msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: Go Exercise\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-07 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 13:27+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: go-exercise-free.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: tr_TR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:116
#, fuzzy
msgid "ATTENTION! Please read the <a href=\""
msgstr "DİKKAT! Lütfen <a href = \""

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:137
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1305
#, fuzzy
msgid "Edit Exercise"
msgstr "Egzersizi Düzenle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:138
#, fuzzy
msgid "Publish Exercise"
msgstr "Alıştırmayı Yayınla"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:139
#, fuzzy
msgid "Delete Exercise"
msgstr "Egzersizi Sil"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:140
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1354
#, fuzzy
msgid "Edit Muscle"
msgstr "Kas Düzenleme"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:141
#, fuzzy
msgid "Publish Muscle"
msgstr "Kas Yayınla"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:142
#, fuzzy
msgid "Delete Muscle"
msgstr "Kas Sil"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:143
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1390
#, fuzzy
msgid "Edit Articulation"
msgstr "Mafsal Düzenle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:144
#, fuzzy
msgid "Publish Articulation"
msgstr "Artikülasyon Yayınla"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:145
#, fuzzy
msgid "Delete Articulation"
msgstr "Mafsal Silme"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:146
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1432
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1394
#, fuzzy
msgid "Edit Workout"
msgstr "Antrenmanı Düzenle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:147
#, fuzzy
msgid "Publish Workout"
msgstr "Antrenmanı Yayınla"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:148
#, fuzzy
msgid "Delete Workout"
msgstr "Antrenmanı Sil"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:149
#, fuzzy
msgid "Read Workout"
msgstr "Antrenmanı Okuyun"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:150
#, fuzzy
msgid "Edit Others' Workout"
msgstr "Başkalarının Antrenmanını Düzenle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:151
#, fuzzy
msgid "Read Others' Workout"
msgstr "Diğerlerinin Egzersizini Okuyun"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:152
#, fuzzy
msgid "Delete Other's Workout"
msgstr "Başkalarının Antrenmanını Sil"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:164
#, fuzzy
msgid "Exercise User"
msgstr "Egzersiz Kullanıcısı"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:216
#, fuzzy
msgid "Welcome to Go Exercise"
msgstr "Go Egzersize Hoş Geldiniz"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:217
#, fuzzy
msgid "Don&#039t forget to import the muscles. Instructions are <a href=\""
msgstr "Kasları almayı unutma. Talimatlar <a href = \""

