# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gravity Forms Salesforce Add-On\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 13:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Zachary Katz <zack@katz.co>\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/gravity-forms-salesforce-add-on/language/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"X-Generator: Poedit 1.7beta2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: inc/daddy_analytics.addon.php:169
#, php-format
msgid "%s Configuration"
msgstr "%s Configurare"

#: inc/daddy_analytics.addon.php:175
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: inc/daddy_analytics.addon.php:181
msgid "Web to Lead URL ID"
msgstr "Pagina Web către ID URL Lead"

#: inc/daddy_analytics.addon.php:187
msgid "Site ID"
msgstr "ID Site"

#: inc/daddy_analytics.addon.php:193
#, php-format
msgid "Add Javascript? %sDisable you want to add tracking code yourself.%s"
msgstr "Adaugi Javascript? %sDisable vrei să adăugi codul de urmărire singur.%s"

#: inc/daddy_analytics.addon.php:209 inc/daddy_analytics.addon.php:242
#: inc/loader.php:285
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Configurări actualizate cu succes."

#: inc/daddy_analytics.addon.php:210 inc/daddy_analytics.addon.php:243
#: inc/loader.php:286
msgid "Settings failed to update successfully."
msgstr "Configurările au eșuat la actualizare."

#: inc/daddy_analytics.addon.php:220
msgid "Salesforce API Name Configuration"
msgstr "Configurare Nume API Salesforce"

#: inc/daddy_analytics.addon.php:221
#, php-format
msgid ""
"Make sure the API names below match what is in Salesforce on your %sLead "
"Fields%s page."
msgstr "Asigură-te că sub numele API de mai joi, se potrivesc cu ceea ce este în Câmpurile Salesforce %sLead din pagina %s."

#: inc/daddy_analytics.addon.php:226
msgid "Web-to-Lead URL API Name"
msgstr "Nume API URL Web-to-Lead "

#: inc/daddy_analytics.addon.php:233
msgid "Daddy Analytics Token API Name"
msgstr "Nume API Cod Daddy Analytics"

#: inc/daddy_analytics.addon.php:296
#, php-format
msgid ""
"Daddy Analytics allows you to track your leads from their original source, "
"such as Adwords, Google Organic, Social Media, or other blogs. With that "
"information you can get your true marketing ROI, as each Opportunity is "
"attributed to the marketing activity that brought in the Lead. %sWatch a "
"video of Daddy Analytics%s"
msgstr "Daddy Analytics îți permite să îți urmărești lead-urile din sursa lor originală, precum Adwords, Google Organic, Social Media, sau alte bloguri. Cu aceste informații îți poți obține cu adevărat statistici ROI de marketing, deoarece fiecare Oportunitate este atribuită activității de marketing adusă în Lead. %sWatch un clip video despre Daddy Analytics %s"

#: inc/daddy_analytics.addon.php:297
#, php-format
msgid ""
"Daddy Analytics allows you to track your leads from their original source, "
"such as Adwords, Google Organic, Social Media, or other blogs. With that "
"information you can get your true marketing ROI, as each Opportunity is "
"attributed to the marketing activity that brought in the Lead. %sSign up for"
" a free trial of Daddy Analytics%s"
msgstr "Daddy Analytics îți permite să îți urmărești lead-urile din sursa lor originală, precum Adwords, Google Organic, Social Media, sau alte bloguri. Cu aceste informații îți poți obține cu adevărat statistici ROI de marketing, deoarece fiecare Oportunitate este atribuită activității de marketing adusă în Lead. %sSign Înregistrează-te pentru o versiune de testare Daddy Analytics%s"

#: inc/daddy_analytics.addon.php:357
#, php-format
msgid "Thank you for using %sDaddy Analytics%s!"
msgstr "Îți mulțumim pentru utilizarea %sDaddy Analytics%s!"

#: inc/daddy_analytics.addon.php:372
#, php-format
msgid ""
"%sLeave the Lead Source field blank%s for Daddy Analytics. Daddy Analytics "
"will populate the Lead Source field with the web source of the Lead (such as"
" Organic - Google, Paid - Bing, or Google Adwords)."
msgstr "%sLeave necompletat câmpul pentru Sursa Lead%s dacă folosești Daddy Analytics. Daddy Analytics va popula câmpul Sursă Lead  cu sursa web  a Lead-ului (cum ar fi Organic - Google, Plătite - Bing, sau Google Adwords)."

#: inc/daddy_analytics.addon.php:390
msgid "Daddy Analytics"
msgstr "Daddy Analytics"

#: inc/daddy_analytics.addon.php:405
#, php-format
msgid "%s Active: Your Daddy Analytics configuration is valid."
msgstr "%s Activ: Configuraţia ta Daddy Analytics este validă."

#: inc/daddy_analytics.addon.php:410
msgid ""
"Please login to your Daddy Analytics account to obtain your account "
"information."
msgstr "Te rugăm să te conectezi în contul tău Daddy Analytics pentru a obține informațiile contului tău."

#: inc/daddy_analytics.addon.php:412
msgid "Please complete all fields for your Daddy Analytics account."
msgstr "Te rugăm să completezi toate câmpurile pentru contul tău Daddy Analytics."

#: inc/daddy_analytics.addon.php:414
#, php-format
msgid "%s Invalid field values - Please confirm your settings."
msgstr "%s Valori invalide câmp - Te rugăm să confirmi setările."

