# Copyright (C) 2015 Frontier Post
# This file is distributed under the same license as the Frontier Post package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Frontier Post 3.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/frontier-post\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-28 19:29+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 22:34+0100\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: it_IT\n"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:14
#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:14
#: admin/frontier-post-admin-general.php:14 frontier-post-admin.php:49
#: frontier-post-admin.php:67 frontier-post-admin.php:79
#: frontier-post-admin.php:173
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Privilegi non sufficienti per accedere a questa pagina."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:31 frontier-delete-post.php:130
#: frontier-submit-form.php:14
msgid ""
"Security violation (Nonce check) - Please contact your Wordpress "
"administrator"
msgstr ""
"Violazione di sicurezza (Nonce check) - Si prega di contattare "
"l'amministratore di Wordpress"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:63
#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:95
#: admin/frontier-post-admin-general.php:51
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni Salvate."

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:83
msgid "Frontier Post Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Frontier Post"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:84
#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:112
#: admin/frontier-post-admin-general.php:68
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:95
msgid "Add Frontier Author user role"
msgstr "Aggiungi ruolo utente: Autore di Frontier"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:97
msgid "Adds a new role: Frontend Author to Wordpress"
msgstr "Aggiunge un nuovo ruolo: Autore Frontend per Wordpress"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:100
msgid "Show ID in category list"
msgstr "Mostra ID nella lista delle categorie"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:102
msgid ""
"If checked ID column will be added to the standard category list in admin "
"panel"
msgstr ""
"Se selezionato, la colonna ID sarà aggiunta alla lista standard delle "
"categorie nel pannello amministrativo"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:105
msgid "Number of tags"
msgstr "Numero di tag"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:110
msgid "number of tags to edit on the input form"
msgstr "numero di tag da modificare nel modulo di input"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:113
msgid "Tag transformation"
msgstr "Trasformazione dei tag"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:118
msgid "Hide post status"
msgstr "Nascondi lo stato del post"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:120
msgid "Hide the post status on the entry form"
msgstr "Nasconde lo stato del post nel modulo di invio"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:124
msgid "Input form"
msgstr "Modulo di invio"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:130
msgid "Height of editor"
msgstr "Altezza dell'editor"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:135
msgid "Custom login text"
msgstr "Testo di login personalizzato"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:139
msgid "This text (and link) is displayed when a user is required to login"
msgstr ""
"Questo testo (e link) è visualizzato quando si richiede ad un utente di "
"effettuare l'accesso"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:140
#: include/frontier_post_defaults.php:38 include/frontier_post_util.php:730
#: include/frontier_post_util.php:743
msgid "Please log in !"
msgstr "Si prega di effettuare l'accesso!"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:140
msgid "Login Page"
msgstr "Pagina di login"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:145
msgid "Hide title on these pages"
msgstr "Nascondi il titolo di queste pagine"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:149
#: admin/frontier-post-admin-general.php:183
msgid "comma separated list of IDs"
msgstr "lista degli ID separati da una virgola"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:154
msgid "Allow Custom Taxonomies"
msgstr "Consenti tassonomie personalizzate"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:156
msgid "Taxonomies"
msgstr "Tassonomie"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:160
msgid "Default Taxonomy layout"
msgstr "Layout delle tassonomie di default"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:165
msgid "Allow shortcode in Post Types"
msgstr "Consenti shortcode nel Tipo di Post"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:167
#: admin/frontier-post-admin-general.php:169
msgid "Post Types"
msgstr "Tipi di Post"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:169
msgid ""
"It only recommended to allow shortcode in pages, allowing in posts can "
"enable authors to display information they might not have access to !!"
msgstr ""
"Si raccomanda di consentire l'inserimento di shortcode unicamente nelle "
"pagine, autorizzarlo nei post potrebbe consentire agli autori di mostrare "
"informazioni a cui potrebbero non avere accesso!!"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:173
msgid "Send email to Admins on post to approve"
msgstr "Invia una email agli amministratori per apprevare il post"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:177
msgid "Approver email (ex: name1@domain.xx, name2@domain.xx)"
msgstr "Email dei moderatori (es: nome1@dominio.xx, nome2@dominio.xx)"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:181
msgid "Send email to author when post is approved"
msgstr "Invia una mail all'autore quando il post viene approvato"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:185
msgid "Disable control of Admin Bar"
msgstr "Disattiva il controllo della barra di amministrazione"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:187
msgid ""
"If this is checked, frontier post will not enable/disable the admin bar "
"(Check this if another plugin is enabling/disabling the admin bar to avoid "
"conflict)"
msgstr ""
"Se questa casella è selezionata, frontier post non si occuperà della "
"gestione della barra di amministrazione (Selezionare quest'opzione se un "
"altro plugin sta gestendo la visualizzazione della barra di amministrazione "
"per evitare conflitti)"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:190
msgid "Keep Frontier Post settings on uninstall"
msgstr "Mantieni le impostazioni di Frontier Post dopo la disinstallazione"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:192
msgid ""
"If this is checked, the Frontier Settings will not be deleted on uninstall"
msgstr ""
"Se selezionato, le impostazioni di Frontier non saranno cancellate in "
"seguito alla disinstallazione del plugin"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:195
msgid "Template directory"
msgstr "Directory del template"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:201
#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:204
#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:207
#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:210
#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:213
#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:216
#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:219
msgid "exists in the template directory"
msgstr "esiste nella directory del template"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:223
msgid "Set Capabilities externally"
msgstr "Imposta i permessi degli utenti esternamente"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:225
msgid ""
"If checked capabilities will be managed from external plugin ex.: User Role "
"Editor"
msgstr ""
"Se selezionato i permessi degli utenti verranno gestiti da un plugin esterno "
"es.: User Role Editor"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:229
msgid "Default Editor"
msgstr "Editor di Default"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:232
msgid "Default category select"
msgstr "Selezione delle categorie di dafault"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:238
msgid "Use tinymce Word count"
msgstr "Usa tinymce Word count"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:240
msgid ""
"If this is checked, the tinymce Wordcount will be used instead of standard "
"wordcount"
msgstr ""
"Se selezionato, verrà usato tinymce Wordcount al posto del contatore "
"standard di parole"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:247
msgid "Activate post moderation"
msgstr "Attiva la moderazione del post"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:249
msgid "If this is checked, moderation comments can be edited on the post form"
msgstr ""
"Se selezionato, i commenti in moderazione possono essere modificati nel "
"modulo del post"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:254
msgid "Cache time for taxonomy lists"
msgstr "Tempo di cache per le liste delle tassonomie"

