# Copyright (C) 2010 
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/game-tabs\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 21:34:17+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 00:53+0100\n"
"Last-Translator: Lars-Andreas Kvisle <lars@kvisle.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

#: match_tour_detail.php:13
#: team_detail.php:15
#: match_detail.php:15
#: configuration.php:36
#: tournament_detail.php:13
#: xml_detail.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å endre innstillinger for denne nettsiden."

#: match_tour_detail.php:15
msgid "Tournament Team Detail"
msgstr "Detaljer for lag i seriespill"

#: match_tour_detail.php:18
#: team_detail.php:21
#: match_detail.php:21
#: configuration.php:41
#: tournament_detail.php:18
#: configuration_xml.php:31
#: xml_detail.php:19
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr ""

#: match_tour_detail.php:75
msgid "URL field will link to \"More info\" in Tabell"
msgstr "URL-felt lenker til \"Mer informasjon\" i Tabell"

#: match_tour_detail.php:78
#: match_detail.php:211
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: match_tour_detail.php:79
#: tournament_detail.php:93
msgid "Tournament Name"
msgstr "Serienavn"

#: match_tour_detail.php:81
#: team_detail.php:96
#: tabell.php:31
#: my-game-tabs.php:337
msgid "Team Name"
msgstr "Lag"

#: match_tour_detail.php:82
msgid "Org Element Id"
msgstr ""

#: match_tour_detail.php:83
msgid "Local Council"
msgstr ""

#: match_tour_detail.php:84
msgid "No. Matches"
msgstr "Ant. kamper"

#: match_tour_detail.php:85
msgid "No. Wins"
msgstr "Ant. seire"

#: match_tour_detail.php:86
msgid "No. Draws"
msgstr "Ant. uavgjort"

#: match_tour_detail.php:87
msgid "No. Losses"
msgstr "Ant. tap"

#: match_tour_detail.php:89
msgid "No. Goals"
msgstr "Mål scoret"

#: match_tour_detail.php:90
msgid "No. Against"
msgstr "Mål innsluppet"

#: match_tour_detail.php:91
msgid "No. Diff"
msgstr "Målforskjell"

#: match_tour_detail.php:92
#: my-game-tabs.php:337
msgid "Points"
msgstr "Poeng"

#: match_tour_detail.php:93
#: team_detail.php:97
#: match_detail.php:226
#: naste.php:33
#: games.php:31
#: tournament_detail.php:98
msgid "URL"
msgstr ""

#: match_tour_detail.php:94
#: tournament_detail.php:99
msgid "Action"
msgstr ""

#: match_tour_detail.php:131
#: team_detail.php:126
#: match_detail.php:268
#: naste.php:84
#: games.php:84
#: tabell.php:112
#: my-game-tabs.php:129
#: my-game-tabs.php:195
#: my-game-tabs.php:366
#: tournament_detail.php:131
msgid "No Records"
msgstr "Ingen informasjon"

#: team_detail.php:17
msgid "Team Detail"
msgstr "Laginformasjon"

#: team_detail.php:93
msgid "URL field will link to the away team site in \"Latest matches\" and \"Last five\" "
msgstr "URL-felt lenker til bortelaget sin nettside i \"Siste kamper\" og \"Siste fem\""

#: team_detail.php:95
msgid "Team ID"
msgstr "Lag ID"

#: team_detail.php:98
#: match_detail.php:227
msgid "save"
msgstr "Lagre"

#: match_detail.php:17
msgid "Matches Detail"
msgstr "Kampdetaljer"

#: match_detail.php:208
msgid "URL field will link to the result in \"Latest matches\""
msgstr "URL-felt lenker til resultat i \"Siste kamper\""

#: match_detail.php:212
msgid "Match Id"
msgstr "Kamp ID"

#: match_detail.php:213
msgid "Match Number"
msgstr "Kampnummer"

#: match_detail.php:214
#: naste.php:27
#: games.php:25
#: my-game-tabs.php:84
#: my-game-tabs.php:152
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: match_detail.php:215
msgid "Round Id"
msgstr "Runde ID"

#: match_detail.php:217
#: naste.php:29
#: games.php:27
#: my-game-tabs.php:84
#: my-game-tabs.php:152
msgid "Home Team"
msgstr "Hjemme"

#: match_detail.php:219
#: naste.php:30
#: games.php:28
#: my-game-tabs.php:84
#: my-game-tabs.php:152
msgid "Away Team"
msgstr "Borte"

#: match_detail.php:220
msgid "Match Start Time"
msgstr "Kampstart"

#: match_detail.php:221
msgid "Home Goals"
msgstr "Mål hjemme"

#: match_detail.php:222
msgid "Away Goals"
msgstr "Mål borte"

#: match_detail.php:223
msgid "Incidents In"
msgstr ""

#: match_detail.php:224
msgid "Venue Id"
msgstr "Bane ID"

#: match_detail.php:225
msgid "Venue Name"
msgstr "Banenavn"

#: naste.php:7
#: configuration.php:193
msgid "Last five"
msgstr "Fremtidige kamper"

#: naste.php:28
#: games.php:26
#: my-game-tabs.php:84
#: my-game-tabs.php:152
msgid "Time"
msgstr "Kl"