#: inc/edit-form.php:130
msgid "Error:"
msgstr "Eroare:"

#: inc/edit-form.php:142
msgid "(Default)"
msgstr ""

#: inc/edit-form.php:161
msgid "Pickist Field"
msgstr "Câmp Listă de Opțiuni"

#: inc/edit-form.php:162 inc/salesforce-api.php:1899
msgid "Form Fields"
msgstr "Câmpuri Formular"

#: inc/edit-form.php:363
msgid "Ajax error selecting the Salesforce object."
msgstr "Eroare Ajax la selectarea obiectului Salesforce."

#: inc/edit-form.php:421
msgid "Enable Salesforce Field Mapping?"
msgstr "Activezi Maparea Câmpului Salesforce?"

#: inc/edit-form.php:422
msgid "Enable Salesforce.com Mapping"
msgstr "Activare Maparea Salesforce.com"

#: inc/edit-form.php:428
msgid "Live Remote Field Mapping?"
msgstr "Mapezi Câmp Direct la Distanță"

#: inc/edit-form.php:429
msgid "Field Choices will be synced with Salesforce picklist values."
msgstr "Câmpul de Opțiuni va fi sincronizat cu valorile listei de opțiuni Salesforce."

#: inc/edit-form.php:432
msgid "Only Populate Choices"
msgstr "Populează Numai Opțiunile"

#: inc/edit-form.php:433
msgid "Field Choices will not be updated live and are editable."
msgstr "Câmpul Opțiunilor nu va fi actualizat în direct şi este editabil."

#: inc/edit-form.php:436
msgid "Choose Object: "
msgstr "Alege Obiect:"

#: inc/edit-form.php:442
msgid ""
"Could not load Salesforce objects.\n"
"Error: "
msgstr ""

#: inc/edit-form.php:446 inc/salesforce-api.php:1391
msgid "Select a Salesforce Object"
msgstr "Selectează un Obiect Salesforce."

#: inc/kwsaddon.php:181
msgid "Invalid username and/or API key. Please try another combination."
msgstr "Utilizator şi/sau cheie API invalide. Te rugăm să încerci o altă combinație."

#: inc/kwsaddon.php:185
msgid "Your configuration is working!"
msgstr "Configurația făcută funcționează!"

#: inc/kwsaddon.php:315 inc/web-to-lead.php:152
msgid "Feed Name (optional)"
msgstr "Nume Flux (opțional)"

#: inc/kwsaddon.php:320
#, php-format
msgid "%s List"
msgstr "%s Listă"

#: inc/kwsaddon.php:320
#, php-format
msgid "Select the %s list you would like to add your contacts to."
msgstr "Selectează lista %s în care dorești să îți adaugi contactele."

#: inc/kwsaddon.php:328 inc/web-to-lead.php:176
msgid "Map Fields"
msgstr "Câmpuri Hartă"

#: inc/kwsaddon.php:328 inc/web-to-lead.php:176
#, php-format
msgid ""
"Associate your %s merge variables to the appropriate Gravity Form fields by "
"selecting."
msgstr "Asociază-ți %s pentru a fuziona variabile cu câmpurile Gravity Form corespunzătoare prin selectarea lor."

#: inc/kwsaddon.php:334 inc/web-to-lead.php:182
msgid "Custom Fields"
msgstr "Câmpuri Personalizate"

#: inc/kwsaddon.php:340 inc/salesforce-api.php:528 inc/salesforce-api.php:1492
#: inc/web-to-lead.php:189
msgid "Opt-In Condition"
msgstr "Condiție Opțiune Opt-In"

#: inc/kwsaddon.php:340 inc/web-to-lead.php:189
#, php-format
msgid ""
"When the opt-in condition is enabled, form submissions will only be exported"
" to %s when the condition is met. When disabled all form submissions will be"
" exported."
msgstr "Când condiția de opțiune opt-in este activata, transmiterile formularului vor fi exportate numai în %s când condiția este îndeplinită. Când se dezactivează, toate transmiterile formularului vor fi exportate."

#: inc/kwsaddon.php:366
#, php-format
msgid "Custom Field: %s"
msgstr ""

#: inc/kwsaddon.php:477
msgid "Add a custom field"
msgstr "Adăugă un câmp personalizat"

#: inc/kwsaddon.php:536
#, php-format
msgid "%s integration is enabled for this Form"
msgstr "Integrarea %s este activată pentru acest Formular"

#: inc/kwsaddon.php:567
#, php-format
msgid "You must choose at least one %s list to receive contacts."
msgstr "Trebuie să alegi cel puțin o lista %s pentru a primi contactele."

#: inc/kwsaddon.php:631 inc/web-to-lead.php:148
msgid "Feed Name"
msgstr "Nume Flux"

#: inc/kwsaddon.php:632
msgid "Connected Lists"
msgstr "Liste Conectate"

#: inc/kwsaddon.php:647
#, php-format
msgid "Untitled Feed (#%s)"
msgstr "Flux Fără Titlu (# %s)"

#: inc/kwsaddon.php:666
msgid "No Lists Connected."
msgstr "Nici o Listă Conectată."

