msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: Go Exercise\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-07 11:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 13:01+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: go-exercise-free.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: et_EE\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:116
#, fuzzy
msgid "ATTENTION! Please read the <a href=\""
msgstr "TÄHELEPANU! Palun lugege jaotist <a href = \""

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:137
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1305
#, fuzzy
msgid "Edit Exercise"
msgstr "Redigeeri treeningut"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:138
#, fuzzy
msgid "Publish Exercise"
msgstr "Avalda harjutus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:139
#, fuzzy
msgid "Delete Exercise"
msgstr "Kustuta harjutus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:140
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1354
#, fuzzy
msgid "Edit Muscle"
msgstr "Redigeeri musklit"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:141
#, fuzzy
msgid "Publish Muscle"
msgstr "Avalda lihaseid"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:142
#, fuzzy
msgid "Delete Muscle"
msgstr "Kustutage lihas"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:143
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1390
#, fuzzy
msgid "Edit Articulation"
msgstr "Redigeerimise liigendus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:144
#, fuzzy
msgid "Publish Articulation"
msgstr "Avaldage artikulatsioon"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:145
#, fuzzy
msgid "Delete Articulation"
msgstr "Kustutage liigendus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:146
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1432
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1394
#, fuzzy
msgid "Edit Workout"
msgstr "Redigeeri treeningut"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:147
#, fuzzy
msgid "Publish Workout"
msgstr "Avalda treening"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:148
#, fuzzy
msgid "Delete Workout"
msgstr "Kustutage treening"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:149
#, fuzzy
msgid "Read Workout"
msgstr "Loe treeningut"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:150
#, fuzzy
msgid "Edit Others' Workout"
msgstr "Redigeeri teiste treeningut"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:151
#, fuzzy
msgid "Read Others' Workout"
msgstr "Lugege teiste treeningut"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:152
#, fuzzy
msgid "Delete Other's Workout"
msgstr "Kustutage Muu treening"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:164
#, fuzzy
msgid "Exercise User"
msgstr "Treeningu kasutaja"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:216
#, fuzzy
msgid "Welcome to Go Exercise"
msgstr "Tere tulemast õppusele Go"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:217
#, fuzzy
msgid "Don&#039t forget to import the muscles. Instructions are <a href=\""
msgstr "Ärge unustage lihaseid importida. Juhised on <a href = \""

