# Copyright (C) 2017 freemius
# This file is distributed under the same license as the freemius package.
# Translators:
# Rami Yushuvaev <r_a_m_i@hotmail.com>, 2017
# Vova Feldman <vova@freemius.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress SDK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-12 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Vova Feldman <vova@freemius.com>\n"
"Language: he\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/he/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _fs_text;_fs_echo;_fs_esc_attr;_fs_esc_attr_echo;_fs_esc_html;_fs_esc_html_echo;_fs_x:1,2c;_fs_ex:1,2c;_fs_esc_attr_x:1,2c;_fs_esc_html_x:1,2c;_fs_n:1,2;_fs_n_noop:1,2;_fs_nx:1,2,4c;_fs_nx_noop:1,2,3c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: includes/i18n.php:37
msgid "Account"
msgstr "חשבון"

#: includes/i18n.php:38
msgid "Add On"
msgstr "הרחבה"

#: includes/i18n.php:39
msgid "Contact Us"
msgstr "יצירת קשר"

#: includes/i18n.php:40
msgid "Contact Support"
msgstr "צור קשר"

#: includes/i18n.php:41
msgid "Change Ownership"
msgstr "עדכון בעלות"

#: includes/i18n.php:42
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"

#: includes/i18n.php:43
msgid "Support Forum"
msgstr "פורום תמיכה"

#: includes/i18n.php:44
msgid "Add Ons"
msgstr "הרחבות"

#: includes/i18n.php:45
msgctxt "verb"
msgid "Upgrade"
msgstr "שדרג"

#: includes/i18n.php:46
msgid "Awesome"
msgstr "אדיר"

#: includes/i18n.php:47
msgctxt "noun"
msgid "Pricing"
msgstr "מחירון"

#: includes/i18n.php:48
msgctxt "noun"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"

#: includes/i18n.php:49
msgid "Unlimited Updates"
msgstr "עדכונים ללא הגבלה"

#: includes/i18n.php:50
msgctxt "verb"
msgid "Downgrade"
msgstr "שנמך"

#: includes/i18n.php:51
msgctxt "verb"
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Cancel Subscription"

#: includes/i18n.php:52
msgid "Cancel Trial"
msgstr "ביט"

#: includes/i18n.php:53
msgid "Free Trial"
msgstr "ניסיון חינם"

#: includes/i18n.php:54
msgid "Start my free %s"
msgstr "התחל את %s הניסיון שלי"

#: includes/i18n.php:55
msgid "No commitment for %s - cancel anytime"
msgstr "No commitment for %s - cancel anytime"

#: includes/i18n.php:56
msgid "After your free %s, pay as little as %s"
msgstr "After your free %s, pay as little as %s"

#: includes/i18n.php:57
msgid "Details"
msgstr "פרטים"

#: includes/i18n.php:58
msgid "Account Details"
msgstr "פרטי חשבון"

#: includes/i18n.php:59
msgctxt "verb"
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

#: includes/i18n.php:60
msgctxt "verb"
msgid "Show"
msgstr "הצג"

#: includes/i18n.php:61
msgctxt "verb"
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"

#: includes/i18n.php:62
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"

#: includes/i18n.php:63
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "עדכן"

#: includes/i18n.php:64
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: includes/i18n.php:65
msgid "Amount"
msgstr "סכום"

#: includes/i18n.php:66
msgid "Invoice"
msgstr "חשבונית"

#: includes/i18n.php:67
msgid "Billing"
msgstr "בילינג"

#: includes/i18n.php:68
msgid "Payments"
msgstr "תשלומים"

#: includes/i18n.php:69
msgid "Delete Account"
msgstr "מחיקת חשבון"

#: includes/i18n.php:70
msgctxt "as close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "סגירה"

#: includes/i18n.php:71
msgctxt "as product pricing plan"
msgid "Plan"
msgstr "חבילה"

#: includes/i18n.php:72
msgid "Change Plan"
msgstr "שינוי חבילה"

#: includes/i18n.php:73
msgctxt "as download professional version"
msgid "Download %s Version"
msgstr "הורד גרסת %s"

#: includes/i18n.php:74
msgctxt "as download professional version now"
msgid "Download %s version now"
msgstr "הורד עכשיו גרסת %s"

#: includes/i18n.php:75
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest"
msgstr "הורד גרסה אחרונה"

#: includes/i18n.php:76
msgctxt "E.g. you have a professional license."
msgid "You have a %s license."
msgstr "יש לך רישיון %s."

#: includes/i18n.php:77
msgid "New"
msgstr "חדש"

#: includes/i18n.php:78
msgid "Free"
msgstr "חינם"

#: includes/i18n.php:79
msgctxt "as trial plan"
msgid "Trial"
msgstr "ניסיון"

#: includes/i18n.php:80
msgctxt "as starting a trial plan"
msgid "Start Trial"
msgstr "התחל תקופת ניסיון"

#: includes/i18n.php:81
msgctxt "verb"
msgid "Purchase"
msgstr "רכישה"

#: includes/i18n.php:82
msgid "Purchase License"
msgstr "קניית רישיון"

#: includes/i18n.php:83
msgctxt "verb"
msgid "Buy"
msgstr "קנייה"

#: includes/i18n.php:84
msgid "Buy License"
msgstr "קניית רישיון"

#: includes/i18n.php:85
msgid "Single Site License"
msgstr "רשיון לאתר אחד"

#: includes/i18n.php:86
msgid "Unlimited Licenses"
msgstr "רשיונות ללא הגבלה"

#: includes/i18n.php:87
msgid "Up to %s Sites"
msgstr "עד %s אתרים"

#: includes/i18n.php:88
msgid "%sRenew your license now%s to access version %s features and support."
msgstr "%sRenew your license now%s to access version %s features and support."

#: includes/i18n.php:89
msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key."
msgstr "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key."

