisateurs en qui vous avez confiance"

msgid "Existing Client / Secret Key (Auto Setup)."
msgstr "Client existant / Clé secrète (Configuration automatique)."

msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"

msgid "Version Control"
msgstr "Contrôle de version"

msgid "System Status"
msgstr "État du Système"

msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page."

msgid "System Information"
msgstr "Informations système"

msgid "Copy System Info"
msgstr "Copier les informations système"

msgid "Connected Email Account"
msgstr "Compte email connecté"

msgid "Yes"
msgstr "Oui"

msgid "No"
msgstr "Non"

msgid "Author"
msgstr "Auteur"

msgid ".htaccess Rules"
msgstr "Règles .htaccess"

msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Le répertoire principal de WordPress"

msgid "The wp-content directory"
msgstr "Le répertoire wp-content"

msgid "The uploads directory"
msgstr "Le répertoire des téléchargements"

msgid "The plugins directory"
msgstr "Le répertoire des plugins"

msgid "The themes directory"
msgstr "Le répertoire des thèmes"

msgid "GSheetConnector"
msgstr "GSheetConnector"

msgid "https://www.gsheetconnector.com/"
msgstr "https://www.gsheetconnector.com/"
