msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Frontier Post 3.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/frontier-post\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 06:21:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: Fri Nov 06 2015 15:42:07 GMT-0200 (Horário brasileiro de "
"verão)\n"
"Last-Translator: Diones Menqui <diones@assistence.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: Portuguese (Brazil)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Loco-Target-Locale: pt_BR\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:14
#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:14
#: admin/frontier-post-admin-general.php:14 frontier-post-admin.php:49
#: frontier-post-admin.php:67 frontier-post-admin.php:79
#: frontier-post-admin.php:173
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Você não tem permissão suficiente para acessar esta página."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:31 frontier-delete-post.php:130
#: frontier-submit-form.php:14
msgid ""
"Security violation (Nonce check) - Please contact your Wordpress "
"administrator"
msgstr "Violação de segurança comprometida"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:63
#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:95
#: admin/frontier-post-admin-general.php:51
msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações salvas."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:83
msgid "Frontier Post Advanced Settings"
msgstr "Frontier Post Configurações Avançadas"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:84
#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:112
#: admin/frontier-post-admin-general.php:68
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:95
msgid "Add Frontier Author user role"
msgstr "Adicionar Frontier categoria de autor"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:97
msgid "Adds a new role: Frontend Author to Wordpress"
msgstr "Adicionar uma nova categoria de autor para o wordpress."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:100
msgid "Show ID in category list"
msgstr "Mostrar o ID em uma lista de categorias."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:102
msgid ""
"If checked ID column will be added to the standard category list in admin "
"panel"
msgstr ""
"Se checado o ID da coluna irá adicionar uma categoria padrão na lista do "
"painel administrativo."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:105
msgid "Number of tags"
msgstr "Número de tags"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:110
msgid "number of tags to edit on the input form"
msgstr "Número de tags para editar no campo de formulário"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:113
msgid "Tag transformation"
msgstr "Transformação de Tag."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:118
msgid "Hide post status"
msgstr "Esconder o status do post."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:120
msgid "Hide the post status on the entry form"
msgstr "Esconder o status do post no formulário."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:124
msgid "Input form"
msgstr "Campo"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:130
msgid "Height of editor"
msgstr "Altura do editor."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:135
msgid "Custom login text"
msgstr "Texto de Login customizado."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:139
msgid "This text (and link) is displayed when a user is required to login"
msgstr "Esse texto e link é mostrado quando o usuário precisar logar."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:140
#: include/frontier_post_defaults.php:38 include/frontier_post_util.php:730
#: include/frontier_post_util.php:743
msgid "Please log in !"
msgstr "Por favor efetue o Login!"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:140
msgid "Login Page"
msgstr "Página de Login."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:145
msgid "Hide title on these pages"
msgstr "Esconder o título nas páginas."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:149
#: admin/frontier-post-admin-general.php:183
msgid "comma separated list of IDs"
msgstr "Virgula separa os IDs."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:154
msgid "Allow Custom Taxonomies"
msgstr "Permite categorias customizadas"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:156
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomias"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:160
msgid "Default Taxonomy layout"
msgstr "Layout de taxonomia padrão"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:165
msgid "Allow shortcode in Post Types"
msgstr "permitir shortcode em Post Types"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:167
#: admin/frontier-post-admin-general.php:169
msgid "Post Types"
msgstr "Post Types"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:169
msgid ""
"It only recommended to allow shortcode in pages, allowing in posts can "
"enable authors to display information they might not have access to !!"
msgstr ""
"Isso só é recomendado para permitir shortcodes nas páginas, permitindo nos "
"posts que autores mostre informação que eles não tem acesso !!"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:173
msgid "Send email to Admins on post to approve"
msgstr "Enviar email para Administradores no post para que aprovem"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:177
msgid "Approver email (ex: name1@domain.xx, name2@domain.xx)"
msgstr "Aprovar email (ex: name1@domain.xx, name2@domain.xx)"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:181
msgid "Send email to author when post is approved"
msgstr "Enviar email para autores quando um post for aprovado."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:185
msgid "Disable control of Admin Bar"
msgstr "Desabilitar o controle na barra de administrator"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:187
msgid ""
"If this is checked, frontier post will not enable/disable the admin bar "
"(Check this if another plugin is enabling/disabling the admin bar to avoid "
"conflict)"
msgstr ""
"Se isso for checado, frontier post irá habilitar/desabilitar a barra de "
"administração (Marque isso se outro plugin esta habilitando;desabilitando a "
"barra de administração para evitar conflito)"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:190
msgid "Keep Frontier Post settings on uninstall"
msgstr "Mantenha as configurações do Frontier Post ao desinstalar"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:192
msgid "If this is checked, the Frontier Settings will not be deleted on uninstall"
msgstr ""
"Se isso for checado, a Página de configuração do Frontier Não será deletada "
"ao desinstalar"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:195
msgid "Template directory"
msgstr "Diretório do tema"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:201
#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:204
#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:207
#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:210
#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:213
#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:216
#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:219
msgid "exists in the template directory"
msgstr "Existe no diretório do tema"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:223
msgid "Set Capabilities externally"
msgstr "Indicar privilégios externamente"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:225
msgid ""
"If checked capabilities will be managed from external plugin ex.: User Role "
"Editor"
msgstr ""
"Se checado privilégios poderão ser editados por plugins externos ex.: User "
"Role Editor"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:229
msgid "Default Editor"
msgstr "Editor Padrão"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:232
msgid "Default category select"
msgstr "Categoria Padrão"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:238
msgid "Use tinymce Word count"
msgstr "Usar tinymce Contador de palavras"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:240
msgid ""
"If this is checked, the tinymce Wordcount will be used instead of standard "
"wordcount"
msgstr "Se checado, o tinymce Wordcount será usado ao invés de contador padrão"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:247
msgid "Activate post moderation"
msgstr "Ativar moderação de post"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:249
msgid "If this is checked, moderation comments can be edited on the post form"
msgstr "Se checado, moderação de comentários poderá ser editado no formulário"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:254
msgid "Cache time for taxonomy lists"
msgstr "Ativar cache para lista de taxonomias"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:262
#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:304
#: admin/frontier-post-admin-general.php:192
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar mudançãs"