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:218
#, fuzzy
msgid ""
"Additional exercise imports can be obtained from <a href=\"https://"
"goexercise.co.uk/product-category/imports/\" target=\"_blank\" title=\"Go "
"Exercise\">here</a>"
msgstr ""
"Ek egzersiz ithalatı elde edilebilir <a href=\"https://goexercise.co.uk/"
"product-category/imports/\" target=\"_blank\" title=\"Egzersiz Yap\">burada</"
"a>"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:251
#, fuzzy
msgid "Body Image - Media Selector"
msgstr "Gövde Görüntüsü - Medya Seçici"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:252
#, fuzzy
msgid "Set Body Image"
msgstr "Gövde Görüntüsünü Ayarla"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:332
#, fuzzy
msgid "Exercise Title"
msgstr "Egzersiz Başlığı"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:333
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:334
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:310
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#. Author of the plugin/theme
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:359 js/block.js:51
#, fuzzy
msgid "Go Exercise"
msgstr "Egzersiz Yap"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:360
#, fuzzy
msgid "Welcome to Go Exercise Dashboard"
msgstr "Go Exercise Dashboard'a Hoş Geldiniz"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:366
#, fuzzy
msgid "Like Go Exercise?"
msgstr "Go Exercise gibi mi?"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:368
#, fuzzy
msgid ""
"Each donation motivates me to keep releasing free stuff for the WordPress "
"community!"
msgstr ""
"Her bağış beni WordPress topluluğu için ücretsiz şeyler yayınlamaya devam "
"etmeye motive ediyor!"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:369
#, fuzzy, php-format
msgid "You can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">leave a review</a>, too!"
msgstr ""
"Siz de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bir yorum bırakabilirsiniz</a> !"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:378
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<p><strong>For more information:</strong></p><ul><li><a href=\"%1$s"
"\">Documentation</a></li><li><a href=\"%2$s\">Support</a></li></ul>"
msgstr ""
"<p> <strong>Daha fazla bilgi için:</strong> </p><ul><li> <a href=\"%1$s"
"\">belgeleme</a> </li><li> <a href=\"%2$s\">Destek</a> </li></ul>"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:537
#, fuzzy
msgid "Body Image"
msgstr "Beden imajı"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:554
#, fuzzy
msgid "Add Body Image"
msgstr "Gövde Resmi Ekle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:555
msgid "remove image"
msgstr "resmi kaldır"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:564
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:566
msgid "select image"
msgstr "resim seç"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:650
#, fuzzy
msgid "Link to Image"
msgstr "Resme Bağlantı"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:683
#, fuzzy
msgid "Muscle Action"
msgstr "Kas Hareketi"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:688
#, fuzzy
msgid "Muscle Innervation"
msgstr "Kas İnervasyonu"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:693
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:182
#, fuzzy
msgid "Preparation"
msgstr "Hazırlık"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:698
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:188
msgid "Action"
msgstr "Aksiyon"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:703
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:194
msgid "Return"
msgstr "Dönüş"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:708
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:160
#: public/class-go-exercise-free-public.php:292
#: public/class-go-exercise-free-public.php:293
#: public/class-go-exercise-free-public.php:315
#: public/class-go-exercise-free-public.php:316
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1046
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1047
#, fuzzy
msgid "Target Muscles"
msgstr "Hedef Kaslar"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:713
#: public/class-go-exercise-free-public.php:331
#: public/class-go-exercise-free-public.php:332
#: public/class-go-exercise-free-public.php:354
#: public/class-go-exercise-free-public.php:355
#, fuzzy
msgid "Synergist Muscles"
msgstr "Sinerjist Kaslar"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:719
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:172
#: public/class-go-exercise-free-public.php:370
#: public/class-go-exercise-free-public.php:371
#: public/class-go-exercise-free-public.php:393
#: public/class-go-exercise-free-public.php:394
#, fuzzy
msgid "Stabilising Muscles"
msgstr "Stabilize Kaslar"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:724
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:200 includes/widget-form.php:17
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:729
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:206
msgid "Tip"
msgstr "İpucu"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:734
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:212
#, fuzzy
msgid "Contra-indication"
msgstr "Contra-gösterge"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:739
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:218
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:740
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:219
#, fuzzy
msgid "Strength / Fitness"
msgstr "Güç / Zindelik"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:743
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:744
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:222
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:223
msgid "Strength"
msgstr "Kuvvet"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:746
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:747
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:225
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:226
msgid "Fitness"
msgstr "Spor"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:752
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:231
msgid "Duration"
msgstr "Süre"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:753
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:232
#, fuzzy
msgid "Seconds per repetition"
msgstr "Tekrar başına saniye"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:758
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:237
msgid "Frequency"
msgstr "Sıklık"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:759
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:238
#, fuzzy
msgid "How often should this exercise be performed?"
msgstr "Bu egzersiz ne sıklıkta yapılmalıdır?"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:764
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:243
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:442
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1583
#, fuzzy
msgid "Repetitions"
msgstr "tekrarlar"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:765
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:244
#, fuzzy