#: inc/kwsaddon.php:735
#, php-format
msgid "%s Add-On Settings"
msgstr "Configurări Supliment %s"

#: inc/loader.php:87
msgid ""
"As of version 2.7, the Gravity Forms Salesforce API Add-On requires PHP 5.3 "
"or above. Please contact your hosting provider support and ask them to "
"upgrade your server."
msgstr "Ca și pentru versiunea 2.7, Suplimentul API Gravity Forms Salesforce necesită PHP 5.3 sau superior. Te rugăm să îți contactezi furnizorul găzduirii şi să îi soliciți să actualizeze server-ul."

#: inc/loader.php:89
#, php-format
msgid ""
"If this is not possible, you may %sdownload the last version of the plugin%s"
" that did not require PHP 5.3."
msgstr "Dacă acest lucru nu este posibil, ai putea %sdownload ultima versiune a modului%s care nu necesită PHP 5.3."

#: inc/loader.php:95
msgid ""
"The API Add-On requires SOAP support. Please contact your hosting provider "
"and ask them to enable SOAP on your server."
msgstr "Suplimentul API necesită suport SOAP. Te rugăm să îți contactezi furnizorul găzduirii şi să îi soliciți să activeze pe server SOAP."

#: inc/loader.php:100
msgid ""
"The API Add-On requires cURL. Please contact your hosting provider and ask "
"them to enable cURL on your server."
msgstr "Suplimentul API necesită suport cURL. Te rugăm să îți contactezi furnizorul găzduirii şi să îi soliciți să activeze pe server cURL."

#: inc/loader.php:105
msgid "The API Add-On requires server support for the OpenSSL extension."
msgstr "Suplimentul API necesită suport de server pentru extensia OpenSSL."

#: inc/loader.php:114 inc/loader.php:351
msgid "The Salesforce: API Add-On could not be loaded."
msgstr "Salesforce: Suplimentul AP nu a putut fi încărcat."

#: inc/loader.php:115
msgid ""
"Please contact your hosting provider and ask them to enable support for the "
"following on your server:"
msgstr "Te rugăm să îți contactezi furnizorul de găzduire şi solicită-i să activeze pe server suport  pentru următoarele:"

#: inc/loader.php:121
msgid ""
"You can use the Salesforce Web-to-Lead Add-on; it doesn&#8217;t have the "
"same requirements."
msgstr "Poți utiliza Suplimentul Salesforce Web-to-Lead; nu are aceleași cerințe."

#: inc/loader.php:264
msgid "Salesforce Configuration"
msgstr "Configurare Salesforce"

#: inc/loader.php:275
#, php-format
msgid "%sIntegration Method%s %sChoose the type of connection to Salesforce."
msgstr "%sIntegrationMetoda%s %sChoose tipul de conectare la Salesforce."

#: inc/loader.php:291
msgid ""
"Note: for detailed plugin debug and error logs, please install the <a "
"href='http://gravityhelp.com/downloads/#Gravity_Forms_Logging_Tool' "
"target='_blank'>Gravity Forms Logging Tool</a>."
msgstr "Notă: pentru detalii despre depanare şi jurnalele de eroare ale modulului, te rugăm să instalezi <a href='http://gravityhelp.com/downloads/#Gravity_Forms_Logging_Tool' target='_blank'> Instrumentul de Înregistrare Gravity Forms.</a>"

#: inc/loader.php:351
msgid ""
"The Gravity Form Salesforce: API Add-On requires that your server support SOAP. Please contact your hosting provider and ask them to enable SOAP on your server.\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou can also use the Salesforce Web-to-Lead Add-on; this doesn&#8217;t require SOAP."
msgstr "Gravity Form Salesforce: Suplimentul API necesită ca serverul tău să suporte SOAP. Te rugăm să contactezi furnizorul tău de găzduire şi să îi soliciți să activeze SOAP pe server.\n\n\t\t\t\tPoți de asemenea utiliza Suplimentul Salesforce Web-to-Lead; acesta nu necesită SOAP."

#: inc/salesforce-api.php:491 inc/salesforce-api.php:526
msgid ""
"Select the Gravity Form you would like to integrate with Salesforce. "
"Contacts generated by this form will be automatically added to your "
"Salesforce account."
msgstr "Selectează tipul de Gravity Form pentru a îl integra în Salesforce. Contactele generate de acest formular vor fi adăugate automat la contul tău Salesforce."

#: inc/salesforce-api.php:491
msgid "Feeds"
msgstr "Fluxuri"

#: inc/salesforce-api.php:493
msgid "Configure your Salesforce settings."
msgstr "Configurează setările tale Salesforce."

#: inc/salesforce-api.php:493 salesforce.php:99
msgid "Settings"
msgstr "Configurări"

#: inc/salesforce-api.php:525 inc/salesforce-api.php:820
#: inc/salesforce-api.php:829 inc/salesforce-api.php:1379
msgid "Salesforce Object"
msgstr "Obiect Salesforce "

#: inc/salesforce-api.php:525
msgid "Select the Salesforce object you would like to add your contacts to."
msgstr "Selectează obiectul Salesforce pe care dorești să îl adaugi contactelor tale."