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:100
msgid "Capabilities set."
msgstr "Adicionar privilégios"

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:111
msgid "Frontier Post - Capabilities & Role based settings"
msgstr "Frontier Post - Configurações Baseada em Privilégios e Tipos de usuários "

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:124
msgid "Capabilities managed externally"
msgstr "Privilégios poderão ser configurados externamente"

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:130
msgid "Capabilities by user role"
msgstr "Privilégios por tipos de usuários"

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:132
#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:207
msgid "Role"
msgstr "Tipos de usuários"

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:196
msgid ""
"Wordpress standard does not allow Contributors  and Subscribers to upload "
"media"
msgstr ""
"Wordpress por padrão não aceita que Contribuidores ou Inscritos utilizem a "
"biblioteca de mídia"

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:205
msgid "Role based settings"
msgstr "Configurações baseadas no tipo de usuário"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:67
msgid "Frontier Post Settings"
msgstr "Página de configurações do Frontier"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:75
msgid "Allow edit of posts with comments"
msgstr "Permite a edição de comentarios"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:77
msgid "Max age in days to allow edit of post"
msgstr "Idade maxíma em dias para editar posts"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:81
msgid "Allow deletion of posts with comments"
msgstr "Permitir a deleção de posts com comentários"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:83
msgid "Max age in days to allow delete of post"
msgstr "Idade máxima em dias para deletar um post"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:87
msgid "Number of post per page"
msgstr "Número de post por página"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:89
msgid "Page containing [frontier-post] shortcode"
msgstr "Página contendo o shortcode [frontier-post] "