msgid "Number of sets"
msgstr "Set sayısı"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:770
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:249
#, fuzzy
msgid "Rest Periods"
msgstr "Dinlenme Süreleri"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:771
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:250
#, fuzzy
msgid "The time between sets"
msgstr "Setler arasındaki süre"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:961
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1107
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1130
msgid "Image"
msgstr "Resim"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1111
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1142
msgid "Add Image"
msgstr "Resim Ekle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1112
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1143
msgid "Remove Image"
msgstr "Resmi Kaldır"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1164
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:285
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1198
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1199
msgid "Published"
msgstr "Yayınlanan"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1200
msgid "Private"
msgstr "Özel"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1201
msgid "Pending Review"
msgstr "Bekleyen yorum"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1202
msgid "Scheduled"
msgstr "Tarifeli"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1203
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1204
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1242
msgid "Show All Users"
msgstr "Kullanıcı Hesapları"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1301
#, fuzzy
msgctxt "post type general name"
msgid "Exercises"
msgstr "Egzersizler"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1302
#, fuzzy
msgctxt "post type singular name"
msgid "Exercises"
msgstr "Egzersizler"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1303
#, fuzzy
msgctxt "exercise"
msgid "Add New Exercise"
msgstr "Yeni Alıştırma Ekle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1304
#, fuzzy
msgid "Add New Exercise"
msgstr "Yeni Alıştırma Ekle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1306
#, fuzzy
msgid "New Exercise"
msgstr "Yeni Egzersiz"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1307
#, fuzzy
msgid "View Exercise"
msgstr "Alıştırmayı Görüntüle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1308
#, fuzzy
msgid "Search Exercises"
msgstr "Arama Alıştırmaları"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1309
#, fuzzy
msgid "No exercises found"
msgstr "Egzersiz bulunamadı"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1310
#, fuzzy
msgid "No exercises found in Trash"
msgstr "Çöp Kutusunda egzersiz bulunamadı"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1339
#, fuzzy
msgid "Exercise Categories"
msgstr "Egzersiz Kategorileri"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1340
#, fuzzy
msgid "Exercise Category"
msgstr "Egzersiz Kategorisi"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1349
#, fuzzy
msgctxt "post type general name"
msgid "Muscles"
msgstr "Kaslar"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1350
#, fuzzy
msgctxt "post type singular name"
msgid "Muscles"
msgstr "Kaslar"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1351
#, fuzzy
msgctxt "muscles"
msgid "Add New Muscle"
msgstr "Yeni Kas Ekle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1352
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1101
#, fuzzy
msgid "Muscles"
msgstr "Kaslar"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1353
#, fuzzy
msgid "Add New Muscle"
msgstr "Yeni Kas Ekle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1355
#, fuzzy
msgid "New Muscle"
msgstr "Yeni Kas"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1356
#, fuzzy
msgid "View Muscle"
msgstr "Kas görüntüle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1357
#, fuzzy
msgid "Search Muscles"
msgstr "Kaslarda Ara"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1358
#, fuzzy
msgid "No muscles found"
msgstr "Kas bulunamadı"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1359
#, fuzzy
msgid "No muscles found in Trash"
msgstr "Çöp Kutusunda kas bulunamadı"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1383
#, fuzzy
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Muscle Articulations"
msgstr "Kas Artikülasyonları"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1384
#, fuzzy
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Muscle Articulation"
msgstr "Kas Artikülasyonu"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1385
#, fuzzy
msgid "Search in Articulations"
msgstr "Artikülasyonlarda Ara"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1386
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1395
#, fuzzy
msgid "Muscle Articulations"
msgstr "Kas Artikülasyonları"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1388
#, fuzzy
msgid "Parent Articulation"
msgstr "Ebeveyn Eklemi"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1391
#, fuzzy
msgid "Update Articulation"
msgstr "Mafsal Güncelleme"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1392
#, fuzzy
msgid "Add New Articulation"
msgstr "Yeni Eklem Ekle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1393
#, fuzzy
msgid "New Articulation"
msgstr "Yeni Belden Kırma"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1405
#, fuzzy
msgid "Muscle articulation. e.g. Neck Muscle"
msgstr "Kas eklemlenmesi. Örneğin. Boyun Kası"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1427
msgctxt "post type general name"
msgid "Workouts"
msgstr "Egzersizler"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1428
msgctxt "post type singular name"
msgid "Workouts"
msgstr "Egzersizler"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1429
#, fuzzy
msgctxt "workout"
msgid "Add New Workout"
msgstr "Yeni Antrenman Ekle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1430
msgid "Workouts"
msgstr "Egzersizler"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1431
#, fuzzy
msgid "Add New Workout"
msgstr "Yeni Antrenman Ekle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1433
#: public/class-go-exercise-free-public.php:641
#: public/class-go-exercise-free-public.php:714
#, fuzzy
msgid "New Workout"
msgstr "Yeni Antrenman"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1434
msgid "View Workout"
msgstr "Egzersizi Görüntüle"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1435
#, fuzzy
msgid "Search Workouts"
msgstr "Egzersiz Ara"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1436
#, fuzzy
msgid "No workouts found"
msgstr "Antrenman bulunamadı"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1437
#, fuzzy
msgid "No workouts found in Trash"
msgstr "Çöp Kutusunda egzersiz bulunamadı"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1489
#, fuzzy
msgid "A brief description"
msgstr "Kısa bir açıklama"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1494
#, fuzzy
msgid "Origin, Innervation, Arterial Supply, Depth etc"
msgstr "Kökeni, Innervasyon, Arteriyel Tedarik, Derinlik vb."