#: includes/i18n.php:90
msgctxt "e.g. Professional Plan"
msgid "%s Plan"
msgstr "חבילה %s"

#: includes/i18n.php:91
msgid "You are just one step away - %s"
msgstr "You are just one step away - %s"

#: includes/i18n.php:92
msgctxt "%s - plugin name. As complete \"Jetpack\" activation now"
msgid "Complete \"%s\" Activation Now"
msgstr "השלם הפעלת \"%s\" עכשיו"

#: includes/i18n.php:94
msgid "We made a few tweaks to the plugin, %s"
msgstr "ביצענו מספר שינויים לתוסף, %s"

#: includes/i18n.php:95
msgid "Opt-in to make \"%s\" Better!"
msgstr "Opt-in to make \"%s\" Better!"

#: includes/i18n.php:96
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: includes/i18n.php:97
msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error."
msgstr "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error."

#: includes/i18n.php:100
msgctxt "as expiration date"
msgid "Expiration"
msgstr "תפוגה"

#: includes/i18n.php:101
msgctxt "as software license"
msgid "License"
msgstr "רישיון"

#: includes/i18n.php:102
msgid "not verified"
msgstr "לא מאומת"

#: includes/i18n.php:103
msgid "Verify Email"
msgstr "אמת כתובת דוא\"ל"

#: includes/i18n.php:104
msgctxt "e.g. expires in 2 months"
msgid "Expires in %s"
msgstr "פג תוקף בעוד %s"

#: includes/i18n.php:105
msgctxt "e.g. auto renews in 2 months"
msgid "Auto renews in %s"
msgstr "עדכן אוטומטית בעוד %s"

#: includes/i18n.php:106
msgid "No expiration"
msgstr "ללא תפוגה"

#: includes/i18n.php:107
msgid "Expired"
msgstr "פג תוקף"

#: includes/i18n.php:108
msgid "Cancelled"
msgstr "בוטל"

#: includes/i18n.php:109
msgctxt "e.g. In 2 hours"
msgid "In %s"
msgstr "בעוד %s"

#: includes/i18n.php:110
msgctxt "e.g. 2 min ago"
msgid "%s ago"
msgstr "לפני %s"

#: includes/i18n.php:112
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ומעלה"

#: includes/i18n.php:113
msgctxt "as plugin version"
msgid "Version"
msgstr "גרסה"

#: includes/i18n.php:114
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: includes/i18n.php:115
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"

#: includes/i18n.php:116
msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"

#: includes/i18n.php:117
msgid "Verified"
msgstr "מאומת"

#: includes/i18n.php:118
msgid "Module"
msgstr "מודול"

#: includes/i18n.php:119
msgid "Module Type"
msgstr "סוג מודול"

#: includes/i18n.php:120
msgid "Plugin"
msgstr "תוסף"

#: includes/i18n.php:121
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"

#: includes/i18n.php:122
msgid "Theme"
msgstr "תבנית"

#: includes/i18n.php:123
msgid "Themes"
msgstr "תבניות"

#: includes/i18n.php:124
msgctxt "as file/folder path"
msgid "Path"
msgstr "נתיב"

#: includes/i18n.php:125
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: includes/i18n.php:126
msgid "Free version"
msgstr "גירסה חינאמית"

#: includes/i18n.php:127
msgid "Premium version"
msgstr "גירסת פרימיום"

#: includes/i18n.php:128
msgctxt "as WP plugin slug"
msgid "Slug"
msgstr "מזהה כתובת"

#: includes/i18n.php:129
msgid "ID"
msgstr "מזהה"

#: includes/i18n.php:130
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"

#: includes/i18n.php:131
msgid "Plugin Installs"
msgstr "התקנות תוסף"

#: includes/i18n.php:132
msgid "%s Installs"
msgstr "%s התקנות"

#: includes/i18n.php:133
msgctxt "like websites"
msgid "Sites"
msgstr "אתרים"

#: includes/i18n.php:134
msgid "User ID"
msgstr "מזהה משתמש"

#: includes/i18n.php:135
msgid "Site ID"
msgstr "מזהה אתר"

#: includes/i18n.php:136
msgid "Public Key"
msgstr "מפתח פומבי"

#: includes/i18n.php:137
msgid "Secret Key"
msgstr "מפתח סודי"

#: includes/i18n.php:138
msgctxt "as secret encryption key missing"
msgid "No Secret"
msgstr "אין מפתח סודי"

#: includes/i18n.php:139
msgid "No ID"
msgstr "אין מזהה"

#: includes/i18n.php:140
msgctxt "as synchronize license"
msgid "Sync License"
msgstr "סינכרן רישיון"

#: includes/i18n.php:141
msgctxt "as synchronize"
msgid "Sync"
msgstr "סינכרון"

#: includes/i18n.php:142
msgid "Activate License"
msgstr "הפעלת רישיון"

#: includes/i18n.php:143
msgid "Activate Free Version"
msgstr "הפעלת גירסה חינאמית"

#: includes/i18n.php:144
msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:"
msgstr "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:"

#: includes/i18n.php:145
msgid "Activating license..."
msgstr "מפעיל רישיון..."