#: admin/frontier-post-admin-general.php:91
#: admin/frontier-post-admin-general.php:100
#: include/frontier_post_util.php:183 include/frontier_post_util.php:275
msgid "None"
msgstr "Nada"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:96
msgid "Default status for new posts"
msgstr "Post padrão para novos usuários"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:98
msgid "Page for pending posts "
msgstr "Página para posts pendentes"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:118
msgid "Additional options"
msgstr "Configurações adicionais"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:121
msgid "Allow users to change status from Published"
msgstr "Permitir que usuários troque o status de Publicado"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:123
msgid "Once published users can change status back to draft/pending"
msgstr "Uma vez publicado usuários poderão mudar o status para rascunho/pendente"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:126
msgid "Use featured image"
msgstr "Usar imagem destacada"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:128
msgid "Enables selection of featured image from frontend form "
msgstr "Ativar a seção de imagem destacada do formulário no frontend"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:131
msgid "Show link to login page"
msgstr "Mostrar link da página de login"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:133
msgid "Shows link to wp-login.php after text: Please login"
msgstr "Mostrar link para wp-login.php antes do texto: Por favor efetue o login"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:136
msgid "Show add/update/delete messages"
msgstr "Mostrar mensagens em  adicionar/alterar/deletar"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:138
msgid "Show message on the form confirming a post has been added/updated/deleted"
msgstr ""
"Mostrar mensagem no formulário confirmando que um post foi "
"adicionado/alterado/deletado"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:141
msgid "Show edit/delete/view icons in list"
msgstr "Mostrar ícones em lista para editar/deletar/visualizar"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:143
msgid "Show icons instead of text for edit/delete/view in list"
msgstr "Mostrar Ícones ao invés do texto em editar/deletar/excluir"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:151
msgid "Hide Add New Post link on list"
msgstr "Esconder Link de  \"Adicionar novo post\" na lista"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:153
msgid "Hide add new post on list form"
msgstr "Esconder \"Adicionar novo post \" na lista do formulário"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:156
msgid "Show submit buttons on post edit form"
msgstr "Mostrar botões de submit no formulário de edição de post"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:159
#: forms/frontier_post_form_old.php:166 forms/frontier_post_form_page.php:119
#: forms/frontier_post_form_standard.php:222
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:160 frontier-post.php:180
msgid "Save & Return"
msgstr "Salvar e Voltar"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:161
#: forms/frontier_post_form_old.php:174 forms/frontier_post_form_page.php:127
#: forms/frontier_post_form_standard.php:230
msgid "Save & Preview"
msgstr "Salvar e Visualizar"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:162
#: forms/frontier_post_form_old.php:178 forms/frontier_post_form_page.php:131
#: forms/frontier_post_form_standard.php:234 frontier-delete-post.php:59
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:167
msgid "Allowed Post Types"
msgstr "Post Types permitidos"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:173
msgid "List Layout"
msgstr "Layout em Lista"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:179
msgid "Exclude categories"
msgstr "Excluir as categorias"

#: forms/frontier_post_form_list.php:39
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:30
#: forms/frontier_post_form_list_theme.php:30
msgid "Create New"
msgstr "Criar Novo"

#: forms/frontier_post_form_list.php:61
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:105
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: forms/frontier_post_form_list.php:63 forms/frontier_post_form_old.php:82
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: forms/frontier_post_form_list.php:70
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: forms/frontier_post_form_list.php:71 forms/frontier_post_form_old.php:31
#: forms/frontier_post_form_page.php:29 forms/frontier_post_form_simple.php:29
#: forms/frontier_post_form_standard.php:31
#: include/frontier_approvals_widget.php:197
#: include/frontier_my_posts_widget.php:295
#: include/frontier_new_category_post_widget.php:115
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: forms/frontier_post_form_list.php:75
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:61
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:103
#: forms/frontier_post_form_old.php:42 forms/frontier_post_form_page.php:33
#: forms/frontier_post_form_simple.php:33
#: forms/frontier_post_form_standard.php:35
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: forms/frontier_post_form_list.php:79
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: forms/frontier_post_form_list.php:162
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:143
#: forms/frontier_post_form_list_theme.php:63
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: forms/frontier_post_form_list.php:163
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:144
#: forms/frontier_post_form_list_theme.php:64
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: forms/frontier_post_form_list.php:174
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:155
#: forms/frontier_post_form_list_theme.php:76
msgid "Number of posts already created by you: "
msgstr "Número de postagens já criadas por voce:"

#: forms/frontier_post_form_list.php:180
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:162
#: forms/frontier_post_form_list_theme.php:81
msgid "Sorry, you do not have any posts (yet)"
msgstr "Desculpe, Você não nenhum post até agora"

#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:18
#: forms/frontier_post_form_list_theme.php:18
msgid "ago"
msgstr "atrás"

#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:108
#, c-format
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"

#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:112
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:115
#: forms/frontier_post_form_old.php:87
#: forms/frontier_post_form_standard.php:108
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: forms/frontier_post_form_old.php:32 forms/frontier_post_form_simple.php:30
#: forms/frontier_post_form_standard.php:32
msgid "Enter title here"
msgstr "Insira o título aqui"