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1881
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, on installing Go Exercise. Don&#039t forget to import the "
"muscles. Instructions are <a href=\""
msgstr ""
"Go Exercise'i yüklediğiniz için tebrikler. Kasları almayı unutma. Talimatlar "
"<a href = \""

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:41
#, fuzzy
msgid "Exercise Info"
msgstr "Egzersiz Bilgisi"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:125
#, fuzzy
msgid "No Options found"
msgstr "Seçenek bulunamadı"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:161
#, fuzzy
msgid ""
"These are the primary muscles under load.<br>Hold down [ctrl] key to select "
"multiple"
msgstr ""
"Bunlar yük altındaki birincil kaslardır. <br> Birden fazla seçmek için "
"[ctrl] tuşunu basılı tutun"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:166
#, fuzzy
msgid "Synergists"
msgstr "Sinerjistler"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"Although not the primary muscles, these are still under load.<br>Hold down "
"[ctrl] key to select multiple"
msgstr ""
"Birincil kaslar olmasa da, bunlar hala yük altındadır. <br> Birden fazla "
"seçmek için [ctrl] tuşunu basılı tutun"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:173
#, fuzzy
msgid ""
"These muscles steady the body.<br>Hold down [ctrl] key to select multiple"
msgstr ""
"Bu kaslar vücudu sabit tutar. <br> Birden fazla seçmek için [ctrl] tuşunu "
"basılı tutun"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:183
#, fuzzy
msgid "Before exercise starts"
msgstr "Egzersiz başlamadan önce"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:189
#, fuzzy
msgid "A detailled description of how to 'lift' portion of the exercise."
msgstr "Egzersizin `` kaldırılması '' için ayrıntılı bir açıklama."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:195
#, fuzzy
msgid "A detailled description of how to return to the resting state."
msgstr "Dinlenme durumuna nasıl dönüleceğine dair ayrıntılı bir açıklama."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:201
#, fuzzy
msgid "Items of note."
msgstr "Dikkat edilecek hususlar."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:207
#, fuzzy
msgid "A brief tip."
msgstr "Kısa bir ipucu."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:213
#, fuzzy
msgid "Contra-indications to this exercise"
msgstr "Bu egzersize kontrendikasyonlar"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:273
#, fuzzy
msgid "Muscle Name"
msgstr "Kas Adı"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:284
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:286
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:308
#, fuzzy
msgid "Workout Name"
msgstr "Egzersiz Adı"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:309
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:330
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:319
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:360
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:360
#, fuzzy
msgid "numeric"
msgstr "sayısal"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:414
#, fuzzy
msgid "Exercise Database"
msgstr "Alıştırma Veritabanı"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:414
#, fuzzy
msgid "Add / Update"
msgstr "Ekle / Güncelle"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:421
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1536
#, fuzzy
msgid "Your weekly or daily target"
msgstr "Haftalık veya günlük hedefiniz"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:421
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1536
msgid "Target"
msgstr "Hedef"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:442
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1583
#, fuzzy
msgid "Target number of repetitions in each set"
msgstr "Her setteki hedef tekrar sayısı"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:462
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1612
#, fuzzy
msgid "The target number of sets"
msgstr "Hedeflenen set sayısı"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:462
#: public/class-go-exercise-free-public.php:620
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1612
msgid "Sets"
msgstr "Kümeler"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:483
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1641
#, fuzzy
msgid "Target rest time in seconds in between sets"
msgstr "Setler arasında saniye cinsinden dinlenme süresini hedefleyin"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:483
#: public/class-go-exercise-free-public.php:624
msgid "Rest Time"
msgstr "Dinlenme Zamanı"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:503
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1671
#, fuzzy
msgid "Target weight in Kilograms / lbs"
msgstr "Kilogram / lbs cinsinden hedef ağırlık"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:503
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1671
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"