#: inc/salesforce-api.php:526 inc/salesforce-api.php:1427
msgid "Gravity Form"
msgstr "Formular Gravity"

#: inc/salesforce-api.php:527
msgid "Map Standard Fields"
msgstr "Câmpuri Standard Hartă"

#: inc/salesforce-api.php:527
msgid ""
"Associate your Salesforce fields to the appropriate Gravity Form fields by "
"selecting. <a "
"href='http://www.salesforce.com/us/developer/docs/api/Content/field_types.htm'>Learn"
" about the Field Types</a> in Salesforce."
msgstr "Asociază-ți câmpurile Salesforce cu cele  corespunzătoare Formularului Gravity selectându-le. <a href='http://www.salesforce.com/us/developer/docs/api/Content/field_types.htm'>Află mai multe despre Tipurile de Câmpuri</a> în Salesforce."

#: inc/salesforce-api.php:528
msgid ""
"When the opt-in condition is enabled, form submissions will only be exported"
" to Salesforce when the condition is met. When disabled all form submissions"
" will be exported."
msgstr "Când condiția de opțiune opt-in este activată, transmiterile formularului vor fi exportate numai când condiția este îndeplinită. Când se dezactivează, toate transmiterile formularului vor fi exportate."

#: inc/salesforce-api.php:529
msgid "Manual Export"
msgstr "Exportare Manuală "

#: inc/salesforce-api.php:529
msgid ""
"If you don't want all entries sent to Salesforce, but only specific, "
"approved entries, check this box. To send an entry to Salesforce, you go to "
"Entries, choose the entry you would like to send to Salesforce, and then "
"click the 'Send to Salesforce' button."
msgstr "Dacă nu dorești ca toate intrările să fie trimise la Salesforce, ci numai cele specifice, bifează această casetă. Pentru a trimite o înregistrare la Salesforce, deplasează-te la Înregistrări, alege înregistrarea pe care dorești să o trimiți la Salesforce, şi apoi apasă pe butonul 'Trimite la Salesforce'."

#: inc/salesforce-api.php:540
msgid "Salesforce"
msgstr "Salesforce"

#: inc/salesforce-api.php:566
#, php-format
msgid ""
"Gravity Forms Salesforce Add-On has been successfully uninstalled. It can be"
" re-activated from the %splugins page%s."
msgstr ""

#: inc/salesforce-api.php:603
#, php-format
msgid ""
"Valid configuration. Now go %sconfigure form integration with Salesforce%s!"
msgstr "Configurare validă. Acum mergi la %sconfigure integrării formularului cu Salesforce%s!"

#: inc/salesforce-api.php:607
#, php-format
msgid ""
"%sYour Salesforce connection isn&#8217;t working properly. Please log in "
"again below.%s For more information, please install the %sGravity Forms "
"Logging Tool%s and try again.%s"
msgstr "Legătura %sYour Salesforce nu funcționează corespunzător. Teă rugăm să te autentifici din nou, mai jos. %s Pentru mai multe informații, te rugăm să instalezi Instrumentul de Inregistrare %sGravity Forms %s şi apoi reîncercă. %s"

#: inc/salesforce-api.php:623
msgid "Salesforce Account Information"
msgstr "Informații Cont Salesforce"

#: inc/salesforce-api.php:624
msgid "Salesforce API"
msgstr "API Salesforce"

#: inc/salesforce-api.php:627
msgid "Salesforce Account"
msgstr "Cont Salesforce"

#: inc/salesforce-api.php:638
#, php-format
msgid "Authorized connection to <code>%s</code> on %s"
msgstr "Conexiune Autorizată la <code>%s</code> pe %s"

#: inc/salesforce-api.php:661
msgid "Login with Salesforce!"
msgstr "Autentificare cu Salesforce!"

#: inc/salesforce-api.php:670
msgid "Notify by Email on Errors"
msgstr "Notificare prin Email despre Erori"

#: inc/salesforce-api.php:673
msgid ""
"An email will be sent to this email address if an entry is not properly "
"added to Salesforce. Leave blank to disable."
msgstr "Se va trimite un e-mail la această adresă dacă o înregistrare nu este corect adăugată la Salesforce. Lasă necompletat pentru a dezactiva."

#: inc/salesforce-api.php:677
msgid "Remote Cache Time"
msgstr "Cache Timp la Distanţă"

#: inc/salesforce-api.php:677
msgid "This is an advanced setting. You likely won't need to change this."
msgstr "Aceasta este o configurare avansată. Cel mai probabil nu vei avea nevoie să faci modificări aici."

#: inc/salesforce-api.php:681
msgid "One Minute (for testing only!)"
msgstr "Un Minut (pentru testare numai!)"

#: inc/salesforce-api.php:682
msgid "One Hour"
msgstr "O Oră"

#: inc/salesforce-api.php:683
msgid "Six Hours"
msgstr "Șase Ore"

#: inc/salesforce-api.php:684
msgid "12 Hours"
msgstr "12 Ore"

#: inc/salesforce-api.php:685
msgid "1 Day"
msgstr "1 Zi"

#: inc/salesforce-api.php:686
msgid "2 Days"
msgstr "2 Zile"

#: inc/salesforce-api.php:687
msgid "3 Days"
msgstr "3 Zile"

#: inc/salesforce-api.php:688
msgid "5 Days"
msgstr "5 Zile"

#: inc/salesforce-api.php:689
msgid "1 Week"
msgstr "1 Săptămână"

#: inc/salesforce-api.php:691
msgid ""
"How long should form and field data be stored? This affects how often remote"
" picklists will be checked for the Live Remote Field Mapping feature."
msgstr "Cât de mult timp ar trebui ca datele formularului și câmpului fi memorate? Aceasta afectează cât de des, listele de opțiuni de la distanță vor fi verificate pentru caracteristica de Mapare Câmp La Distanță în Timp Real."

