msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grotest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-05 13:56+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-16 14:39+0400\n"
"Last-Translator: websmee <websmee@gmail.com>\n"
"Language-Team: grotest <websmee@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"

# @ grotest
msgid "Please set test_id parameter."
msgstr "Пожалуйста укажите параметр test_id."

# @ grotest
msgid "View result"
msgstr "Посмотреть результат"

# @ grotest
msgid "Continue test"
msgstr "Продолжить тест"

# @ grotest
msgid "Start test"
msgstr "Начать тест"

# @ grotest
msgid "Please select your answer."
msgstr "Пожалуйста, выберите ответ."

# @ grotest
msgid "Test not found."
msgstr "Тест не найден."

# @ grotest
msgid "Test is disabled."
msgstr "Тест недоступен."

# @ grotest
msgid "User test not found."
msgstr "Тест пользователя не найден."

# @ grotest
msgid "System error."
msgstr "Системная ошибка."

# @ grotest
msgid "Time left:"
msgstr "Осталось времени:"

# @ grotest
msgid "OK"
msgstr "ОК"

# @ grotest
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"

# @ grotest
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

# @ grotest
msgid "Help used"
msgstr "Использовано подсказок"

# @ grotest
msgid "Restart"
msgstr "Начать заново"

# @ grotest
msgid "Grotest"
msgstr "Grotest"

# @ grotest
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

# @ grotest
msgid "Uninstall Grotest and remove all its data?"
msgstr "Удалить Grotest вместе со всеми данными?"

# @ grotest
msgid "Delete result?"
msgstr "Удалить результат?"

# @ grotest
msgid "[empty result]"
msgstr "[пустой результат]"

# @ grotest
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."

# @ grotest
msgid "Delete test?"
msgstr "Удалить тест?"

# @ grotest
msgid "Test updated."
msgstr "Тест обновлен."

# @ grotest
msgid "Cannot create db schema. Please check installation settings."
msgstr "Невозможно создать схему БД. Проверьте настройки установки."

# @ grotest
msgid "Cannot create config file. Please check permissions."
msgstr "Невозможно создать файл настроек. Проверьте разрешения."

# @ grotest
msgid "Please set all fields marked with *."
msgstr "Пожалуйста заполните все поля отмеченные *."

# @ grotest
msgid "Value of field %s is too long. Please use no more than %s characters."
msgstr ""
"Значение поля %s слишком длинное. Пожалуйста, используйте не более %s "
"символов."

# @ grotest
msgid "There was an error. Something wrong with the configuration."
msgstr "Произошла ошибка. Что-то не так с настройками."

# @ grotest
msgid "guest"
msgstr "гость"

# @ grotest
msgid "User Test ID is not set."
msgstr "ID теста пользователя не установлен."

# @ grotest
msgid "User Test not found."
msgstr "Тест пользователя не найден."

# @ grotest
msgid "view image"
msgstr "посмотреть картинку"

# @ grotest
msgid "Test ID is not set."
msgstr "ID теста не установлен."

# @ grotest
msgid "Please set Test ID."
msgstr "Пожалуйста, укажите ID теста."

# @ grotest
msgid "Test already imported."
msgstr "Тест уже импортирован."

# @ grotest
msgid "Import test failed. No data received."
msgstr "Импорт не удался. Данные не получены."

# @ grotest
msgid "Import test failed. Invalid data received."
msgstr "Импорт не удался. Некорректные данные получены."

# @ grotest
msgid "Cannot import data. cURL extension required."
msgstr "Невозвожно выполнить импорт. Установите расширение cURL."

# @ grotest
msgid "Solution for test providing."
msgstr "Инструмент для тестирования пользователей."

# @ grotest
msgid "Tests"
msgstr "Тесты"

# @ grotest
msgid "ID"
msgstr "ID"

# @ grotest
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

# @ grotest
msgid "Description"
msgstr "Описание"

# @ grotest
msgid "Created"
msgstr "Создан"

# @ grotest
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

# @ grotest
msgid "delete"
msgstr "удалить"

# @ grotest
msgid "update"
msgstr "обновить"

# @ grotest
msgid "Import test from grotest.com"
msgstr "Импортировать тест из grotest.com"

# @ grotest
msgid "Test ID:"
msgstr "ID теста:"

# @ grotest
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"

# @ grotest
msgid "Installation"
msgstr "Установка"

# @ grotest
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"

# @ grotest
msgid "Use default database settings"
msgstr "Использовать настройки БД по умолчанию"

# @ grotest
msgid "Host"
msgstr "Хост"

# @ grotest
msgid "Database"
msgstr "БД"

# @ grotest
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

# @ grotest
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

# @ grotest
msgid "Table prefix"
msgstr "Префикс таблиц"

# @ grotest
msgid "Import url"
msgstr "Url импорта"

# @ grotest
msgid "Import user"
msgstr "Пользователь импорта"

# @ grotest
msgid "Import password"
msgstr "Пароль импорта"

# @ grotest
msgid "Install"
msgstr "Установить"

# @ grotest
msgid "Results"
msgstr "Результаты"

# @ grotest
msgid "find"
msgstr "найти"

# @ grotest
msgid "Test"
msgstr "Тест"

# @ grotest
msgid "Started"
msgstr "Начат"

# @ grotest
msgid "Finished"
msgstr "Закончен"

# @ grotest
msgid "view"
msgstr "показать"

# @ grotest
msgid "start"
msgstr "первая"

# @ grotest
msgid "previous"
msgstr "предыдущая"

# @ grotest
msgid "next"
msgstr "следующая"

# @ grotest
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

# @ grotest
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

# @ grotest
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

# @ grotest
msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить"

# @ grotest
msgid "statistics"
msgstr "статистика"

# @ grotest
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"

# @ grotest
msgid "Max Value"
msgstr "Макс. значение"

# @ grotest
msgid "Min Value"
msgstr "Мин. значение"

# @ grotest
msgid "Average Value"
msgstr "Среднее"

# @ grotest
msgid "Results count"
msgstr "Количество результатов"

# @ grotest
msgid "Username (or email)"
msgstr "Имя/email пользователя"

# @ grotest
msgid "Condition"
msgstr "Условие"

# @ grotest
msgid "Value"
msgstr "Значение"

# @ grotest
msgid "any"
msgstr "любой"

# @ grotest
msgid "not set"
msgstr "не указано"

# @ grotest
msgid "reset"
msgstr "сброс"

# @ grotest
msgid "show search"
msgstr "показать фильтр"

# @ grotest
msgid "hide search"
msgstr "скрыть фильтр"