#: includes/class-go-exercise-free-activator.php:135
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your PHP installation is too old. WordPress Go Exercise requires at least "
"PHP version %1$s to function correctly. Please contact your hosting provider "
"and ask them to upgrade PHP to %1$s or higher."
msgstr ""
"PHP kurulumunuz çok eski. WordPress Go Exercise, doğru çalışması için en az"
"%1$s PHP sürümü gerektirir. Lütfen barındırma sağlayıcınıza başvurun ve "
"PHP'yi%1$s veya daha yüksek bir sürüme yükseltmelerini isteyin."

#: includes/class-go-exercise-free-activator.php:142
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your WordPress version is too old. WordPress Go Exercise requires at least "
"WordPress version %1$s to function correctly. Please update your blog via "
"Dashboard &gt; Update."
msgstr ""
"WordPress sürümünüz çok eski. WordPress Go Exercise, düzgün çalışması için "
"en az%1$s WordPress sürümünü gerektirir. Lütfen blogunuzu Gösterge Tablosu "
"üzerinden güncelleyin & gt; Güncelleme."

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:141
msgid "Sorry. No data so far."
msgstr "Afedersiniz. Şimdiye kadar hiç veri yok."

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:529
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:727
#, php-format
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "Bir Yorum"
msgstr[1] "%s yorum"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:740
#, fuzzy, php-format
msgid "One view per day"
msgid_plural "%s views per day"
msgstr[0] "Günde bir görüntüleme"
msgstr[1] "günlük %s görüntüleme"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:746
#, php-format
msgid "One view"
msgid_plural "%s views"
msgstr[0] "Bir görünüm"
msgstr[1] "%s görüntülenmeler"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:769
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "%s tarafından"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:775
#, fuzzy, php-format
msgid "posted %s"
msgstr "%s gönderildi"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:775
#, php-format
msgid "posted on %s"
msgstr "yayınlanış %s"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:784
#, php-format
msgid "under %s"
msgstr "%s"