#: includes/i18n.php:146
msgid "Change License"
msgstr "שינוי רישיון"

#: includes/i18n.php:147
msgid "Update License"
msgstr "עדכון רישיון"

#: includes/i18n.php:148
msgid "Deactivate License"
msgstr "שיחרור רישיון"

#: includes/i18n.php:149
msgid "Activate"
msgstr "הפעלה"

#: includes/i18n.php:150
msgid "Deactivate"
msgstr "כיבוי"

#: includes/i18n.php:151
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "דלג והמשך כיבוי"

#: includes/i18n.php:152
msgid "Skip & %s"
msgstr "דלג ו%s"

#: includes/i18n.php:153
msgid "No - just deactivate"
msgstr "לא - פשוט כבה"

#: includes/i18n.php:154
msgid "Yes - do your thing"
msgstr "כן - בצעו את מה שצריך"

#: includes/i18n.php:155
msgctxt "active mode"
msgid "Active"
msgstr "מופעל"

#: includes/i18n.php:156
msgctxt "is active mode?"
msgid "Is Active"
msgstr "האם פעיל"

#: includes/i18n.php:157
msgid "Install Now"
msgstr "התקן עכשיו"

#: includes/i18n.php:158
msgid "Install Update Now"
msgstr "התקן עדכון במיידי"

#: includes/i18n.php:159
msgid "More information about %s"
msgstr "מידע נוסף אודות %s"

#: includes/i18n.php:160
msgid "Localhost"
msgstr "שרת לוקאלי"

#: includes/i18n.php:161
msgctxt "as activate Professional plan"
msgid "Activate %s Plan"
msgstr "הפעל חבילה %s"

#: includes/i18n.php:162
msgctxt "as 5 licenses left"
msgid "%s left"
msgstr "נשארו %s"

#: includes/i18n.php:163
msgid "Last license"
msgstr "רישיון אחרון"

#: includes/i18n.php:164
msgid "What is your %s?"
msgstr "מה ה%s שלך?"

#: includes/i18n.php:165
msgid "Activate this add-on"
msgstr "הפעל את ההרחבה"

#: includes/i18n.php:166
msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable you to activate the license on another site. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Deactivating your license will block all premium features, but will enable you to activate the license on another site. Are you sure you want to proceed?"

#: includes/i18n.php:167
msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"

#: includes/i18n.php:168
msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this plugin anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this plugin anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"

#: includes/i18n.php:169
msgid "Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s."
msgstr "Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s."

#: includes/i18n.php:170
msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?"
msgstr "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?"

#: includes/i18n.php:171
msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to plugin updates and support."
msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to plugin updates and support."

#: includes/i18n.php:172
msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features."
msgstr "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features."

#: includes/i18n.php:173
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "האם את/ה בטוח רוצה להמשיך?"

#: includes/i18n.php:176
msgid "Add Ons for %s"
msgstr "הרחבות עבור %s"

#: includes/i18n.php:177
msgid "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes."
msgstr "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes."

#: includes/i18n.php:179
msgid "Anonymous feedback"
msgstr "פידבק אנונימי"

#: includes/i18n.php:180
msgid "Quick feedback"
msgstr "פידבק זריז"

#: includes/i18n.php:181
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"

#: includes/i18n.php:182
msgid "Yes - Deactivate"
msgstr "כן - "

#: includes/i18n.php:183
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "שלח וכבה"

#: includes/i18n.php:184
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"

#: includes/i18n.php:185
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "אין לי צורך יותר בתוסף"

#: includes/i18n.php:186
msgid "I found a better plugin"
msgstr "מצאתי תוסף טוב יותר"

#: includes/i18n.php:187
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr "השתמשתי בתוסף לתקופה קצרה"

#: includes/i18n.php:188
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "התוסף הרס לי את האתר"

#: includes/i18n.php:189
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "התוסף לפתע הפסיק לעבוד"

#: includes/i18n.php:190
msgid "I can't pay for it anymore"
msgstr "אני לא יכול/ה להמשיך לשלם על זה"

#: includes/i18n.php:191
msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue."
msgstr "כיבוי זמני לשם דיבאג."

#: includes/i18n.php:192
msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "אחר"

#: includes/i18n.php:194
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr "אנא שתף את הסיבה כדי שנוכל להשתפר."

#: includes/i18n.php:195
msgid "What's the plugin's name?"
msgstr "מהו שם התוסף?"

#: includes/i18n.php:196
msgid "What price would you feel comfortable paying?"
msgstr "מה המחיר שכן תרגיש\\י בנוח לשלם?"

#: includes/i18n.php:197
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "לא הצלחתי להבין איך לגרום לזה לעבוד"

#: includes/i18n.php:198
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr "התוסף מעולה, אבל אני צריכ\\ה פיצ'ר ספציפי שלא נתמך"

#: includes/i18n.php:199
msgid "The plugin is not working"
msgstr "התוסף לא עובד"

#: includes/i18n.php:200
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "חיפשתי משהו אחר"

#: includes/i18n.php:201
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "התוסף לא עבד כמצופה"

#: includes/i18n.php:202
msgid "What feature?"
msgstr "איזה פיטצ'ר?"

#: includes/i18n.php:203
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr "אנא שתפ\\י מה לא עבד כדי שנוכל לתקן זאת עבור משתמשים עתידיים..."

#: includes/i18n.php:204
msgid "What you've been looking for?"
msgstr "מה חיפשת?"

#: includes/i18n.php:205
msgid "What did you expect?"
msgstr "למה ציפית?"

#: includes/i18n.php:206
msgid "The plugin didn't work"
msgstr "התוסף לא עבד"

#: includes/i18n.php:207
msgid "I don't like to share my information with you"
msgstr "אני לא אוהב את הרעיון של שיתוף מידע איתכם"

#: includes/i18n.php:208
msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in."
msgstr "אולי פספסת את זה אבל אינך חייב\\ת לשתף כל מידע איתנו, ביכולתך %s על שיתוף המידע."

#: includes/i18n.php:212
msgctxt "greeting"
msgid "Hey %s,"
msgstr "היי %s,"

#: includes/i18n.php:213
msgctxt "a greeting. E.g. Thanks John!"
msgid "Thanks %s!"
msgstr "תודה %s!"

#: includes/i18n.php:214
msgid "Never miss an important update - opt-in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
msgstr "Never miss an important update - opt-in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."