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:218
#, fuzzy
msgid ""
"Additional exercise imports can be obtained from <a href=\"https://"
"goexercise.co.uk/product-category/imports/\" target=\"_blank\" title=\"Go "
"Exercise\">here</a>"
msgstr ""
"Täiendavat treeningimpordi saab <a href=\"https://goexercise.co.uk/product-"
"category/imports/\" target=\"_blank\" title=\"Mine trenni\">siit</a>"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:251
#, fuzzy
msgid "Body Image - Media Selector"
msgstr "Kerepilt - meediumivalija"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:252
#, fuzzy
msgid "Set Body Image"
msgstr "Kerepildi määramine"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:332
#, fuzzy
msgid "Exercise Title"
msgstr "Harjutuse pealkiri"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:333
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:334
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:310
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#. Author of the plugin/theme
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:359 js/block.js:51
#, fuzzy
msgid "Go Exercise"
msgstr "Mine trenni"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:360
#, fuzzy
msgid "Welcome to Go Exercise Dashboard"
msgstr "Tere tulemast Go Exercise armatuurlauale"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:366
#, fuzzy
msgid "Like Go Exercise?"
msgstr "Nagu Go Exercise?"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:368
#, fuzzy
msgid ""
"Each donation motivates me to keep releasing free stuff for the WordPress "
"community!"
msgstr ""
"Iga annetus motiveerib mind vabastama WordPressi kogukonna jaoks tasuta "
"kraami!"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:369
#, fuzzy, php-format
msgid "You can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">leave a review</a>, too!"
msgstr "Võite <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ka arvustuse jätta</a> !"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:378
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<p><strong>For more information:</strong></p><ul><li><a href=\"%1$s"
"\">Documentation</a></li><li><a href=\"%2$s\">Support</a></li></ul>"
msgstr ""
"<p> <strong>Rohkem informatsiooni:</strong> </p><ul><li> <a href=\"%1$s"
"\">Dokumentatsioon</a> </li><li> <a href=\"%2$s\">Toetus</a> </li></ul>"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:537
#, fuzzy
msgid "Body Image"
msgstr "Kehapilt"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:554
#, fuzzy
msgid "Add Body Image"
msgstr "Lisage kehapilt"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:555
msgid "remove image"
msgstr "eemalda pilt"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:564
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:566
#, fuzzy
msgid "select image"
msgstr "vali pilt"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:650
#, fuzzy
msgid "Link to Image"
msgstr "Link pildile"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:683
#, fuzzy
msgid "Muscle Action"
msgstr "Lihase tegevus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:688
#, fuzzy
msgid "Muscle Innervation"
msgstr "Lihaste sissetungimine"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:693
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:182
#, fuzzy
msgid "Preparation"
msgstr "Ettevalmistus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:698
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:188
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:703
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:194
#, fuzzy
msgid "Return"
msgstr "Tagasi"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:708
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:160
#: public/class-go-exercise-free-public.php:292
#: public/class-go-exercise-free-public.php:293
#: public/class-go-exercise-free-public.php:315
#: public/class-go-exercise-free-public.php:316
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1046
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1047
#, fuzzy
msgid "Target Muscles"
msgstr "Sihtlihased"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:713
#: public/class-go-exercise-free-public.php:331
#: public/class-go-exercise-free-public.php:332
#: public/class-go-exercise-free-public.php:354
#: public/class-go-exercise-free-public.php:355
#, fuzzy
msgid "Synergist Muscles"
msgstr "Sünergist lihased"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:719
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:172
#: public/class-go-exercise-free-public.php:370
#: public/class-go-exercise-free-public.php:371
#: public/class-go-exercise-free-public.php:393
#: public/class-go-exercise-free-public.php:394
#, fuzzy
msgid "Stabilising Muscles"
msgstr "Stabiliseerivad lihased"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:724
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:200 includes/widget-form.php:17
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:729
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:206
#, fuzzy
msgid "Tip"
msgstr "Näpunäide"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:734
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:212
#, fuzzy
msgid "Contra-indication"
msgstr "Vastunäidustus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:739
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:218
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:740
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:219
#, fuzzy
msgid "Strength / Fitness"
msgstr "Tugevus / sobivus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:743
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:744
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:222
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:223
#, fuzzy
msgid "Strength"
msgstr "Tugevus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:746
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:747
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:225
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:226
#, fuzzy
msgid "Fitness"
msgstr "Fitness"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:752
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:231
msgid "Duration"
msgstr "Kestus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:753
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:232
#, fuzzy
msgid "Seconds per repetition"
msgstr "Sekundid korduse kohta"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:758
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:237
msgid "Frequency"
msgstr "Sagedus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:759
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:238
#, fuzzy
msgid "How often should this exercise be performed?"
msgstr "Kui sageli tuleks seda harjutust läbi viia?"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:764
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:243
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:442
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1583
#, fuzzy
msgid "Repetitions"
msgstr "Kordused"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:765
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:244
#, fuzzy
msgid "Number of sets"