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:167
#, fuzzy
msgid "Return Go Exercise from specified custom post type(s)."
msgstr "Return Go Egzersizi belirtilen özel gönderi türlerinden seçin."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:174
#, fuzzy
msgid "The maximum number of Go Exercise to return."
msgstr "Döndürülecek maksimum Go Egzersizi sayısı."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:182
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieve the exercise entries published within the specified time range."
msgstr "Belirtilen zaman aralığında yayınlanan egzersiz girişlerini alın."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:190
#, fuzzy
msgid "An offset point for the collection."
msgstr "Koleksiyon için bir ofset noktası."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:198
#, fuzzy
msgid "Set the sorting option of the Go Exercise."
msgstr "Go Egzersizi'nin sıralama seçeneğini ayarlayın."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:206
#, fuzzy
msgid "Return Go Exercise from a specified time range."
msgstr "Return Go Egzersizi belirli bir zaman aralığında egzersiz."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:214
#, fuzzy
msgid "Specifies the time unit of the custom time range."
msgstr "Özel zaman aralığının zaman birimini belirtir."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:222
#, fuzzy
msgid "Specifies the number of time units of the custom time range."
msgstr "Özel zaman aralığının zaman birimi sayısını belirtir."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:230
#, fuzzy
msgid "Post IDs to exclude from the listing."
msgstr "Girişten hariç tutulacak kimlikleri gönderin."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:238
#, fuzzy
msgid "Include posts in a specified taxonomy."
msgstr "Yayınları belirtilen bir sınıflandırmada dahil edin."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:246
#, fuzzy
msgid "Taxonomy IDs, separated by comma (prefix a minus sign to exclude)."
msgstr ""
"Taksonomi kimlikleri, virgülle ayrılmış (hariç tutmak için eksi işaretinin "
"önüne ön ek)."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:254
#, fuzzy
msgid "Include Go Exercise from author ID(s)."
msgstr "Yazar Kimliklerinden Git Egzersizi ekleyin."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:274
#, fuzzy
msgid "Security nonce."
msgstr "Güvenlik nonce."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:280
#, fuzzy
msgid "The post / page ID."
msgstr "Posta / sayfa kimliği."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:287
#, fuzzy
msgid "Enables Data Sampling."
msgstr "Veri Örneklemeyi etkinleştirir."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:294
#, fuzzy
msgid "Sets the Sampling Rate."
msgstr "Örnekleme Hızını ayarlar."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:313
#, fuzzy
msgid "Widget instance ID"
msgstr "Widget örnek kimliği"

#: includes/class-go-exercise-free-widget.php:21
#, fuzzy
msgid "Exercise plugin for small gyms"
msgstr "Küçük spor salonları için egzersiz eklentisi"

#: includes/class-go-exercise-free-widget.php:92
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Error: cannot ajaxify WordPress Go Exercise on this theme. It's missing the "
"<em>id</em> attribute on before_widget (see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"nofollow\">register_sidebar</a> for more)"
msgstr ""
"Hata: WordPress Go Exercise'ı bu temada ajaxify edemiyor. Before_widget "
"üzerindeki <em>id</em> niteliği eksik (daha fazla bilgi için <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">register_sidebar'a</a> bakın)"

#: includes/gd-image/Gox_Animated_Gif.php:59
#, fuzzy
msgid "Image resize failed"
msgstr "Resim yeniden boyutlandırılamadı"

#: includes/gd-image/Gox_Animated_Gif.php:148
#, fuzzy
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Resim Düzenleyici Kaydetme Başarısız"

#: includes/widget-form.php:3
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: includes/widget-form.php:9
#, fuzzy
msgid "Show up to"
msgstr "Şuna kadar göster:"

#: includes/widget-form.php:10
msgid "posts"
msgstr "yazılar"

#: includes/widget-form.php:15
msgid "Sort posts by"
msgstr "Mesaj sıralaması"

#: includes/widget-form.php:18
msgid "Total views"
msgstr "Toplam görüntülenme"

#: includes/widget-form.php:19
#, fuzzy
msgid "Avg. daily views"
msgstr "Ort. günlük görüntüleme"

#: includes/widget-form.php:26
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"

#: includes/widget-form.php:28
msgid "Time Range"
msgstr "Zaman aralığı"

#: includes/widget-form.php:30
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Son 24 saat"

#: includes/widget-form.php:31
msgid "Last 7 days"
msgstr "Son 7 gün"