#: includes/i18n.php:215
msgid "Please help us improve %1$s! If you opt-in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."
msgstr "Please help us improve %1$s! If you opt-in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine."

#: includes/i18n.php:216
msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s."
msgstr "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s."

#: includes/i18n.php:217
msgid "complete the install"
msgstr "השלם התקנה"

#: includes/i18n.php:218
msgid "start the trial"
msgstr "התחל תקופת ניסיון"

#: includes/i18n.php:219
msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:"
msgstr "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:"

#: includes/i18n.php:220
msgid "The plugin will be periodically sending data to %s to check for plugin updates and verify the validity of your license."
msgstr "The plugin will be periodically sending data to %s to check for plugin updates and verify the validity of your license."

#: includes/i18n.php:221
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr "מהן ההרשאות המוענקות?"

#: includes/i18n.php:222
msgid "Your Profile Overview"
msgstr "פרטים כלליים על הפרופיל"

#: includes/i18n.php:223
msgid "Name and email address"
msgstr "שם וכתובת דו\"אל"

#: includes/i18n.php:224
msgid "Your Site Overview"
msgstr "פרטים כלליים על האתר"

#: includes/i18n.php:225
msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes"
msgstr "כתובת אתר, גרסת וורדפרס, פרטי PHP, תוספים ותבניות"

#: includes/i18n.php:226
msgid "Current Plugin Events"
msgstr "שינויי מצב בתוסף הנוכחי"

#: includes/i18n.php:227
msgid "Activation, deactivation and uninstall"
msgstr "הפעלה, כיבוי והסרה"

#: includes/i18n.php:228
msgid "Plugins & Themes"
msgstr "תוספים ותבניות"

#: includes/i18n.php:229
msgid "Titles, versions and state."
msgstr "שמות, גרסאות וסטאטוס."

#: includes/i18n.php:230
msgid "Admin Notices"
msgstr "התראות מנהל"

#: includes/i18n.php:231
msgid "Newsletter"
msgstr "ניוסלטר"

#: includes/i18n.php:232
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr "Updates, announcements, marketing, no spam"

#: includes/i18n.php:233
msgid "Privacy Policy"
msgstr "מדיניות פרטיות"

#: includes/i18n.php:234
msgid "Terms of Service"
msgstr "תנאי השירות"

#: includes/i18n.php:235
msgctxt "as activating plugin"
msgid "Activating"
msgstr "מפעיל"

#: includes/i18n.php:236
msgctxt "as in the process of sending an email"
msgid "Sending email"
msgstr "שולח דוא\"ל"

#: includes/i18n.php:237
msgctxt "button label"
msgid "Allow & Continue"
msgstr "אפשר\\י והמשכ\\י"

#: includes/i18n.php:238
msgctxt "button label"
msgid "Agree & Activate License"
msgstr "הסכמה והפעלת רישיון"

#: includes/i18n.php:239
msgctxt "verb"
msgid "Skip"
msgstr "דלג"

#: includes/i18n.php:240
msgid "Click here to use the plugin anonymously"
msgstr "Click here to use the plugin anonymously"

#: includes/i18n.php:241
msgid "Re-send activation email"
msgstr "שליחה חוזרת של מייל האקטיבציה"

#: includes/i18n.php:242
msgid "License key"
msgstr "מפתח רישיון"

#: includes/i18n.php:243
msgid "Send License Key"
msgstr "שליחת מפתח רישיון"

#: includes/i18n.php:244
msgid "Sending license key"
msgstr "שולח מפתח רישיון"

#: includes/i18n.php:245
msgid "Have a license key?"
msgstr "האם ברשותך רישיון?"

#: includes/i18n.php:246
msgid "Don't have a license key?"
msgstr "האם אין ברשותך מפתח רישיון?"

#: includes/i18n.php:247
msgid "Can't find your license key?"
msgstr "האם אינך מוצא את מפתח הרישיון?"

#: includes/i18n.php:248
msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?"
msgstr "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?"

#: includes/i18n.php:249
msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?"
msgstr "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?"

#: includes/i18n.php:250
msgid "Opt In"
msgstr "Opt In"

#: includes/i18n.php:251
msgid "Opt Out"
msgstr "Opt Out"

#: includes/i18n.php:252
msgid "On second thought - I want to continue helping"
msgstr "במחשבה שנייה - אני רוצה להמשיך לעזור"

#: includes/i18n.php:253
msgid "Opting out..."
msgstr "Opting out..."

#: includes/i18n.php:254
msgid "Opting in..."
msgstr "Opting in..."

#: includes/i18n.php:255
msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data."
msgstr "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data."

#: includes/i18n.php:256
msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."
msgstr "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."

#: includes/i18n.php:257
msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s."
msgstr "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s."

#: includes/i18n.php:261
msgid "Screenshots"
msgstr "צילומי מסך"

#: includes/i18n.php:262
msgid "Click to view full-size screenshot %d"
msgstr "Click to view full-size screenshot %d"

#: includes/i18n.php:266
msgid "Freemius Debug"
msgstr "Freemius Debug"

#: includes/i18n.php:267
msgctxt "as turned on"
msgid "On"
msgstr "דלוק"

#: includes/i18n.php:268
msgctxt "as turned off"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"

#: includes/i18n.php:269
msgctxt "as code debugging"
msgid "Debugging"
msgstr "דיבוג"

#: includes/i18n.php:270
msgid "Freemius State"
msgstr "Freemius State"

#: includes/i18n.php:271
msgctxt "as connection was successful"
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"

#: includes/i18n.php:272
msgctxt "as connection blocked"
msgid "Blocked"
msgstr "חסום"

#: includes/i18n.php:273
msgctxt "as application program interface"
msgid "API"
msgstr "API"

#: includes/i18n.php:274
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK"
msgstr "SDK"

#: includes/i18n.php:275
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK Versions"
msgstr "גרסאות SDK"

#: includes/i18n.php:276
msgctxt "as plugin folder path"
msgid "Plugin Path"
msgstr "נתיב התוסף"

#: includes/i18n.php:277
msgctxt "as sdk path"
msgid "SDK Path"
msgstr "מיקום SDK"

#: includes/i18n.php:278
msgid "Add Ons of Plugin %s"
msgstr "הרחבות עבור %s"

#: includes/i18n.php:279
msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?"
msgstr "Are you sure you want to delete all Freemius data?"