msgstr "Komplektide arv"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:770
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:249
#, fuzzy
msgid "Rest Periods"
msgstr "Puhkeperioodid"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:771
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:250
#, fuzzy
msgid "The time between sets"
msgstr "Aeg komplektide vahel"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:961
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1107
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1130
msgid "Image"
msgstr "Pilt"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1111
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1142
msgid "Add Image"
msgstr "Lisa pilt"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1112
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1143
msgid "Remove Image"
msgstr "Eemalda pilt"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1164
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:285
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1198
msgid "All"
msgstr "Kõik"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1199
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1200
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1201
msgid "Pending Review"
msgstr "Ülevaatus ootel"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1202
msgid "Scheduled"
msgstr "Planeeritud"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1203
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1204
msgid "Trash"
msgstr "Prügi"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1242
#, fuzzy
msgid "Show All Users"
msgstr "Kuva kõik kasutajad"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1301
#, fuzzy
msgctxt "post type general name"
msgid "Exercises"
msgstr "Harjutused"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1302
#, fuzzy
msgctxt "post type singular name"
msgid "Exercises"
msgstr "Harjutused"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1303
#, fuzzy
msgctxt "exercise"
msgid "Add New Exercise"
msgstr "Lisage uus harjutus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1304
#, fuzzy
msgid "Add New Exercise"
msgstr "Lisage uus harjutus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1306
#, fuzzy
msgid "New Exercise"
msgstr "Uus harjutus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1307
#, fuzzy
msgid "View Exercise"
msgstr "Vaateharjutus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1308
#, fuzzy
msgid "Search Exercises"
msgstr "Otsinguharjutused"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1309
#, fuzzy
msgid "No exercises found"
msgstr "Ühtegi harjutust ei leitud"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1310
#, fuzzy
msgid "No exercises found in Trash"
msgstr "Prügikastist ei leitud ühtegi harjutust"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1339
#, fuzzy
msgid "Exercise Categories"
msgstr "Harjutuste kategooriad"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1340
#, fuzzy
msgid "Exercise Category"
msgstr "Harjutuste kategooria"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1349
#, fuzzy
msgctxt "post type general name"
msgid "Muscles"
msgstr "Lihased"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1350
#, fuzzy
msgctxt "post type singular name"
msgid "Muscles"
msgstr "Lihased"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1351
#, fuzzy
msgctxt "muscles"
msgid "Add New Muscle"
msgstr "Lisage uus lihas"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1352
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1101
#, fuzzy
msgid "Muscles"
msgstr "Lihased"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1353
#, fuzzy
msgid "Add New Muscle"
msgstr "Lisage uus lihas"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1355
#, fuzzy
msgid "New Muscle"
msgstr "Uus lihas"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1356
#, fuzzy
msgid "View Muscle"
msgstr "Vaatelihas"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1357
#, fuzzy
msgid "Search Muscles"
msgstr "Otsige lihaseid"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1358
#, fuzzy
msgid "No muscles found"
msgstr "Lihaseid ei leitud"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1359
#, fuzzy
msgid "No muscles found in Trash"
msgstr "Prügikastist ei leitud ühtegi lihast"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1383
#, fuzzy
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Muscle Articulations"
msgstr "Lihaste liigesed"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1384
#, fuzzy
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Muscle Articulation"
msgstr "Lihase liigendamine"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1385
#, fuzzy
msgid "Search in Articulations"
msgstr "Otsige artikulatsioonidest"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1386
#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1395
#, fuzzy
msgid "Muscle Articulations"
msgstr "Lihaste liigesed"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1388
#, fuzzy
msgid "Parent Articulation"
msgstr "Vanema liigendus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1391
#, fuzzy
msgid "Update Articulation"
msgstr "Värskendage artikulatsiooni"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1392
#, fuzzy
msgid "Add New Articulation"
msgstr "Lisage uus liigendus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1393
#, fuzzy
msgid "New Articulation"
msgstr "Uus liigendus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1405
#, fuzzy
msgid "Muscle articulation. e.g. Neck Muscle"
msgstr "Lihase liigendamine. nt. Kaelalihas"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1427
#, fuzzy
msgctxt "post type general name"
msgid "Workouts"
msgstr "Treeningud"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1428
#, fuzzy
msgctxt "post type singular name"
msgid "Workouts"
msgstr "Treeningud"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1429
#, fuzzy
msgctxt "workout"
msgid "Add New Workout"
msgstr "Lisage uus treening"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1430
#, fuzzy
msgid "Workouts"
msgstr "Treeningud"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1431
#, fuzzy
msgid "Add New Workout"
msgstr "Lisage uus treening"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1433
#: public/class-go-exercise-free-public.php:641
#: public/class-go-exercise-free-public.php:714
#, fuzzy
msgid "New Workout"
msgstr "Uus treening"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1434
#, fuzzy
msgid "View Workout"
msgstr "Vaadake treeningut"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1435
#, fuzzy
msgid "Search Workouts"
msgstr "Otsige treeninguid"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1436
#, fuzzy
msgid "No workouts found"
msgstr "Trenni ei leitud"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1437
#, fuzzy
msgid "No workouts found in Trash"
msgstr "Prügikastist ei leitud ühtegi treeningut"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1489
#, fuzzy
msgid "A brief description"
msgstr "Lühikirjeldus"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1494
#, fuzzy
msgid "Origin, Innervation, Arterial Supply, Depth etc"
msgstr "Päritolu, sisemine mõju, arteriaalne varustus, sügavus jne"