#: inc/salesforce-api.php:692
#, php-format
msgid "%sRefresh now%s."
msgstr ""

#: inc/salesforce-api.php:696
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvare Configurări"

#: inc/salesforce-api.php:709 inc/salesforce-api.php:712
msgid "Uninstall Salesforce Add-On"
msgstr "Dezinstalează Suplimentul Salesforce"

#: inc/salesforce-api.php:710
msgid "Warning! This operation deletes ALL Salesforce Feeds."
msgstr "Avertisment! Această operație șterge TOATE Fluxurile Salesforce."

#: inc/salesforce-api.php:712
msgid ""
"Warning! ALL Salesforce Feeds will be deleted. This cannot be undone. "
"\\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop"
msgstr "Avertisment! TOATE Fluxurile Salesforce vor fi șterse. Aceasta nu mai poate fi anulată. \\'OK\\' pentru a șterge, \\'Anulare\\' pentru a opri"

#: inc/salesforce-api.php:743
msgid "Feed deleted."
msgstr "Flux șters."

#: inc/salesforce-api.php:754
msgid "Feeds deleted."
msgstr "Fluxuri șterse."

#: inc/salesforce-api.php:772 inc/salesforce-api.php:773
msgid "Salesforce.com Feeds"
msgstr "Fluxuri Salesforce.com "

#: inc/salesforce-api.php:774
msgid "Add New"
msgstr "Adaugă Nou"

#: inc/salesforce-api.php:781
msgid "Salesforce Error"
msgstr "Eroare Salesforce"

#: inc/salesforce-api.php:782 inc/salesforce-api.php:886
#, php-format
msgid "To get started, please configure your %sSalesforce Settings%s."
msgstr ""

#: inc/salesforce-api.php:788
#, php-format
msgid "Do you like this free plugin? %sPlease review it on WordPress.org%s!"
msgstr ""

#: inc/salesforce-api.php:804 inc/salesforce-api.php:806
msgid "Bulk action"
msgstr "Acțiuni în Masă"

#: inc/salesforce-api.php:807 inc/salesforce-api.php:853
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: inc/salesforce-api.php:810
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"

#: inc/salesforce-api.php:810
msgid "Delete selected feeds? "
msgstr "Ștergi fluxurile selectate?"

#: inc/salesforce-api.php:810
msgid "\\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete."
msgstr "\\'Anularel\\' pentru a opri, \\'OK\\' pentru a șterge."

#: inc/salesforce-api.php:819 inc/salesforce-api.php:828
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: inc/salesforce-api.php:843 inc/salesforce-api.php:914
msgid "Active"
msgstr "Activ"

#: inc/salesforce-api.php:843 inc/salesforce-api.php:910
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv"

#: inc/salesforce-api.php:845 inc/salesforce-api.php:848
msgid "Edit"
msgstr "Editare"

#: inc/salesforce-api.php:853
msgid "Delete this feed? 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""

#: inc/salesforce-api.php:858
msgid "Edit Form"
msgstr "Editare Formular"

#: inc/salesforce-api.php:863
msgid "Preview Form"
msgstr "Previzualizare Formular"

#: inc/salesforce-api.php:877
#, php-format
msgid ""
"You don't have any Salesforce feeds configured. Let's go %screate one%s!"
msgstr ""

#: inc/salesforce-api.php:926
msgid "Ajax error while updating feed"
msgstr "Eroare Ajax la actualizarea feed-ului"

#: inc/salesforce-api.php:1295 inc/salesforce-api.php:1296
msgid "Salesforce Feeds"
msgstr "Fluxuri Salesforce "

#: inc/salesforce-api.php:1310
#, php-format
msgid ""
"We are unable to login to Salesforce with the provided username and API key."
" Please make sure they are valid in the %sSettings Page%s"
msgstr "Nu ne putem conecta la Salesforce prin utilizatorul şi cheia API pe care le-ai furnizat. Te rugăm să te asiguri că acestea sunt valide în Pagină %sSettings %s"

#: inc/salesforce-api.php:1363
#, php-format
msgid "Feed Updated. %sback to list%s"
msgstr "Flux Actualizat. %sback la listă%s"

#: inc/salesforce-api.php:1370
msgid ""
"Feed could not be updated. Please enter all required information below."
msgstr "Fluxul nu a putut fi actualizat. Te rugăm să introduci mai jos, toate informațiile necesare. "

#: inc/salesforce-api.php:1378
msgid "1. Select the Object to create when a form is submitted."
msgstr "1. Selectează Obiectul pentru a-l crea atunci când un formular este transmis."

#: inc/salesforce-api.php:1386
msgid "Could not load Salesforce contact lists."
msgstr "Nu s-a putut încărca lista de contacte Salesforce."

#: inc/salesforce-api.php:1415
msgid "2. Select the form to tap into."
msgstr "2. Selectează formularul în care se va tasta."

#: inc/salesforce-api.php:1422
#, php-format
msgid "(Currently linked with %s)"
msgstr "(În prezent conectat cu %s)"

#: inc/salesforce-api.php:1430
msgid "Select a form"
msgstr "Selectează un  formular"

#: inc/salesforce-api.php:1450
msgid "3. Map form fields to Salesforce fields."
msgstr "3. Mapează câmpurile de formular în câmpurile Salesforce."