#: includes/i18n.php:280
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"

#: includes/i18n.php:281
msgid "Delete All Accounts"
msgstr "מחיקת כל החשבונות"

#: includes/i18n.php:282
msgid "Start Fresh"
msgstr "התחל מחדש"

#: includes/i18n.php:283
msgid "Clear API Cache"
msgstr "ניקוי מטמון ה-API"

#: includes/i18n.php:284
msgid "Sync Data From Server"
msgstr "סנכרון מידע מהשרת"

#: includes/i18n.php:285
msgid "Scheduled Crons"
msgstr "Scheduled Crons"

#: includes/i18n.php:286
msgid "Cron Type"
msgstr "Cron Type"

#: includes/i18n.php:287
msgid "Plugins & Themes Sync"
msgstr "Plugins & Themes Sync"

#: includes/i18n.php:288
msgid "Licenses"
msgstr "רישיונות"

#: includes/i18n.php:289
msgid "Debug Log"
msgstr "Debug Log"

#: includes/i18n.php:290
msgid "All"
msgstr "הכל"

#: includes/i18n.php:291
msgid "File"
msgstr "קובץ"

#: includes/i18n.php:292
msgid "Function"
msgstr "פונקציה"

#: includes/i18n.php:293
msgid "Process ID"
msgstr "Process ID"

#: includes/i18n.php:294
msgid "Logger"
msgstr "Logger"

#: includes/i18n.php:295
msgid "Message"
msgstr "הודעה"

#: includes/i18n.php:296
msgid "Download"
msgstr "הורדה"

#: includes/i18n.php:297
msgid "Filter"
msgstr "פילטר"

#: includes/i18n.php:298
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: includes/i18n.php:299
msgid "All Types"
msgstr "כל הסוגים"

#: includes/i18n.php:300
msgid "All Requests"
msgstr "כל הבקשות"

#: includes/i18n.php:304
msgctxt "as congratulations"
msgid "Congrats"
msgstr "מזל טוב"

#: includes/i18n.php:305
msgctxt "exclamation"
msgid "Oops"
msgstr "אופס"

#: includes/i18n.php:306
msgctxt "interjection expressing joy or exuberance"
msgid "Yee-haw"
msgstr "Yee-haw"

#: includes/i18n.php:307
msgctxt ""
msgid "W00t"
msgstr "W00t"

#: includes/i18n.php:309
msgctxt "a positive response"
msgid "Right on"
msgstr "מעולה"

#: includes/i18n.php:310
msgctxt ""
msgid "Hmm"
msgstr "הממ"

#: includes/i18n.php:312
msgid "O.K"
msgstr "אוקיי"

#: includes/i18n.php:313
msgctxt "exclamation"
msgid "Hey"
msgstr "היי"

#: includes/i18n.php:314
msgctxt "advance notice of something that will need attention."
msgid "Heads up"
msgstr "לתשמות לבך"

#: includes/i18n.php:319
msgid "Seems like you got the latest release."
msgstr "Seems like you got the latest release."

#: includes/i18n.php:320
msgid "You are all good!"
msgstr "את\\ה מסודר!"

#: includes/i18n.php:321
msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered."
msgstr "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered."

#: includes/i18n.php:322
msgid "If you would like to give up the ownership of the plugin's account to %s click the Change Ownership button."
msgstr "If you would like to give up the ownership of the plugin's account to %s click the Change Ownership button."

#: includes/i18n.php:323
msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments."
msgstr "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments."

#: includes/i18n.php:324
msgid "Your name was successfully updated."
msgstr "שמך עודכן בהצלחה."

#: includes/i18n.php:325
msgid "You have successfully updated your %s."
msgstr "You have successfully updated your %s."

#: includes/i18n.php:326
msgid "Please provide your full name."
msgstr "נא למלא את שמך המלא."

#: includes/i18n.php:327
msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box."
msgstr "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box."

#: includes/i18n.php:328
msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server."
msgstr "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server."

#: includes/i18n.php:329
msgid "No credit card required"
msgstr "לא נדרש כרטיס אשראי"

#: includes/i18n.php:330
msgid "Premium plugin version was successfully activated."
msgstr "Premium plugin version was successfully activated."

#: includes/i18n.php:331
msgid "The upgrade of %s was successfully completed."
msgstr "The upgrade of %s was successfully completed."

#: includes/i18n.php:332
msgid "Your account was successfully activated with the %s plan."
msgstr "חשבונך הופעל בהצלחה עם חבילת %s."

#: includes/i18n.php:333
msgid "Download the latest %s version now"
msgstr "הורדת גרסת ה-%s העדכנית - עכשיו"

#: includes/i18n.php:334
msgid "Please follow these steps to complete the upgrade"
msgstr "נא לבצע את הצעדים הבאים להשלמת השידרוג"

#: includes/i18n.php:335
msgid "Download the latest %s version"
msgstr "הורד\\י את גרסת ה-%s העדכנית"

#: includes/i18n.php:336
msgid "Download the latest version"
msgstr "הורד את הגרסה האחרונה"

#: includes/i18n.php:337
msgid "Deactivate the free version"
msgstr "כבה\\י את הגרסה החינאמית"

#: includes/i18n.php:338
msgid "Upload and activate the downloaded version"
msgstr "העלה\\י והפעיל\\י את הגרסה שהורדת"

#: includes/i18n.php:339
msgid "How to upload and activate?"
msgstr "איך להעלות ולהפעיל?"