#: admin/class-go-exercise-free-admin.php:1881
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, on installing Go Exercise. Don&#039t forget to import the "
"muscles. Instructions are <a href=\""
msgstr ""
"Palju õnne Go Exercise installimise puhul. Ärge unustage lihaseid importida. "
"Juhised on <a href = \""

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:41
#, fuzzy
msgid "Exercise Info"
msgstr "Treeningu teave"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:125
#, fuzzy
msgid "No Options found"
msgstr "Valikuid ei leitud"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:161
#, fuzzy
msgid ""
"These are the primary muscles under load.<br>Hold down [ctrl] key to select "
"multiple"
msgstr ""
"Need on koormatud peamised lihased. <br> Mitme valiku valimiseks hoidke all "
"nuppu [ctrl]"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:166
#, fuzzy
msgid "Synergists"
msgstr "Sünergistid"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"Although not the primary muscles, these are still under load.<br>Hold down "
"[ctrl] key to select multiple"
msgstr ""
"Kuigi need pole peamised lihased, on need siiski koormatud. <br> Mitme "
"valiku valimiseks hoidke all nuppu [ctrl]"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:173
#, fuzzy
msgid ""
"These muscles steady the body.<br>Hold down [ctrl] key to select multiple"
msgstr ""
"Need lihased toetavad keha. <br> Mitme valiku valimiseks hoidke all nuppu "
"[ctrl]"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:183
#, fuzzy
msgid "Before exercise starts"
msgstr "Enne treeningu algust"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:189
#, fuzzy
msgid "A detailled description of how to 'lift' portion of the exercise."
msgstr "Üksikasjalik kirjeldus, kuidas osa treeningust tõsta."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:195
#, fuzzy
msgid "A detailled description of how to return to the resting state."
msgstr "Puhkeseisundisse naasmise üksikasjalik kirjeldus."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:201
#, fuzzy
msgid "Items of note."
msgstr "Märkused."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:207
#, fuzzy
msgid "A brief tip."
msgstr "Lühike näpunäide."