#: includes/widget-form.php:32
msgid "Last 30 days"
msgstr "Son 30 gün"

#: includes/widget-form.php:33
#, fuzzy
msgid "All-time"
msgstr "Her zaman"

#: includes/widget-form.php:34
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: includes/widget-form.php:41
msgid "Minute(s)"
msgstr "Dakika"

#: includes/widget-form.php:42
msgid "Hour(s)"
msgstr "Saat"

#: includes/widget-form.php:43
msgid "Day(s)"
msgstr "Gün"

#: includes/widget-form.php:48
#, fuzzy
msgid "Display only posts published within the selected Time Range"
msgstr "Yalnızca seçilen Zaman Aralığı içinde yayınlanan yayınları göster"

#: includes/widget-form.php:50
#, fuzzy
msgid "Post type(s)"
msgstr "Gönderi türleri"

#: includes/widget-form.php:53
#, fuzzy
msgid "Post ID(s) to exclude"
msgstr "Hariç tutulacak posta kimlikleri"

#: includes/widget-form.php:56
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"

#: includes/widget-form.php:69
#, fuzzy
msgid "Taxonomy IDs, separated by comma (prefix a minus sign to exclude)"
msgstr ""
"Taksonomi kimlikleri, virgülle ayrılmış (hariç tutmak için eksi işareti ön "
"eki)"

#: includes/widget-form.php:75
#, fuzzy
msgid "Author ID(s)"
msgstr "Yazar Kimlikleri"

#: includes/widget-form.php:81
#, fuzzy
msgid "Posts settings"
msgstr "Yayın ayarları"

#: includes/widget-form.php:85
#, fuzzy
msgid "Display post rating"
msgstr "Gönderi derecelendirmesini görüntüle"

#: includes/widget-form.php:88
#, fuzzy
msgid "Shorten title"
msgstr "Başlığı kısalt"

#: includes/widget-form.php:91
#, fuzzy
msgid "Shorten title to"
msgstr "Başlığını şuna kısalt"

#: includes/widget-form.php:92 includes/widget-form.php:102
msgid "characters"
msgstr "karakter"

#: includes/widget-form.php:93 includes/widget-form.php:103
msgid "words"
msgstr "kelimeler"

#: includes/widget-form.php:96
msgid "Display post excerpt"
msgstr "Alıntıyı görüntüle"

#: includes/widget-form.php:99
#, fuzzy
msgid "Keep text format and links"
msgstr "Metin biçimini ve bağlantılarını koru"

#: includes/widget-form.php:100
msgid "Excerpt length"
msgstr "Alıntı uzunluğu"

#: includes/widget-form.php:106
#, fuzzy
msgid "Display post thumbnail"
msgstr "Yazı küçük resmini görüntüle"

#: includes/widget-form.php:109
#, fuzzy
msgid "Use predefined size"
msgstr "Önceden tanımlanmış boyut kullan"

#: includes/widget-form.php:121
#, fuzzy
msgid "Set size manually"
msgstr "Boyutu manuel olarak ayarlama"

#: includes/widget-form.php:123
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: includes/widget-form.php:126
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"

#: includes/widget-form.php:133
#, fuzzy
msgid "Stats Tag settings"
msgstr "İstatistikler Etiketi ayarları"

#: includes/widget-form.php:135
msgid "Display comment count"
msgstr "Yorum sayacını göster"

#: includes/widget-form.php:137
#, fuzzy
msgid "Display views"
msgstr "Ekran görünümleri"

#: includes/widget-form.php:139
msgid "Display author"
msgstr "Yazarı göster"

#: includes/widget-form.php:141
msgid "Display date"
msgstr "Gösterim tarihi"

#: includes/widget-form.php:144
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih Formatı"

#: includes/widget-form.php:146
msgid "Relative"
msgstr "Göreceli"