#: includes/i18n.php:340
msgctxt "%s - product name, e.g. Facebook add-on was successfully..."
msgid "%s Add-on was successfully purchased."
msgstr "ההרחבה %s נרכשה בהצלחה."

#: includes/i18n.php:342
msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."
msgstr "חבילת ההרחבה %s שודרגה בהצלחה."

#: includes/i18n.php:343
msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"
msgstr "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"

#: includes/i18n.php:344
msgid "Your plan was successfully upgraded."
msgstr "החבילה שודרגה בהצלחה."

#: includes/i18n.php:345
msgid "Your plan was successfully changed to %s."
msgstr "החבילה עודכנה בהצלחה אל %s."

#: includes/i18n.php:346
msgid "Your license has expired. You can still continue using the free plugin forever."
msgstr "פג תוקפו של הרישיון. עדיין ניתן להמשיך להשתמש בגרסה החינאמית של התוסף ללא מגבלת זמן."

#: includes/i18n.php:347
msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support."
msgstr "רשיונך בוטל. אם לדעתך זו טעות, נא ליצור קשר עם התמיכה."

#: includes/i18n.php:348
msgid "Your trial has been successfully started."
msgstr "הניסיון שלך הופעל בהצלחה."

#: includes/i18n.php:349
msgid "Your license was successfully activated."
msgstr "הרישיון הופעל בהצלחה."

#: includes/i18n.php:350
msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license."
msgstr "נראה לאתר עדיין אין רישיון פעיל."

#: includes/i18n.php:351
msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan."
msgstr "רישיונך נותק בהצלחה, חזרת לחבילת %s"

#: includes/i18n.php:352
msgid "It looks like the license deactivation failed."
msgstr "נראה שניתוק הרישיון נכשל."

#: includes/i18n.php:353
msgid "It looks like the license could not be activated."
msgstr "נראה שלא ניתן להפעיל את הרישיון."

#: includes/i18n.php:354
msgid "Error received from the server:"
msgstr "הוחזרה שגיאה מהשרת:"

#: includes/i18n.php:355
msgid "Your trial has expired. You can still continue using all our free features."
msgstr "תקופת הניסיון נגמרה. ביכולתך להמשיך להשתמש בכל הפיטצ'רים החינאמיים."

#: includes/i18n.php:356
msgid "Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in %s."
msgstr "Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in %s."

#: includes/i18n.php:357
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. Please try again in few minutes."
msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. Please try again in few minutes."

#: includes/i18n.php:358
msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)"
msgstr "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)"

#: includes/i18n.php:359
msgid "Your %s free trial was successfully cancelled."
msgstr "תקופת הניסיון החינמית של %s בוטלה בהצלחה."

#: includes/i18n.php:360
msgctxt "%s - numeric version number"
msgid "Version %s was released."
msgstr "גרסה %s הושקה."

#: includes/i18n.php:361
msgid "Please download %s."
msgstr "נא להוריד את %s."

#: includes/i18n.php:362
msgctxt "%s - plan name, as the latest professional version here"
msgid "the latest %s version here"
msgstr "גרסת ה-%s האחרונה כאן"

#: includes/i18n.php:364
msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial."
msgstr "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial."

#: includes/i18n.php:365
msgctxt "call to action"
msgid "Start free trial"
msgstr "התחלת ניסיון חינם"

#: includes/i18n.php:366
msgid "Starting trial"
msgstr "מתחיל תקופת ניסיון"

#: includes/i18n.php:367
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"

#: includes/i18n.php:368
msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes."
msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes."

#: includes/i18n.php:369
msgid "You already utilized a trial before."
msgstr "הניסיון כבר נוצל בעבר."

#: includes/i18n.php:370
msgid "You are already running the plugin in a trial mode."
msgstr "התוסף כבר עכשיו בתקופת ניסיון."

#: includes/i18n.php:371
msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial."
msgstr "החבילה %s אינה קיימת, לכן, לא ניתן להתחיל תקופת ניסיון."

#: includes/i18n.php:372
msgid "Plan %s does not support a trial period."
msgstr "תוכנית %s אינה תומכת בתקופת ניסיון."

#: includes/i18n.php:373
msgid "None of the plugin's plans supports a trial period."
msgstr "אף אחת מהחבילות אינה מאפשרת תקופת ניסיון."

#: includes/i18n.php:374
msgid "Unexpected API error. Please contact the plugin's author with the following error."
msgstr "שגיאת API בלתי צפוייה. נא לפנות למפתח התוסף עם השגיאה הבאה."

#: includes/i18n.php:375
msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!"
msgstr "ללא התחייבות ל-%s ימין - בטלו בכל רגע!"

#: includes/i18n.php:376
msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support."
msgstr "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support."

#: includes/i18n.php:377
msgid "Couldn't activate %s."
msgstr "לא ניתן להפעיל את %s."

#: includes/i18n.php:378
msgid "Please contact us with the following message:"
msgstr "אנא צור איתנו קשר יחד עם ההודעה הבאה:"

#: includes/i18n.php:379
msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry."
msgstr "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry."

#: includes/i18n.php:380
msgid "Please contact us here"
msgstr "אנא צור איתנו קשר כאן"

#: includes/i18n.php:381
msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s."
msgstr "שידרגתי את החשבון שלי אבל כשאני מנסה לבצע סנכרון לרישיון החבילה נשארת %s."

#: includes/i18n.php:384
msgid "From unknown reason, the API connectivity test failed."
msgstr "יש בעיית תקשורת ל-API מסיבה בלתי ברורה."