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:213
#, fuzzy
msgid "Contra-indications to this exercise"
msgstr "Selle treeningu vastunäidustused"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:273
#, fuzzy
msgid "Muscle Name"
msgstr "Lihase nimi"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:284
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:286
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:308
#, fuzzy
msgid "Workout Name"
msgstr "Treeningu nimi"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:309
#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:330
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:319
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:360
#, fuzzy
msgid "User ID"
msgstr "kasutaja ID"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:360
#, fuzzy
msgid "numeric"
msgstr "numbriline"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:414
#, fuzzy
msgid "Exercise Database"
msgstr "Treeningute andmebaas"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:414
#, fuzzy
msgid "Add / Update"
msgstr "Lisamine / värskendamine"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:421
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1536
#, fuzzy
msgid "Your weekly or daily target"
msgstr "Teie nädalane või päevane eesmärk"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:421
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1536
msgid "Target"
msgstr "Sihtkoht"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:442
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1583
#, fuzzy
msgid "Target number of repetitions in each set"
msgstr "Korduste sihtarv igas komplektis"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:462
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1612
#, fuzzy
msgid "The target number of sets"
msgstr "Komplektide sihtarv"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:462
#: public/class-go-exercise-free-public.php:620
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1612
#, fuzzy
msgid "Sets"
msgstr "Komplektid"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:483
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1641
#, fuzzy
msgid "Target rest time in seconds in between sets"
msgstr "Sihitud puhkeaeg sekundites komplektide vahel"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:483
#: public/class-go-exercise-free-public.php:624
#, fuzzy
msgid "Rest Time"
msgstr "Puhkeaeg"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:503
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1671
#, fuzzy
msgid "Target weight in Kilograms / lbs"
msgstr "Sihtkaal kilodes / lbs"

#: admin/class-go-exercise-free-metaboxes.php:503
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1671
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"

#: includes/class-go-exercise-free-activator.php:135
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your PHP installation is too old. WordPress Go Exercise requires at least "
"PHP version %1$s to function correctly. Please contact your hosting provider "
"and ask them to upgrade PHP to %1$s or higher."
msgstr ""
"Teie PHP install on liiga vana. WordPress Go treening nõuab korrektseks "
"toimimiseks vähemalt PHP versiooni%1$s. Palun võtke ühendust oma "
"hostiteenuse pakkujaga ja paluge tal uuendada PHP versioonile%1$s või "
"uuemale."

#: includes/class-go-exercise-free-activator.php:142
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your WordPress version is too old. WordPress Go Exercise requires at least "
"WordPress version %1$s to function correctly. Please update your blog via "
"Dashboard &gt; Update."
msgstr ""
"Teie WordPressi versioon on liiga vana. WordPress Go treening nõuab "
"korrektseks tööks vähemalt WordPressi versiooni%1$s. Värskendage oma "
"ajaveebi juhtpaneeli kaudu & gt; Uuenda."

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:141
#, fuzzy
msgid "Sorry. No data so far."
msgstr "Vabandust. Seni andmed puuduvad."

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:529
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s tagasi"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:727
#, php-format
msgid "One comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "Üks kommentaar"
msgstr[1] "%s kommentaari"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:740
#, fuzzy, php-format
msgid "One view per day"
msgid_plural "%s views per day"
msgstr[0] "Üks vaade päevas"
msgstr[1] "%s vaatamist päevas"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:746
#, php-format
msgid "One view"
msgid_plural "%s views"
msgstr[0] "Üks vaade"
msgstr[1] "%s vaatamist"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:769
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "Autor: %s"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:775
#, fuzzy, php-format
msgid "posted %s"
msgstr "postitanud %s"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:775
#, fuzzy, php-format
msgid "posted on %s"
msgstr "postitatud %s"

#: includes/class-go-exercise-free-output.php:784
#, fuzzy, php-format
msgid "under %s"
msgstr "alla %s"