#: includes/widget-form.php:147
#, fuzzy
msgid "WordPress Date Format"
msgstr "WordPress Tarih Biçimi"

#: includes/widget-form.php:154
#, fuzzy
msgid "Display taxonomy"
msgstr "Taksonomiyi görüntüle"

#: includes/widget-form.php:175
#, fuzzy
msgid "HTML Markup settings"
msgstr "HTML İşaretleme ayarları"

#: includes/widget-form.php:177
#, fuzzy
msgid "Use custom HTML Markup"
msgstr "Özel HTML İşaretlemesi kullanma"

#: includes/widget-form.php:180
#, fuzzy
msgid "Before / after title"
msgstr "Başlıktan önce / sonra"

#: includes/widget-form.php:183
#, fuzzy
msgid "Before / after Go Exercise"
msgstr "Go Egzersizi öncesi / sonrası"

#: includes/widget-form.php:186
#, fuzzy
msgid "Post HTML Markup"
msgstr "HTML İşaretlemesi Gönderme"

#: js/block.js:54
#, fuzzy
msgid "exercise"
msgstr "egzersiz yapmak"

#: js/block.js:54
msgid "embed"
msgstr "göm"

#: js/block.js:70
#, fuzzy
msgid "Use the right sidebar to add your exercise"
msgstr "Egzersizi eklemek için sağ kenar çubuğunu kullanın"

#: js/block.js:215
#, fuzzy
msgid "Add Exercise"
msgstr "Alıştırma Ekle"

#: js/block.js:269
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"

#: js/caldera.js:10
#, fuzzy
msgid "Show a post title"
msgstr "Bir gönderi başlığı göster"

#: js/caldera.js:11
#, fuzzy
msgid "common"
msgstr "Yaygın"

#: js/caldera.js:53
msgid "Post Title"
msgstr "Yazı Başlığı"

#: js/caldera.js:63
msgid "Heading"
msgstr "Başlık"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:81
#: public/class-go-exercise-free-public.php:245
#: public/class-go-exercise-free-public.php:831
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1101
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:616
#, fuzzy
msgid "Repetions"
msgstr "tekrarı"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:628
#, fuzzy
msgid "Kilograms / lbs"
msgstr "Kilogram / lbs"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:632
msgid "Program"
msgstr "Program"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:641
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:649
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1392
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:674
#, fuzzy
msgid "Exercise Added to Workout"
msgstr "Egzersize Egzersiz Eklendi"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:727
#, fuzzy
msgid " added to New Workout"
msgstr "Yeni Antrenmana eklendi"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:730
#, fuzzy
msgid "Your workout list is full"
msgstr "Antrenman listeniz dolu"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:741
#, fuzzy
msgid " is already in "
msgstr "zaten içinde"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:767
#, fuzzy
msgid " is full"
msgstr "dolu"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:775
#: public/class-go-exercise-free-public.php:780
#, fuzzy
msgid "User's must be logged in"
msgstr "Kullanıcının oturum açmış olması gerekir"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:777
#, fuzzy
msgid "Exercise not found"
msgstr "Egzersiz bulunamadı"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1208
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1281
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1209
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1282
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1578
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1641
msgid "Rest"
msgstr "Rest"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1819
#, fuzzy
msgid "Login to view workouts"
msgstr "Antrenmanları görüntülemek için giriş yapın"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://wordpress.org/plugins/go-exercise/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/go-exercise/"

#. Description of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid ""
"A plugin Designed specifically for the small gym owner. Create exercises for "
"your members and display exactly which areas of the body they are working."
msgstr ""
"Bir eklenti Küçük spor salonu sahibi için özel olarak tasarlanmıştır. "
"Üyeleriniz için egzersizler oluşturun ve vücudun tam olarak hangi "
"bölgelerinde çalıştıklarını gösterin."

#. Author URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "http://go-web.solutions/"
msgstr "http://go-web.solutions/"