#: inc/salesforce-api.php:1451
msgid "About field mapping:"
msgstr "Despre maparea câmpului:"

#: inc/salesforce-api.php:1452
msgid "Standard Fields"
msgstr "Câmpuri Standard"

#: inc/salesforce-api.php:1477 inc/salesforce-api.php:1480
msgid "Disable Automatic Export"
msgstr "Dezactivează Exportarea Automată"

#: inc/salesforce-api.php:1483
msgid "Entries will be sent to Salesforce when updated in the admin"
msgstr "Înscrierile vor fi trimise la Salesforce când se actualizează din admin"

#: inc/salesforce-api.php:1498
msgid "Enable"
msgstr "Activează"

#: inc/salesforce-api.php:1505
msgid "Export to Salesforce if "
msgstr "Export în Salesforce dacă"

#: inc/salesforce-api.php:1509
msgid "is"
msgstr "este"

#: inc/salesforce-api.php:1510
msgid "is not"
msgstr "nu este"

#: inc/salesforce-api.php:1517
msgid ""
"To create an Opt-In condition, your form must have a drop down, checkbox or "
"multiple choice field."
msgstr "Pentru a crea o condiție de opțiune Opt-In (opțiuni informare), formularul trebuie să aibă un câmp cu listă derulantă, casetă de  validare sau câmp de opțiuni multiple ."

#: inc/salesforce-api.php:1548
msgid "4. Choose a \"Primary Key\" field."
msgstr "4. Alege un câmp pentru \"Cheia Principală\"."

#: inc/salesforce-api.php:1549
msgid "What field should be used to update existing objects?"
msgstr "Ce câmp trebuie să fie utilizat pentru a actualiza obiectele existente?"

#: inc/salesforce-api.php:1550
msgid "Update Field"
msgstr "Actualizează Câmpul"

#: inc/salesforce-api.php:1558
msgid ""
"If you want to update a pre-existing object, define what should be used as "
"an unique identifier (\"Primary Key\"). For example, this may be an email "
"address, Lead ID, or address."
msgstr "Dacă dorești să actualizezi un obiect preexistent, definește ce ar trebui să fie folosit ca și identificator unic (\"Cheia Primară\"). De exemplu, acesta poate fi o adresă de e-mail, ID Lead, sau adresă."

#: inc/salesforce-api.php:1566
msgid "Save Feed"
msgstr "Salvare Flux"

#: inc/salesforce-api.php:1566
msgid "Update Feed"
msgstr "Actualizare Flux"

#: inc/salesforce-api.php:1640
msgid "Ajax error while selecting a form"
msgstr "Eroare Ajax  la selectarea unui formular"

#: inc/salesforce-api.php:1763
msgid "None"
msgstr "Nimic"

#: inc/salesforce-api.php:1899
msgid "List Fields"
msgstr "Listă Câmpuri"

#: inc/salesforce-api.php:1906
msgid "(Required)"
msgstr "(Necesar)"

#: inc/salesforce-api.php:1910
#, php-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tip: %s"

#: inc/salesforce-api.php:1912
#, php-format
msgid "Max Length: %s"
msgstr "Lungimea maximă: %s"

#: inc/salesforce-api.php:1935
msgid "Entry Date"
msgstr "Dată Înregistrare"

#: inc/salesforce-api.php:1936
msgid "User IP"
msgstr "IP Utilizator"

#: inc/salesforce-api.php:1937
msgid "Source Url"
msgstr "URL Sursă"

#: inc/salesforce-api.php:1938
msgid "Form Title"
msgstr "Titlu Formular"

#: inc/salesforce-api.php:1963
msgctxt "Full field label"
msgid "Full"
msgstr "Complet"

#: inc/salesforce-api.php:2351
#, php-format
msgid ""
"Successfully added/updated to Salesforce (%s) with ID #%s. View entry at %s"
msgstr ""

#: inc/salesforce-api.php:2357
msgid "Entry added/updated in Salesforce."
msgstr "Înregistrare adăugată/actualizată în Salesforce."

#: inc/salesforce-api.php:2373
msgid "Error adding to Salesforce"
msgstr "Eroare la adăugarea în Salesforce"

#: inc/salesforce-api.php:2375
#, php-format
msgid "There was an error when attempting to add %sEntry #%s from the form \"%s\""
msgstr ""

#: inc/salesforce-api.php:2389
#, php-format
msgid "Errors when adding to Salesforce (%s): %s"
msgstr ""

#: inc/salesforce-api.php:2394
msgid "Errors when adding to Salesforce. Entry not sent!"
msgstr "Erori la adăugarea în Salesforce. Înregistrarea nu a fost trimisă!"

#: inc/salesforce-api.php:2435
#, php-format
msgid "Salesforce ID: %s"
msgstr "ID Salesforce: %s"

#: inc/salesforce-api.php:2484 inc/salesforce-api.php:2509
msgid "Send to Salesforce"
msgstr "Trimite în Salesforce"

#: inc/salesforce-api.php:2484 inc/salesforce-api.php:2509
msgid ""
"Create or update this entry in Salesforce. The fields will be mapped "
"according to the form feed settings."
msgstr "Creează sau actualizează această înregistrare în Salesforce. Câmpurile vor fi mapate în funcție de configurările fluxului formularului."