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:167
#, fuzzy
msgid "Return Go Exercise from specified custom post type(s)."
msgstr "Tagasi Go Exercise'i täpsustatud kohandatud postitüüpidest."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:174
#, fuzzy
msgid "The maximum number of Go Exercise to return."
msgstr "Tagasipöördumise maksimaalne arv harjutusi."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:182
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieve the exercise entries published within the specified time range."
msgstr "Tooge määratud ajavahemikus avaldatud treeningukirjed."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:190
#, fuzzy
msgid "An offset point for the collection."
msgstr "Kollektsiooni nihkepunkt."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:198
#, fuzzy
msgid "Set the sorting option of the Go Exercise."
msgstr "Määrake treeningu Go sortimisvalik."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:206
#, fuzzy
msgid "Return Go Exercise from a specified time range."
msgstr "Naaske minekuharjutust määratud ajavahemikust."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:214
#, fuzzy
msgid "Specifies the time unit of the custom time range."
msgstr "Määrab kohandatud ajavahemiku ajaühiku."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:222
#, fuzzy
msgid "Specifies the number of time units of the custom time range."
msgstr "Määrab kohandatud ajavahemiku ajaühikute arvu."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:230
#, fuzzy
msgid "Post IDs to exclude from the listing."
msgstr "Postitage ID-d, et loendist välja jätta."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:238
#, fuzzy
msgid "Include posts in a specified taxonomy."
msgstr "Lisage postitused määratletud taksonoomiasse."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:246
#, fuzzy
msgid "Taxonomy IDs, separated by comma (prefix a minus sign to exclude)."
msgstr ""
"Taksonoomia ID-d, eraldades need komaga (eesliide välistamiseks tuleb lisada "
"miinusmärk)."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:254
#, fuzzy
msgid "Include Go Exercise from author ID(s)."
msgstr "Lisage autori ID-de alt Go Exercise."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:274
#, fuzzy
msgid "Security nonce."
msgstr "Turvalisuseadmine."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:280
#, fuzzy
msgid "The post / page ID."
msgstr "Postituse / lehe ID."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:287
#, fuzzy
msgid "Enables Data Sampling."
msgstr "Lubab andmete valimise."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:294
#, fuzzy
msgid "Sets the Sampling Rate."
msgstr "Seadistab valimi määra."

#: includes/class-go-exercise-free-rest-controller.php:313
#, fuzzy
msgid "Widget instance ID"
msgstr "Vidina eksemplari ID"

#: includes/class-go-exercise-free-widget.php:21
#, fuzzy
msgid "Exercise plugin for small gyms"
msgstr "Treeningu pistikprogramm väikestele spordisaalidele"

#: includes/class-go-exercise-free-widget.php:92
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Error: cannot ajaxify WordPress Go Exercise on this theme. It's missing the "
"<em>id</em> attribute on before_widget (see <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"nofollow\">register_sidebar</a> for more)"
msgstr ""
"Viga: sellel teemal WordPress Go Exercise ajaxifitseerida ei saa. Sellel "
"atribuudil <em>id</em> puudub enne_vidinat (lisateavet leiate <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">registri_ribalt</a> )"

#: includes/gd-image/Gox_Animated_Gif.php:59
#, fuzzy
msgid "Image resize failed"
msgstr "Kujutise suuruse muutmine ebaõnnestus"

#: includes/gd-image/Gox_Animated_Gif.php:148
#, fuzzy
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Pildiredaktori salvestamine nurjus"

#: includes/widget-form.php:3
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"

#: includes/widget-form.php:9
#, fuzzy
msgid "Show up to"
msgstr "Näita kuni"

#: includes/widget-form.php:10
msgid "posts"
msgstr "Sisu"

#: includes/widget-form.php:15
#, fuzzy
msgid "Sort posts by"
msgstr "Sorteeri postitused"

#: includes/widget-form.php:18
#, fuzzy
msgid "Total views"
msgstr "Vaated kokku"

#: includes/widget-form.php:19
#, fuzzy
msgid "Avg. daily views"
msgstr "Keskmine igapäevased vaated"

#: includes/widget-form.php:26
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"

#: includes/widget-form.php:28
#, fuzzy
msgid "Time Range"
msgstr "Ajavahemik"

#: includes/widget-form.php:30
#, fuzzy
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Viimased 24 tundi"

#: includes/widget-form.php:31
msgid "Last 7 days"
msgstr "Viimased 7 päeva"

#: includes/widget-form.php:32
msgid "Last 30 days"
msgstr "Viimased 30 päeva"

#: includes/widget-form.php:33
#, fuzzy
msgid "All-time"
msgstr "Kogu aeg"