#: forms/frontier_post_form_old.php:72 forms/frontier_post_form_page.php:59
#: forms/frontier_post_form_simple.php:64
#: forms/frontier_post_form_standard.php:63
#, c-format
msgid "Word count: %s"
msgstr "Contador de Plavras: %s"

#: forms/frontier_post_form_old.php:102
msgid "Select category, multiple can be selected using ctrl key"
msgstr ""
"Selecione uma categoria, mais de uma categoria pode ser selecionado usando "
"CTRL"

#: forms/frontier_post_form_old.php:114 forms/frontier_post_form_old.php:115
#: forms/frontier_post_form_old.php:116
#: forms/frontier_post_form_standard.php:113
msgid "Enter tag here"
msgstr "Insira uma tag aqui"

#: forms/frontier_post_form_old.php:132 forms/frontier_post_form_page.php:98
#: forms/frontier_post_form_standard.php:167
#: include/frontier_post_defaults.php:78
msgid "Excerpt"
msgstr "Resumo"

#: forms/frontier_post_form_old.php:140 forms/frontier_post_form_page.php:79
#: forms/frontier_post_form_standard.php:145
msgid "Featured image"
msgstr "Imagem destacada"

#: forms/frontier_post_form_old.php:148 forms/frontier_post_form_page.php:85
#: forms/frontier_post_form_standard.php:154
msgid "Select featured image"
msgstr "Selecione uma imagem destacada"

#: forms/frontier_post_form_old.php:151
msgid "Featured image (or new featured image) not visible until post is saved"
msgstr ""
"Imagem destacada (ou nova imagem destacada) não visível enquanto o post não "
"for salvo"

#: forms/frontier_post_form_page.php:54 forms/frontier_post_form_simple.php:59
#: forms/frontier_post_form_standard.php:56
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: forms/frontier_post_form_page.php:88
#: forms/frontier_post_form_standard.php:157
msgid "Not updated until post is saved"
msgstr "Não será alterado enquanto o post não for salvo"

#: forms/frontier_post_form_page.php:114
#: forms/frontier_post_form_simple.php:53
#: forms/frontier_post_form_standard.php:217
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: forms/frontier_post_form_preview.php:10
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar Post"

#: forms/frontier_post_form_preview.php:11
msgid "Return"
msgstr "Voltar"

#: forms/frontier_post_form_preview.php:19
msgid "status"
msgstr "status"

#: forms/frontier_post_form_standard.php:183
msgid "Post Moderation"
msgstr "Moderação de Post"

#: forms/frontier_post_form_standard.php:186
msgid "Email author with moderation comments ?"
msgstr "Email do autor com moderação de comentários"

#: forms/frontier_post_form_standard.php:190
msgid "Previous comments"
msgstr "Comentários anteriores"

#: frontier-add-edit.php:317
msgid "You are not allowed to edit this post, sorry "
msgstr "Você não pode editar este post, desculpe"

#: frontier-delete-post.php:43 frontier-delete-post.php:58
#: include/frontier_post_util.php:594
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"

#: frontier-delete-post.php:142
msgid "Post deleted"
msgstr "Post deletado"

#: frontier-list-posts.php:58
msgid "You do not have access to other users pending posts"
msgstr "Você não tem permissão para acessar os posts pendentes"

#: frontier-post-admin.php:191
msgid "Convert options from previous format"
msgstr "Converter configurações do formato anterior"

#: frontier-post-admin.php:196
msgid "Convert options"
msgstr "Opções de Conversão"

#: frontier-post.php:132
msgid "frontier-post Shortcode only allowed in pages"
msgstr "Shortcode [frontier-post] é aceito somente em páginas"

#: frontier-post.php:268
msgid "only allowed in"
msgstr "é aceito somente em"

#: frontier-set-defaults.php:170
msgid "My Posts"
msgstr "Meus Posts"

#: frontier-submit-form.php:38
msgid "No Title"
msgstr "Sem Título"

#: frontier-submit-form.php:40 frontier-submit-form.php:49
msgid "Warning"
msgstr "Cuidado"

#: frontier-submit-form.php:40
msgid "Title was empty"
msgstr "Título esta vazio"