#: includes/i18n.php:385
msgid "It's probably a temporary issue on our end. Just to be sure, with your permission, would it be o.k to run another connectivity test?"
msgstr "ככל הנראה זאת בעיה זמנית בצד שלנו. ברשותך, ורק כדי להיות בטוחים שזאת הבעיה, האם זה יהיה בסדר לבצע בדיקת תקשורת נוספת?"

#: includes/i18n.php:386
msgid "We use PHP cURL library for the API calls, which is a very common library and usually installed and activated out of the box. Unfortunately, cURL is not activated (or disabled) on your server."
msgstr "We use PHP cURL library for the API calls, which is a very common library and usually installed and activated out of the box. Unfortunately, cURL is not activated (or disabled) on your server."

#: includes/i18n.php:387
msgid "Disabled method(s):"
msgstr "Disabled method(s):"

#: includes/i18n.php:388
msgid "From unknown reason, CloudFlare, the firewall we use, blocks the connection."
msgstr "מסיבה בלתי ברורה, CloudFlare, חומת האש שאנחנו משתמשים בה, חוסמת את התקשורת."

#: includes/i18n.php:389
msgctxt "as pluginX requires an access to our API"
msgid "%s requires an access to our API."
msgstr "%s מחייב גישה ל-API שלנו."

#: includes/i18n.php:391
msgid "It looks like your server is using Squid ACL (access control lists), which blocks the connection."
msgstr "It looks like your server is using Squid ACL (access control lists), which blocks the connection."

#: includes/i18n.php:392
msgid "I don't know what is Squid or ACL, help me!"
msgstr "אין לי מושג מה זה Squid או ACL - אשמח לעזרה!"

#: includes/i18n.php393, includes/i18n.php:397
msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update."

#: includes/i18n.php:394
msgid "I'm a system administrator"
msgstr "אני מנהל מערכת"

#: includes/i18n.php:395
msgid "Great, please whitelist the following domains: %s. Once you are done, deactivate the plugin and activate it again."
msgstr "Great, please whitelist the following domains: %s. Once you are done, deactivate the plugin and activate it again."

#: includes/i18n.php:396
msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!"
msgstr "אין לי מושג מה זה cURL או איך להתקין אותו - אשמח לעזרה!"

#: includes/i18n.php:398
msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the plugin and reactivate it back again."
msgstr "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the plugin and reactivate it back again."

#: includes/i18n.php:399
msgid "We are sure it's an issue on our side and more than happy to resolve it for you ASAP if you give us a chance."
msgstr "זו בטח בעיה בצד שלנו ואנחנו נשמח לעזור כדי לפתור את העניין בהקדם האפשר, רק במידה ותאפשר\\י זאת."

#: includes/i18n.php:400
msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance."
msgstr "מצטערים על חוסר הנעימות, אנחנו כאן כדי לעזור אם תאפשר\\י זאת."

#: includes/i18n.php:401
msgid "Yes - I'm giving you a chance to fix it"
msgstr "כן - אני נותן לך צ'אנס לתקן את זה"

#: includes/i18n.php:402
msgid "We will do our best to whitelist your server and resolve this issue ASAP. You will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr "We will do our best to whitelist your server and resolve this issue ASAP. You will get a follow-up email to %s once we have an update."

#: includes/i18n.php:403
msgid "Let's try your previous version"
msgstr "בוא ננסה את הגירסה הקודמת"

#: includes/i18n.php:404
msgid "Uninstall this version and install the previous one."
msgstr "הסר את הגרסה הנוכחית והתקן את הגרסה קודמת."

#: includes/i18n.php:405
msgid "That's exhausting, please deactivate"
msgstr "זה מתיש, אנא לכבות"

#: includes/i18n.php:406
msgid "We feel your frustration and sincerely apologize for the inconvenience. Hope to see you again in the future."
msgstr "We feel your frustration and sincerely apologize for the inconvenience. Hope to see you again in the future."

#: includes/i18n.php:407
msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience."
msgstr "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience."

#: includes/i18n.php:408
msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain"
msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s"
msgstr "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s"

#: includes/i18n.php:410
msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again."
msgstr "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again."

#: includes/i18n.php:413
msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder."
msgstr "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder."

#: includes/i18n.php:414
msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval."
msgstr "תודה על אישור ביצוע החלפת הבעלות. הרגע נשלח מייל ל-%s כדי לקבל אישור סופי."

#: includes/i18n.php:415
msgid "%s is the new owner of the account."
msgstr "%s הינו הבעלים החד של חשבון זה."

#: includes/i18n.php:417
msgctxt "addonX cannot run without pluginY"
msgid "%s cannot run without %s."
msgstr "%s לא יכול לעבוד ללא %s."

#: includes/i18n.php:419
msgctxt "addonX cannot run..."
msgid "%s cannot run without the plugin."
msgstr "ההרחבה %s אינה יכולה לפעול ללא התוסף."

#: includes/i18n.php:420
msgctxt "pluginX activation was successfully..."
msgid "%s activation was successfully completed."
msgstr "הפעלת %s הושלמה בהצלחה."

#: includes/i18n.php:422
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Features & Pricing"
msgstr "פיטצ'רים ומחירים"

#: includes/i18n.php:423
msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."
msgstr "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."

#: includes/i18n.php:424
msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius."
msgstr "Paid add-on must be deployed to Freemius."

#: includes/i18n.php:428
msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin."
msgstr "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin."

#: includes/i18n.php:429
msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license."
msgstr "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license."