#: inc/salesforce-api.php:2539
msgid "Gravity Forms Salesforce Add-on"
msgstr "Supliment Gravity Forms Salesforce"

#: inc/salesforce-api.php:2548
msgid "You don't have adequate permission to uninstall Salesforce Add-On."
msgstr "Nu ai permisiunea adecvată de a dezinstala Modulul Salesforce."

#: inc/salesforce-api.php:2649
msgid "Salesforce ID"
msgstr "ID Salesforce: "

#: inc/salesforce-api.php:2650
msgid "Salesforce API result"
msgstr "Rezultat API Salesforce"

#: inc/salesforce-api.php:2695
#, php-format
msgctxt "Label for the Primary Key selector in the Edit Feed form"
msgid "%s (Primary Key)"
msgstr ""

#: inc/web-to-lead.php:73
#, php-format
msgid "%s Account Information"
msgstr "Informații Cont %s"

#: inc/web-to-lead.php:89
msgid "Salesforce Org. ID"
msgstr "ID Salesforce.Org"

#: inc/web-to-lead.php:92
#, php-format
msgid ""
"To find your Salesforce.com Organization ID, in your Salesforce.com account,"
" go to [Your Name] &raquo; Setup &raquo; Company Profile (near the bottom of"
" the left sidebar) &raquo; Company Information. It will look like %s"
msgstr "Pentru a găsi ID-ul Organizației tale Salesforce.com, în contul tău Salesforce.com, mergi la [Numele tau] &raquo; Configurare &raquo; Profil Companie (aproape de partea de jos a barei laterale din stânga) &raquo; Informații Companie. Va arăta %s"

#: inc/web-to-lead.php:96
msgid ""
"Receive Salesforce Debugging Emails <p class='howto'><span>For full plugin "
"logs, install the <a "
"href='http://gravityhelp.com/downloads/#Gravity_Forms_Logging_Tool' "
"target='_blank'>Gravity Forms Logging Tool</a>.</span></p>"
msgstr "Primește Email-uri despre Depanarea Salesforce <p class='howto'><span>Pentru jurnalele complete de depanare ale modulului, instalează <a href='http://gravityhelp.com/downloads/#Gravity_Forms_Logging_Tool' target='_blank'> Instrumentul de Depanare Gravity Forms</a>.</span></p>"

#: inc/web-to-lead.php:102
msgid ""
"Enable Salesforce debugging emails. The site administrator will be emailed "
"by Salesforce with import status for each form submission."
msgstr "Activează Email-urile despre Depanarea Salesforce. Administratorul site-ului va fi informat prin email de către Salesforces despre statusuri importante ale fiecărei transmiteri de formular."

#: inc/web-to-lead.php:122
#, php-format
msgid "%s Success: Your Org ID. is properly configured."
msgstr "%s Cu succes: ID-ul tău .Org este configurat corespunzător."

#: inc/web-to-lead.php:128
#, php-format
msgid ""
"To find your Salesforce.com Organization ID, in your Salesforce.com account,"
" go to:%1$s %2$s[Your Name] &raquo; Setup &raquo; Company Profile%3$s (near "
"the bottom of the left sidebar) %2$s&raquo; Company Information%3$s (it is "
"buried in the table of information). It will look like %4$s."
msgstr "Pentru a găsi ID-ul Organizației tale Salesforce.com, în contul tău Salesforce.com, mergi la %1$s %2$s[Numele tau] &raquo; Configurare &raquo; Profil Companie%3$s (aproape de partea de jos a barei laterale din stânga) %2$s&raquo; Informații Companie%3$s (incorporate în tabelul de informații). Va arăta precum %4$s"

#: inc/web-to-lead.php:130
msgid "Please enter your Salesforce Organization ID."
msgstr "Te rugăm să introduci ID-ul Organizației tale Salesforce."

#: inc/web-to-lead.php:132
#, php-format
msgid ""
"%s Invalid Org ID. - Please confirm your setting. Try re-saving the form."
msgstr "%s ID-ul .Org este Invalid - Te rugăm să îți confirmi configurarea. Încearcă să resalvezi formularul."

#: inc/web-to-lead.php:145
#, php-format
msgid "Map your fields for export to %s."
msgstr "Mapează câmpurile tale pentru a le exporta în %s."

#: inc/web-to-lead.php:156
msgid "Pick an export type."
msgstr "Alege un tip de export."

#: inc/web-to-lead.php:163
msgid "Lead"
msgstr "Lead"

#: inc/web-to-lead.php:168
msgid "Case"
msgstr "Caz"

#: inc/web-to-lead.php:171
msgid "Object to Create in Salesforce"
msgstr "Obiectul de Creat în Salesforce"

#: inc/web-to-lead.php:171
msgid ""
"When the form is exported to Salesforce, do you want to have the entry "
"become a Lead or a Case?"
msgstr "Când formularul este exportat în Salesforce, dorești ca înregistrarea să devină un Lead sau un Caz?"

#: inc/web-to-lead.php:175
msgid "Map your fields."
msgstr "Mapează-ți câmpurile."