#: frontier-submit-form.php:40 frontier-submit-form.php:49
msgid "Post status set to draft"
msgstr "Alterar status do post para rascunho"

#: frontier-submit-form.php:47
msgid "No content"
msgstr "Sem conteúdo"

#: frontier-submit-form.php:49
msgid "Content was empty"
msgstr "Conteúdo esta vazio"

#: frontier-submit-form.php:159
msgid "Post added"
msgstr "Post adicionado"

#: frontier-submit-form.php:161
msgid "Post updated"
msgstr "Post atualizado"

#: frontier-submit-form.php:231 frontier-submit-form.php:232
msgid "Moderator has commented your pending post"
msgstr "Moderador comentou seu post pendente"

#: frontier-submit-form.php:237 include/frontier_email_notify.php:24
#: include/frontier_email_notify.php:41
msgid "Message delivery failed - Recipient: ("
msgstr "A entrega da mensagem falhou - Destinatário: ("

#: frontier-submit-form.php:299
msgid "Error - Unable to save post"
msgstr "Erro - incapaz de salvar o post"

#: include/frontier_approvals_widget.php:15
msgid "My approvals"
msgstr "Minhas aprovações"

#: include/frontier_approvals_widget.php:22
msgid "You have no approvals pending"
msgstr "Você não tem aprovação pendente"

#: include/frontier_approvals_widget.php:27
msgid "List number of posts and comments for approval"
msgstr "Lista de post e comentários para aprovação"

#: include/frontier_approvals_widget.php:58
msgid "draft posts"
msgstr "Posts rascunhos"

#: include/frontier_approvals_widget.php:69
msgid "posts to be approved"
msgstr "Post para serem aprovados"

#: include/frontier_approvals_widget.php:80
msgid "comments to be approved"
msgstr "Comentários para serem aprovados"

#: include/frontier_approvals_widget.php:91
msgid "spam comments"
msgstr "Comentários SPAM"

#: include/frontier_approvals_widget.php:201
msgid "Show posts pending approval ?"
msgstr "Mostrar posts pendentes?"

#: include/frontier_approvals_widget.php:206
msgid "Show number of draft posts ?"
msgstr "Mostrar número de posts em rascunho?"

#: include/frontier_approvals_widget.php:211
msgid "Show comments pending approval ?"
msgstr "Mostrar comentários pendentes?"

#: include/frontier_approvals_widget.php:216
msgid "Show comments marked as spam ?"
msgstr "Mostrar comentários marcados como SPAM?"

#: include/frontier_approvals_widget.php:219
#: include/frontier_my_posts_widget.php:353
msgid "Cache time ?"
msgstr "Tempo de duração de Cache?"

#: include/frontier_email_notify.php:16 include/frontier_email_notify.php:17
msgid "Post for approval from"
msgstr "Posts para aprovação de"

#: include/frontier_email_notify.php:34 include/frontier_email_notify.php:35
msgid "Your post has been approved"
msgstr "Seu post foi aprovado"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:17
msgid "My posts"
msgstr "Meus posts"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:28
#: include/frontier_my_posts_widget.php:349
msgid "You have no posts"
msgstr "Você não tem posts"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:43
msgid "Dont show date"
msgstr "Não mostrar data"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:47
msgid "Only posts"
msgstr "Somente posts"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:48
msgid "Posts & comments "
msgstr "Posts e Comentários"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:49
msgid "Posts and comments excerpt"
msgstr "Resumo de posts e comentários"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:53
msgid "List posts of current user (author)"
msgstr "Lista de posts do usuário atual (autor)"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:233
msgid "Create New Post"
msgstr "Adicionar Novo Post"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:241
msgid "You have published: "
msgstr "Você publicou: "

#: include/frontier_my_posts_widget.php:241
msgid "posts"
msgstr "posts"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:299
msgid "Post date format"
msgstr "Formato da data do post"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:309
msgid "Show comments"
msgstr "Mostrar comentários"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:320
msgid "Comment date format"
msgstr "Formato da data do comentário"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:330
msgid "Number of posts & comments"
msgstr "Número de posts e comentários"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:334
msgid "Length of comment excerpt"
msgstr "Número de letras do resumo de comentário"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:338
msgid "Show Add Post link ?"
msgstr "Mostrar link para Adicionar Post?"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:343
msgid "Show Post Count ?"
msgstr "Mostrar contador de post?"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:348
msgid "No post text"
msgstr "Sem texto"