#: includes/i18n.php:434
msgctxt "as every month"
msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"

#: includes/i18n.php:435
msgctxt "as monthly period"
msgid "mo"
msgstr "חודשים"

#: includes/i18n.php:436
msgctxt "as once a year"
msgid "Annual"
msgstr "שנתי"

#: includes/i18n.php:437
msgctxt "as once a year"
msgid "Annually"
msgstr "שנתי"

#: includes/i18n.php:438
msgctxt "as once a year"
msgid "Once"
msgstr "פעם אחת"

#: includes/i18n.php:439
msgctxt "as annual period"
msgid "year"
msgstr "שנה"

#: includes/i18n.php:440
msgid "Lifetime"
msgstr "לכל החיים"

#: includes/i18n.php:441
msgctxt "e.g. the best product"
msgid "Best"
msgstr "הכי טוב"

#: includes/i18n.php:442
msgctxt "e.g. billed monthly"
msgid "Billed %s"
msgstr "מחוייב על בסיס %s"

#: includes/i18n.php:443
msgctxt "as a discount of $5 or 10%"
msgid "Save %s"
msgstr "שמירת %s"

#: includes/i18n.php:445
msgid "View details"
msgstr "פרטים נוספים"

#: includes/i18n.php:449
msgctxt "button label"
msgid "Approve & Start Trial"
msgstr "אשר והתחל תקופת ניסיון"

#: includes/i18n.php:451
msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan."
msgstr "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan."

#: includes/i18n.php:453
msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt-in with your user and non-sensitive site information, allowing the plugin to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial."
msgstr "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt-in with your user and non-sensitive site information, allowing the plugin to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial."

#: includes/i18n.php:459
msgid "Business name"
msgstr "שם עסק"

#: includes/i18n.php:460
msgid "Tax / VAT ID"
msgstr "Tax / VAT ID"

#: includes/i18n.php:461
msgid "Address Line %d"
msgstr "כתובת %s"

#: includes/i18n.php:462
msgid "Country"
msgstr "מדינה"

#: includes/i18n.php:463
msgid "Select Country"
msgstr "בחר מדינה"

#: includes/i18n.php:464
msgid "City"
msgstr "עיר"

#: includes/i18n.php:465
msgid "Town"
msgstr "כפר"

#: includes/i18n.php:466
msgid "State"
msgstr "מחוז/מדינה"

#: includes/i18n.php:467
msgid "Province"
msgstr "פרובינציה"

#: includes/i18n.php:468
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "מיקוד / תא דואר"

#: includes/i18n.php:473
msgid "Installing plugin: %s"
msgstr "Installing plugin: %s"

#: includes/i18n.php:474
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Automatic Installation"

#: includes/i18n.php:476
msgid "%s sec"
msgstr "%s sec"

#: includes/i18n.php:477
msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now."
msgstr "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now."

#: includes/i18n.php:478
msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page."
msgstr "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page."

#: includes/i18n.php:479
msgid "Cancel Installation"
msgstr "Cancel Installation"

#: includes/i18n.php:480
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."

#: includes/i18n.php:481
msgid "Invalid module ID."
msgstr "Invalid module ID."

#: includes/i18n.php:482
msgid "Auto installation only works for opted-in users."
msgstr "Auto installation only works for opted-in users."

#: includes/i18n.php:483
msgid "Premium version already active."
msgstr "Premium version already active."

#: includes/i18n.php:484
msgid "Premium add-on version already installed."
msgstr "Premium add-on version already installed."

#: includes/i18n.php:485
msgid "You do not have a valid license to access the premium version."
msgstr "You do not have a valid license to access the premium version."

#: includes/i18n.php:486
msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version."
msgstr "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version."

#: includes/i18n.php:501
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: includes/i18n.php:502
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "התקנה"

#: includes/i18n.php:503
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "שאלות נפוצות"

#: includes/i18n.php:504
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "לוג שינויים"

#: includes/i18n.php:505
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "ביקורות"

#: includes/i18n.php:506
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "היערות נוספות"

#: includes/i18n.php:508
msgid "%s star"
msgstr "כוכב %s"

#: includes/i18n.php:510
msgid "%s stars"
msgstr "%s כוכבים"

#: includes/i18n.php:512
msgid "%s rating"
msgstr "דרוג %s"

#: includes/i18n.php:514
msgid "%s ratings"
msgstr "%s דרוגים"

#: includes/i18n.php:516
msgid "%s time"
msgstr "פעם %s"

#: includes/i18n.php:518
msgid "%s times"
msgstr "%s פעמים"

#: includes/i18n.php:520
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s"
msgstr "Click to see reviews that provided a rating of %s"

#: includes/i18n.php:521
msgid "Last Updated"
msgstr "עודכן לאחרונה"

#: includes/i18n.php:522
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Requires WordPress Version:"

#: includes/i18n.php:523
msgctxt "as the plugin author"
msgid "Author:"
msgstr "מחבר:"

#: includes/i18n.php:524
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatible up to:"

#: includes/i18n.php:525
msgid "Downloaded:"
msgstr "הורדות:"

#: includes/i18n.php:526
msgid "WordPress.org Plugin Page"
msgstr "WordPress.org Plugin Page"

#: includes/i18n.php:527
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Plugin Homepage"

#: includes/i18n.php:528
msgid "Donate to this plugin"
msgstr "Donate to this plugin"

#: includes/i18n.php:529
msgid "Average Rating"
msgstr "דירוג ממוצע"

#: includes/i18n.php:530
msgid "based on %s"
msgstr "מבוסס על %s"

#: includes/i18n.php:531
msgid "Warning:"
msgstr "אזהרה:"

#: includes/i18n.php:532
msgid "Contributors"
msgstr "תורמים"

#: includes/i18n.php:533
msgid "Plugin Install"
msgstr "התקנת תוסף"

#: includes/i18n.php:534
msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "This plugin has not been tested with your current version of WordPress."

#: includes/i18n.php:535
msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."

#: includes/i18n.php:536
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "גרסה חדשה (%s) הותקנה"

#: includes/i18n.php:537
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "הגרסה האחרונה הותקנה"