#: inc/web-to-lead.php:183
#, php-format
msgid ""
"If you don&#8217;t see the Salesforce field you want to send data to, add a "
"custom field. You can map any Salesforce Field using the Salesforce Field "
"\"API Name,\" which look like %sCustom_Field_Example__c%s."
msgstr "Dacă nu observi câmpul Salesforce către care dorești să trimiți datele, adaugă un câmp personalizat. Poți mapa orice Câmp Salesforce, folosind Câmpul Salesforce \"Nume API,\", care va arăta precum %sCustom_Field_Example__c%s."

#: inc/web-to-lead.php:208
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: inc/web-to-lead.php:209
msgid "You must set an Email Address"
msgstr "Trebuie specificată o Adresă de Email."

#: inc/web-to-lead.php:214
msgid "Salutation"
msgstr "Formulă de salut"

#: inc/web-to-lead.php:219
msgid "Name (First)"
msgstr "Nume (Prenume)"

#: inc/web-to-lead.php:224
msgid "Name (Last)"
msgstr "Numele (Nume de Familie)"

#: inc/web-to-lead.php:229
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: inc/web-to-lead.php:234
msgid "Company"
msgstr "Companie"

#: inc/web-to-lead.php:239
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: inc/web-to-lead.php:244
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: inc/web-to-lead.php:249
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: inc/web-to-lead.php:254
msgid "Address (Street Address)"
msgstr "Adresa (Adresă Stradă)"

#: inc/web-to-lead.php:259
msgid "Address (Address Line 2)"
msgstr "Adresa (Linia de Adresă 2)"

#: inc/web-to-lead.php:264
msgid "Address (City)"
msgstr "Adresa (Oraș)"

#: inc/web-to-lead.php:269
msgid "Address (State / Province)"
msgstr "Adresa (Statul/Provincia)"

#: inc/web-to-lead.php:274
msgid "Address (Country)"
msgstr "Adresa (Țara)"

#: inc/web-to-lead.php:279
msgid "Address (Zip / Postal Code)"
msgstr "Adresa (Cod poștal)"

#: inc/web-to-lead.php:284
msgid "Website"
msgstr "Site Web"

#: inc/web-to-lead.php:289
msgid "Twitter Username"
msgstr "Utilizator Twitter"

#: inc/web-to-lead.php:294 inc/web-to-lead.php:304
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: inc/web-to-lead.php:299
msgid "Lead Source"
msgstr "Sursă Lead"

#: inc/web-to-lead.php:309
msgid "Industry"
msgstr "Domeniu de Activitate"

#: inc/web-to-lead.php:314
msgid "Rating"
msgstr "Evaluare"

#: inc/web-to-lead.php:319
msgid "Annual Revenue"
msgstr "Veniturile Anuale"

#: inc/web-to-lead.php:324
msgid "# of Employees"
msgstr "# Angajați"

#: inc/web-to-lead.php:329
msgid "Campaign ID"
msgstr "ID Campanie"

#: inc/web-to-lead.php:329
#, php-format
msgid ""
"To associate an entry with a Campaign, you must also set the \"Member "
"Status\". %sRead the Salesforce help article.%s"
msgstr "Pentru a asocia o înregistrare cu o Campanie, trebuie de asemenea să stabilești \"Statutul de Membru\".  %sRead articolul de asistență Salesforce. %s"

#: inc/web-to-lead.php:334
msgid "Member Status"
msgstr "Statutul de Membru"

#: inc/web-to-lead.php:339
msgid "Opt Out of Emails"
msgstr "Dezabonare Emailuri"

#: inc/web-to-lead.php:344
msgid "Opt Out of Faxes"
msgstr "Dezabonare Faxuri"

#: inc/web-to-lead.php:349
msgid "Do Not Call"
msgstr "Nu Suna"

#: inc/web-to-lead.php:354
msgid "Return URL"
msgstr "URL Retur"

#: inc/web-to-lead.php:359
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"

#: inc/web-to-lead.php:364
msgid "Lead Record Type ID"
msgstr "ID Tip Înregistrare Lead"

#: inc/web-to-lead.php:365
msgid ""
"The ID of the record type that should be created. You can get the ID by "
"going to setup->customize -> lead -> record types"
msgstr "ID-ul tipului de înregistrare care ar trebui creat. Poți obține ID-ul accesând  configurare->personalizare-> lead -> tipuri înregistrare "

#: inc/web-to-lead.php:366
msgid ""
"Make sure that the profile assigned to the owner of the leads has the "
"particular record type you're trying to assign visible to that profile. You "
"can add it as follows: Setup -> manage users -> profiles -> edit "
"profileName."
msgstr "Asiguraţi-vă că profilul atribuit la proprietarul conductoare are special tipul de înregistrare încerci să atribuiţi vizibile la acel profil. Puteţi adăuga după cum urmează: Setup -> administrare utilizatori -> profiles -> edit profileName."

#: inc/web-to-lead.php:564
msgid "No Salesforce Org. ID was specified."
msgstr "Nici un ID Salesforce nu a fost specificat"

#: inc/web-to-lead.php:651
#, php-format
msgid ""
"The `is-processed` header shows an Exception: %s. This means there was an "
"error adding the entry."
msgstr "Antetul `este-procesat` afișează o Excepție: %s. Aceasta înseamnă că există o eroare la adăugarea înregistrării."

#: salesforce.php:98
msgid "Support"
msgstr "Asistență"