#: include/frontier_new_category_post_widget.php:15
msgid "New post from #category#"
msgstr "Novo post da categoria #category#"

#: include/frontier_new_category_post_widget.php:16
msgid "Create "
msgstr "Adicionar"

#: include/frontier_new_category_post_widget.php:16
msgid " post"
msgstr "post"

#: include/frontier_new_category_post_widget.php:25
msgid "Add new post from category"
msgstr "Adicionar novo post da categoria"

#: include/frontier_new_category_post_widget.php:117
msgid "Link text"
msgstr "Texto do link"

#: include/frontier_post_defaults.php:18
msgid "Full Editor"
msgstr "Editor completo"

#: include/frontier_post_defaults.php:18
msgid "Minimal Visual"
msgstr "Visual Mínimo"

#: include/frontier_post_defaults.php:18
msgid "Minimal-Html"
msgstr "HTML Mínimo"

#: include/frontier_post_defaults.php:18
msgid "Text Only"
msgstr "Somente texto"

#: include/frontier_post_defaults.php:19
msgid "Multi select"
msgstr "Multi escolha"

#: include/frontier_post_defaults.php:19
msgid "Radio Button"
msgstr "Radio Button"

#: include/frontier_post_defaults.php:19
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: include/frontier_post_defaults.php:19
msgid "Single select"
msgstr "Seleção única"

#: include/frontier_post_defaults.php:19
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: include/frontier_post_defaults.php:19
msgid "Read only"
msgstr "Somente leitura"

#: include/frontier_post_defaults.php:44
msgid "Caching Disabled"
msgstr "Desabilitar Cache"

#: include/frontier_post_defaults.php:45
msgid "minute"
msgstr "Minuto"

#: include/frontier_post_defaults.php:46 include/frontier_post_defaults.php:47
#: include/frontier_post_defaults.php:48 include/frontier_post_defaults.php:49
#: include/frontier_post_defaults.php:50
msgid "minutes"
msgstr "Minutos"

#: include/frontier_post_defaults.php:51
msgid "hour"
msgstr "Hora"

#: include/frontier_post_defaults.php:52 include/frontier_post_defaults.php:53
#: include/frontier_post_defaults.php:54 include/frontier_post_defaults.php:55
msgid "hours"
msgstr "Horas"

#: include/frontier_post_defaults.php:62
msgid "No transformation"
msgstr "Sem transformação"

#: include/frontier_post_defaults.php:63
msgid "lower case"
msgstr "minusculo"

#: include/frontier_post_defaults.php:64
msgid "UPPER CASE"
msgstr "MAIÚSCULO"

#: include/frontier_post_defaults.php:65
msgid "First Letter Capitalized"
msgstr "Primeira Letra Maiúscula"

#: include/frontier_post_defaults.php:70
msgid "Standard Form (with Taxonomies)"
msgstr "Formulário Padrão (Com taxonomias)"

#: include/frontier_post_defaults.php:71
msgid "Simpel Form (only title, status, content & submit)"
msgstr "Formulário Simples (Somente título, status, conteúdo e botão submit)"

#: include/frontier_post_defaults.php:72
msgid "Old Form (for backwards compatibility)"
msgstr "Formulário antigo (para antigos privilégios)"

#: include/frontier_post_defaults.php:76
msgid "Simple List (one line per record)"
msgstr "Lista Simples (uma gravação por linha)"

#: include/frontier_post_defaults.php:77
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: include/frontier_post_defaults.php:79
msgid "Full Post"
msgstr "Post Completo"

#: include/frontier_post_defaults.php:84
msgid "Can Add"
msgstr "Pode Adicionar"

#: include/frontier_post_defaults.php:85
msgid "Can Edit"
msgstr "Pode Editar"

#: include/frontier_post_defaults.php:86
msgid "Can Delete"
msgstr "Pode Deletar"

#: include/frontier_post_defaults.php:87
msgid "Can Publish"
msgstr "Pode Publicar"

#: include/frontier_post_defaults.php:88
msgid "Can Drafts"
msgstr "Pode Publicar como rascunho"

#: include/frontier_post_defaults.php:89
msgid "Can Pending"
msgstr "Pode publicar como pendente"

#: include/frontier_post_defaults.php:90
msgid "Private Posts"
msgstr "Posts Privados"