#: includes/widget-form.php:34
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"

#: includes/widget-form.php:41
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minut(it)"

#: includes/widget-form.php:42
msgid "Hour(s)"
msgstr "Tund(i)"

#: includes/widget-form.php:43
msgid "Day(s)"
msgstr "Päev(a)"

#: includes/widget-form.php:48
#, fuzzy
msgid "Display only posts published within the selected Time Range"
msgstr "Kuvage ainult valitud ajavahemikus avaldatud postitused"

#: includes/widget-form.php:50
#, fuzzy
msgid "Post type(s)"
msgstr "Postituse tüüp (tüübid)"

#: includes/widget-form.php:53
#, fuzzy
msgid "Post ID(s) to exclude"
msgstr "Välistatava postituse ID (d)"

#: includes/widget-form.php:56
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonoomia"

#: includes/widget-form.php:69
#, fuzzy
msgid "Taxonomy IDs, separated by comma (prefix a minus sign to exclude)"
msgstr "Taksonoomia ID-d, eraldades komaga (välista eesliide miinusmärgiga)"

#: includes/widget-form.php:75
#, fuzzy
msgid "Author ID(s)"
msgstr "Autori ID (d)"

#: includes/widget-form.php:81
#, fuzzy
msgid "Posts settings"
msgstr "Postituste seaded"

#: includes/widget-form.php:85
#, fuzzy
msgid "Display post rating"
msgstr "Kuva postituse hinnang"

#: includes/widget-form.php:88
#, fuzzy
msgid "Shorten title"
msgstr "Lühendage pealkirja"

#: includes/widget-form.php:91
#, fuzzy
msgid "Shorten title to"
msgstr "Lühendage pealkirja kuni"

#: includes/widget-form.php:92 includes/widget-form.php:102
#, fuzzy
msgid "characters"
msgstr "tegelased"

#: includes/widget-form.php:93 includes/widget-form.php:103
msgid "words"
msgstr "sõnad"

#: includes/widget-form.php:96
#, fuzzy
msgid "Display post excerpt"
msgstr "Kuva postituse katkend"

#: includes/widget-form.php:99
#, fuzzy
msgid "Keep text format and links"
msgstr "Hoidke teksti vormingut ja linke"

#: includes/widget-form.php:100
#, fuzzy
msgid "Excerpt length"
msgstr "Katkendi pikkus"

#: includes/widget-form.php:106
#, fuzzy
msgid "Display post thumbnail"
msgstr "Kuva postituse pisipilt"

#: includes/widget-form.php:109
#, fuzzy
msgid "Use predefined size"
msgstr "Kasutage eelmääratud suurust"

#: includes/widget-form.php:121
#, fuzzy
msgid "Set size manually"
msgstr "Seadke suurus käsitsi"

#: includes/widget-form.php:123
msgid "Width"
msgstr "Laius"

#: includes/widget-form.php:126
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"

#: includes/widget-form.php:133
#, fuzzy
msgid "Stats Tag settings"
msgstr "Statistika Sildi sätted"

#: includes/widget-form.php:135
#, fuzzy
msgid "Display comment count"
msgstr "Kuva kommentaaride arv"

#: includes/widget-form.php:137
#, fuzzy
msgid "Display views"
msgstr "Kuva vaated"

#: includes/widget-form.php:139
#, fuzzy
msgid "Display author"
msgstr "Näituse autor"

#: includes/widget-form.php:141
#, fuzzy
msgid "Display date"
msgstr "Kuva kuupäev"

#: includes/widget-form.php:144
#, fuzzy
msgid "Date Format"
msgstr "Kuupäevavorming"

#: includes/widget-form.php:146
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Suhteline"

#: includes/widget-form.php:147
#, fuzzy
msgid "WordPress Date Format"
msgstr "WordPressi kuupäeva vorming"

#: includes/widget-form.php:154
#, fuzzy
msgid "Display taxonomy"
msgstr "Kuva taksonoomia"