#: naste.php:31
#: games.php:29
#: my-game-tabs.php:152
msgid "Venue"
msgstr "Bane"

#: naste.php:32
#: games.php:30
#: my-game-tabs.php:84
msgid "Result"
msgstr "Resultat"

#: naste.php:74
#: games.php:72
#: tabell.php:103
msgid "Match info"
msgstr "Kampinfo"

#: games.php:6
#: my-game-tabs.php:67
#: main_page.php:58
msgid "Latest matches"
msgstr "Resultater"

#: tabell.php:7
#: my-game-tabs.php:204
#: main_page.php:73
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: tabell.php:32
msgid "total"
msgstr "Hjemme og borte"

#: tabell.php:33
msgid "home games"
msgstr "Hjemme"

#: tabell.php:34
msgid "away games"
msgstr "Borte"

#: tabell.php:35
msgid "DIF"
msgstr "+/-"

#: tabell.php:36
msgid "P"
msgstr ""

#: tabell.php:37
msgid "More info"
msgstr "Info"

#: tabell.php:40
#: tabell.php:45
#: tabell.php:50
msgid "K"
msgstr ""

#: tabell.php:41
#: tabell.php:46
#: tabell.php:51
msgid "S"
msgstr ""

#: tabell.php:42
#: tabell.php:47
#: tabell.php:52
msgid "U"
msgstr ""

#: tabell.php:43
#: tabell.php:48
#: tabell.php:53
msgid "T"
msgstr ""

#: tabell.php:44
#: tabell.php:49
#: tabell.php:54
msgid "Mdif"
msgstr "Mål"

#: my-game-tabs.php:126
#: my-game-tabs.php:193
msgid "show all matches"
msgstr "Vis alle kamper"

#: my-game-tabs.php:138
msgid "Next five"
msgstr "Neste"

#: my-game-tabs.php:337
msgid "Number"
msgstr "#"

#: my-game-tabs.php:337
msgid "Game Played"
msgstr "Kamper"

#: my-game-tabs.php:337
msgid "Goal Diff"
msgstr "Mål+/-"

#: my-game-tabs.php:364
msgid "show entire table"
msgstr "Vis hele tabellen"

#: my-game-tabs.php:566
msgid "Game tabs"
msgstr ""

#: my-game-tabs.php:588
msgid "Game Menu"
msgstr ""

#: my-game-tabs.php:588
msgid "Team config"
msgstr ""

#: my-game-tabs.php:592
msgid "Front Configuration"
msgstr ""

#: my-game-tabs.php:593
msgid "XML Configuration"
msgstr ""

#: my-game-tabs.php:594
msgid "Match"
msgstr ""

#: my-game-tabs.php:595
msgid "Tournament"
msgstr ""

#: my-game-tabs.php:596
msgid "Tournament Details"
msgstr ""

#: my-game-tabs.php:597
msgid "Team"
msgstr ""

#: configuration.php:38
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: configuration.php:166
msgid "Widget Header"
msgstr "Overskrift widget"

#: configuration.php:169
msgid "Widget Width"
msgstr "Bredde (px) widgetvisning"

#: configuration.php:172
msgid "Page Width"
msgstr "Bredde (px) sidevisning"

#: configuration.php:175
msgid "Number Of row in Widget"
msgstr "Antall rader som vises i widget"

#: configuration.php:184
msgid " Show Latest matches"
msgstr "Vis siste kamper"

#: configuration.php:202
msgid "Show Table"
msgstr "Vis tabell"

#: configuration.php:213
msgid "Tick to activate automatic link of Sted(bane) to Google maps"
msgstr "Huk av hvis du ønsker automatisk lenke til Sted (bane) i Google maps"

#: configuration.php:287
#: configuration.php:296
#: configuration_xml.php:393
msgid "Setup"
msgstr ""

#: configuration.php:288
#: configuration_xml.php:394
msgid "is displaying"
msgstr ""

#: configuration.php:290
#: configuration_xml.php:397
msgid "with"
msgstr ""

#: configuration.php:292
#: configuration_xml.php:399
msgid "and"
msgstr ""

#: configuration.php:297
msgid "have not select any team to display"
msgstr ""

#: tournament_detail.php:15
msgid "Tournament Detail"
msgstr ""

#: tournament_detail.php:90
msgid "ID"
msgstr ""

#: tournament_detail.php:91
msgid "Job Name"
msgstr ""

#: tournament_detail.php:94
msgid "Tournament Type"
msgstr ""

#: tournament_detail.php:95
msgid "Nation"
msgstr "Nasjonalitet"

#: tournament_detail.php:96
msgid "Gender"
msgstr "Kjønn"

#: xml_reader.php:123
msgid " <br/> cURL is not installed on your PHP installation.<br/>Get cURL working on your server.<br/>If you don't know how, contact your host"
msgstr "<br/> cURL er ikke installert på din PHP-server. <br/> Innstaller cURL. <br/> Kontakt vert for nettsiden hvis du ikke har adgang til å gjøre det selv eller vet hvordan det gjøres."

#: xml_detail.php:15
msgid "XML Detail"
msgstr ""

#: main_page.php:66
msgid "Next matches"
msgstr "Fremtidige kamper"