#: include/frontier_post_defaults.php:91
msgid "Frontier Edit"
msgstr "Edição Frontier"

#: include/frontier_post_defaults.php:92
msgid "Show admin bar"
msgstr "Mostrar Barra de administração"

#: include/frontier_post_defaults.php:93
msgid "Edit Excerpt"
msgstr "Editar Resumo"

#: include/frontier_post_defaults.php:94
msgid "Edit Tags"
msgstr "Editar Tags"

#: include/frontier_post_defaults.php:95
msgid "Media Upload"
msgstr "Biblioteca de Mídia"

#: include/frontier_post_defaults.php:96
msgid "Can Pages"
msgstr "Pode publicar páginas"

#: include/frontier_post_defaults.php:100
msgid "Editor Type"
msgstr "Editor de tipos"

#: include/frontier_post_defaults.php:101
msgid "Category Layout"
msgstr "Layout de Categoria"

#: include/frontier_post_defaults.php:102
msgid "Default Category"
msgstr "Categoria Padrão"

#: include/frontier_post_defaults.php:103
msgid "Allowed Categories"
msgstr "Categorias Permitidas"

#: include/frontier_post_util.php:572
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: include/frontier_post_util.php:614
msgid "Preview"
msgstr "Pré visualizar"

#: include/frontier_post_validation.php:20
msgid "You are not allowed to add new posts"
msgstr "Você não pode publicar novos posts"

#: include/frontier_post_validation.php:27
msgid "You are not allowed to add new"
msgstr "Você não pode adicionar novo"

#: include/frontier_post_validation.php:53
msgid "You are not allowed to edit posts"
msgstr "Você não pode editar posts"

#: include/frontier_post_validation.php:60
msgid "You are not allowed to edit post from another user"
msgstr "Você não pode editar posts de outros usuários"

#: include/frontier_post_validation.php:67
msgid "You are not allowed to edit post older than: "
msgstr "Você não pode editar posts mais antigos que:"

#: include/frontier_post_validation.php:67
#: include/frontier_post_validation.php:135
msgid "days"
msgstr "dias"

#: include/frontier_post_validation.php:74
msgid "You are not allowed to edit post that already has comments"
msgstr "Você não pode editar posts que já foi comentado"

#: include/frontier_post_validation.php:81
msgid "You are not allowed to edit post that is published"
msgstr "Você não pode editar posts que já foram publicados"

#: include/frontier_post_validation.php:88
msgid "You are not allowed to edit"
msgstr "Você não pode editar"

#: include/frontier_post_validation.php:102
msgid "You are not allowed to edit PRIVATE post from another user"
msgstr "Você não pode editar Posts PRIVADOS de outro usuário"

#: include/frontier_post_validation.php:120
msgid "You are not allowed to delete posts"
msgstr "Você não pode deletar posts"

#: include/frontier_post_validation.php:127
msgid "You are not allowed to delete post from another user"
msgstr "Você não pode deletar posts de outro usuário"

#: include/frontier_post_validation.php:135
msgid "You are not allowed to delete post older than: "
msgstr "Você não pode deletar posts mais antigos que:"

#: include/frontier_post_validation.php:143
msgid "You are not allowed to deelete post that already has comments"
msgstr "Você não pode deletar posts que já foram comentados"

#: include/frontier_post_validation.php:150
msgid "You are not allowed to delete"
msgstr "Você não pode deletar"

#: include/frontier_post_validation.php:165
msgid "You are not allowed to delete PRIVATE post from another user"
msgstr "Você não pode deletar Posts PRIVADOS de outro usuário"

#: uninstall.php:28
msgid "Options not deleted on uninstall, as keep setting enabled"
msgstr "Opções não serão deletado na desinstalação, se essa opção estiver marcada"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Frontier Post"
msgstr "Frontier Post"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/frontier-post/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/frontier-post/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Simple, Fast & Secure frontend management of posts - Add, Edit, Delete posts "
"from frontend - My Posts Widget."
msgstr ""
"Simples, Rápida e Segura gestão de posts - Adicionar, Editar, Deletar posts "
"do frontend - Ferramenta de Posts"

#. Author of the plugin/theme
msgid "finnj"
msgstr "finnj"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://wpfrontier.com"
msgstr "http://wpfrontier.com"