#: includes/widget-form.php:175
#, fuzzy
msgid "HTML Markup settings"
msgstr "HTML-i märgistuse seaded"

#: includes/widget-form.php:177
#, fuzzy
msgid "Use custom HTML Markup"
msgstr "Kasutage kohandatud HTML-i märgistust"

#: includes/widget-form.php:180
#, fuzzy
msgid "Before / after title"
msgstr "Enne / pärast pealkirja"

#: includes/widget-form.php:183
#, fuzzy
msgid "Before / after Go Exercise"
msgstr "Enne / pärast minekutreeningut"

#: includes/widget-form.php:186
#, fuzzy
msgid "Post HTML Markup"
msgstr "Postitage HTML-i märgistus"

#: js/block.js:54
#, fuzzy
msgid "exercise"
msgstr "harjutus"

#: js/block.js:54
#, fuzzy
msgid "embed"
msgstr "manustama"

#: js/block.js:70
#, fuzzy
msgid "Use the right sidebar to add your exercise"
msgstr "Treeningu lisamiseks kasutage parempoolset külgriba"

#: js/block.js:215
#, fuzzy
msgid "Add Exercise"
msgstr "Lisage harjutus"

#: js/block.js:269
msgid "Insert"
msgstr "Sisesta"

#: js/caldera.js:10
#, fuzzy
msgid "Show a post title"
msgstr "Kuva postituse pealkiri"

#: js/caldera.js:11
#, fuzzy
msgid "common"
msgstr "tavaline"

#: js/caldera.js:53
msgid "Post Title"
msgstr "Postituse pealkiri"

#: js/caldera.js:63
msgid "Heading"
msgstr "Pealkiri"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:81
#: public/class-go-exercise-free-public.php:245
#: public/class-go-exercise-free-public.php:831
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1101
msgid "Home"
msgstr "Avaleht"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:616
#, fuzzy
msgid "Repetions"
msgstr "Kordused"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:628
#, fuzzy
msgid "Kilograms / lbs"
msgstr "Kilogrammid / naela"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:632
#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Programm"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:641
msgid "New"
msgstr "Uus"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:649
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1392
msgid "Submit"
msgstr "Saada"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:674
#, fuzzy
msgid "Exercise Added to Workout"
msgstr "Treeningule lisatud treening"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:727
#, fuzzy
msgid " added to New Workout"
msgstr "lisatud Uus treening"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:730
#, fuzzy
msgid "Your workout list is full"
msgstr "Teie treeningnimekiri on täis"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:741
#, fuzzy
msgid " is already in "
msgstr "on juba sisse"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:767
#, fuzzy
msgid " is full"
msgstr "on täis"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:775
#: public/class-go-exercise-free-public.php:780
#, fuzzy
msgid "User's must be logged in"
msgstr "Kasutaja peab olema sisse logitud"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:777
#, fuzzy
msgid "Exercise not found"
msgstr "Harjutust ei leitud"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1208
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1281
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1209
#: public/class-go-exercise-free-public.php:1282
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1578
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1641
#, fuzzy
msgid "Rest"
msgstr "Puhka"

#: public/class-go-exercise-free-public.php:1819
#, fuzzy
msgid "Login to view workouts"
msgstr "Logi sisse treeningute kuvamiseks"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "https://wordpress.org/plugins/go-exercise/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/go-exercise/"

#. Description of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid ""
"A plugin Designed specifically for the small gym owner. Create exercises for "
"your members and display exactly which areas of the body they are working."
msgstr ""
"Pistikprogramm, mis on loodud spetsiaalselt väikese spordisaali omanikule. "
"Koostage oma liikmetele harjutused ja näidake täpselt, millistes "
"kehapiirkondades nad töötavad."

#. Author URI of the plugin/theme
#, fuzzy
msgid "http://go-web.solutions/"
msgstr "http://go-web.solutions/"
