# Translation of Fullmetrix in Spanish
# Copyright (C) 2024 Fullmetrix
# This file is distributed under the GPL v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fullmetrix 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fullmetrix.com/support\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-07 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-07 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Fullmetrix <support@fullmetrix.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: fullmetrix.php:99
msgid "Fullmetrix Connector requires WooCommerce to work."
msgstr "El conector Fullmetrix requiere WooCommerce para funcionar."

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:9
#: includes/class-fullmetrix-admin.php:10
#: includes/class-fullmetrix-admin.php:74
msgid "Fullmetrix"
msgstr "Fullmetrix"

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:34
msgid "Please enter a connection code."
msgstr "Introduce un código de conexión."

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:37
msgid "Invalid code format. The code must be in FMTX-XXXX-XXXX-XXXX format."
msgstr "Formato de código no válido. El código debe tener el formato FMTX-XXXX-XXXX-XXXX."

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:47
msgid "Connection successful! Your store is now connected to Fullmetrix."
msgstr "Conexión exitosa. Tu tienda está ahora conectada a Fullmetrix."

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:66
msgid "Successfully disconnected."
msgstr "Desconexión exitosa."

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:86
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:106
msgid "Connected to Fullmetrix"
msgstr "Conectado a Fullmetrix"

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:110
msgid "Your store is connected and ready to sync orders with Fullmetrix."
msgstr "Tu tienda está conectada y lista para sincronizar pedidos con Fullmetrix."

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:114
#: includes/class-fullmetrix-admin.php:140
msgid "Connection code"
msgstr "Código de conexión"

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:121
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:128
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:132
msgid "Enter the connection code provided by Fullmetrix to connect your store."
msgstr "Introduce el código de conexión proporcionado por Fullmetrix para conectar tu tienda."

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:153
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:166
msgid "Sync activity"
msgstr "Actividad de sincronización"

#. translators: %1$s: sync type label, %2$s: elapsed duration
#: includes/class-fullmetrix-admin.php:181
msgid "Sync in progress%1$s... (%2$s)"
msgstr "Sincronización en curso%1$s... (%2$s)"

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:189
msgid "Fullmetrix is fetching your store data. This page refreshes automatically."
msgstr "Fullmetrix está recuperando los datos de tu tienda. Esta página se actualiza automáticamente."

#. translators: %s: time ago string
#: includes/class-fullmetrix-admin.php:199
msgid "Last sync: %s"
msgstr "Última sincronización: %s"

#. translators: %s: sync mode name
#: includes/class-fullmetrix-admin.php:210
msgid "Mode: %s"
msgstr "Modo: %s"

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:232
msgid "Waiting for first sync"
msgstr "Esperando la primera sincronización"

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:235
msgid "Start a sync from your Fullmetrix dashboard."
msgstr "Inicia una sincronización desde tu panel de Fullmetrix."

#. translators: %s: number of export requests
#: includes/class-fullmetrix-admin.php:244
msgid "%s export requests processed in total"
msgstr "%s solicitudes de exportacion procesadas en total"

#: includes/class-fullmetrix-admin.php:263
msgid "just now"
msgstr "ahora mismo"

#. translators: %d: number of minutes
#: includes/class-fullmetrix-admin.php:268
msgid "%d min ago"
msgstr "hace %d min"

#. translators: %d: number of hours
#: includes/class-fullmetrix-admin.php:273
msgid "%d h ago"
msgstr "hace %d h"

#. translators: %d: number of seconds
#: includes/class-fullmetrix-admin.php:284
msgid "%d sec"
msgstr "%d seg"

#. translators: %1$d: minutes, %2$d: seconds
#: includes/class-fullmetrix-admin.php:290
msgid "%1$d min %2$d sec"
msgstr "%1$d min %2$d seg"

#. translators: %1$d: hours, %2$d: minutes
#: includes/class-fullmetrix-admin.php:296
msgid "%1$d h %2$d min"
msgstr "%1$d h %2$d min"

#: includes/class-fullmetrix-api.php:50
#: includes/class-fullmetrix-api.php:93
msgid "Plugin not configured"
msgstr "Extensión no configurada"

#: includes/class-fullmetrix-api.php:62
#: includes/class-fullmetrix-api.php:101
msgid "Missing authentication headers"
msgstr "Faltan las cabeceras de autenticación"

#: includes/class-fullmetrix-api.php:71
#: includes/class-fullmetrix-api.php:106
msgid "Invalid connection code"
msgstr "Código de conexión no válido"

#: includes/class-fullmetrix-api.php:81
#: includes/class-fullmetrix-api.php:114
msgid "Invalid or expired signature"
msgstr "Firma no válida o expirada"

#: includes/class-fullmetrix-api.php:702
msgid "Connection code missing"
msgstr "Falta el código de conexión"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-fullmetrix-api.php:722
msgid "Connection error: %s"
msgstr "Error de conexión: %s"

#: includes/class-fullmetrix-api.php:732
msgid "Connection code not found. Check your code in Fullmetrix."
msgstr "Código de conexión no encontrado. Verifica tu código en Fullmetrix."

#: includes/class-fullmetrix-api.php:736
msgid "This code is already associated with another site."
msgstr "Este código ya está asociado a otro sitio."

#: includes/class-fullmetrix-api.php:740
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-fullmetrix-api.php:742
msgid "Registration failed: %s"
msgstr "Error en el registro: %s"