#: admin/frontier-post-admin-advanced.php:262
#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:304
#: admin/frontier-post-admin-general.php:192
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva modifiche"

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:100
msgid "Capabilities set."
msgstr "Permessi impostati correttamente."

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:111
msgid "Frontier Post - Capabilities & Role based settings"
msgstr "Frontier Post - Permessi e impostazioni legate ai ruoli"

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:124
msgid "Capabilities managed externally"
msgstr "Permessi gestiti esternamente"

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:130
msgid "Capabilities by user role"
msgstr "Permessi per ruolo dell'utente"

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:132
#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:207
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:196
msgid ""
"Wordpress standard does not allow Contributors  and Subscribers to upload "
"media"
msgstr ""
"Lo standard di Wordpress non consente ai Collaboratori ed ai Sottoscrittori "
"di caricare files multimediali"

#: admin/frontier-post-admin-capabilities.php:205
msgid "Role based settings"
msgstr "Impostazioni basate sul ruolo"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:67
msgid "Frontier Post Settings"
msgstr "Impostazioni di Frontier Post"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:75
msgid "Allow edit of posts with comments"
msgstr "Consenti la modifica di post con commenti"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:77
msgid "Max age in days to allow edit of post"
msgstr ""
"Intervallo massimo (in giorni) entro il quale è possibile modificare il post"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:81
msgid "Allow deletion of posts with comments"
msgstr "Consenti l'eliminazione dei post con commenti"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:83
msgid "Max age in days to allow delete of post"
msgstr ""
"Intervallo massimo (in giorni) entro il quale è possibile eliminare il post"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:87
msgid "Number of post per page"
msgstr "Numero di post per pagina"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:89
msgid "Page containing [frontier-post] shortcode"
msgstr "Pagina contenente lo shortcode [frontier-post]"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:91
#: admin/frontier-post-admin-general.php:100 include/frontier_post_util.php:183
#: include/frontier_post_util.php:275
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:96
msgid "Default status for new posts"
msgstr "Stato di default per i nuovi post"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:98
msgid "Page for pending posts "
msgstr "Pagina per i post in attesa"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:118
msgid "Additional options"
msgstr "Opzioni aggiuntive"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:121
msgid "Allow users to change status from Published"
msgstr "Consenti agli utenti di modificare lo stato da Pubblicato"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:123
msgid "Once published users can change status back to draft/pending"
msgstr ""
"Una volta pubblicato gli utenti possono cambiare lo stato a bozza/in attesa"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:126
msgid "Use featured image"
msgstr "Usa un'immagine in primo piano"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:128
msgid "Enables selection of featured image from frontend form "
msgstr ""
"Attiva la selezione di un'immagine in primo piano dal modulo di invio del "
"frontend"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:131
msgid "Show link to login page"
msgstr "Mostra il link alla pagina di login"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:133
msgid "Shows link to wp-login.php after text: Please login"
msgstr ""
"Mostra il link a wp-login.php dopo il messaggio Si prega di effettuare "
"l'accesso"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:136
msgid "Show add/update/delete messages"
msgstr "Mostra un messaggio per aggiungi/aggiorna/elimina"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:138
msgid ""
"Show message on the form confirming a post has been added/updated/deleted"
msgstr ""
"Mostra un messaggio nel modulo di invio che conferma che il post è stato "
"aggiunto/aggiornato/eliminato"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:141
msgid "Show edit/delete/view icons in list"
msgstr "Mostra le icone per modificare/eliminare/visualizzare"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:143
msgid "Show icons instead of text for edit/delete/view in list"
msgstr ""
"Mostra le icone al posto del testo per modificare/eliminare/visualizzare"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:151
msgid "Hide Add New Post link on list"
msgstr "Nascondi il link a Aggiungi un nuovo post"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:153
msgid "Hide add new post on list form"
msgstr "Nasconde il link all'aggiunta di un nuovo post"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:156
msgid "Show submit buttons on post edit form"
msgstr "Mostra il pulsante di invio nel modulo di modifica del post"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:159
#: forms/frontier_post_form_old.php:166 forms/frontier_post_form_page.php:119
#: forms/frontier_post_form_standard.php:222
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:160 frontier-post.php:180
msgid "Save & Return"
msgstr "Salva ed esci"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:161
#: forms/frontier_post_form_old.php:174 forms/frontier_post_form_page.php:127
#: forms/frontier_post_form_standard.php:230
msgid "Save & Preview"
msgstr "Salva e anteprima"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:162
#: forms/frontier_post_form_old.php:178 forms/frontier_post_form_page.php:131
#: forms/frontier_post_form_standard.php:234 frontier-delete-post.php:59
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:167
msgid "Allowed Post Types"
msgstr "Tipi di post consentiti"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:173
msgid "List Layout"
msgstr "Layout della lista"

#: admin/frontier-post-admin-general.php:179
msgid "Exclude categories"
msgstr "Escludi categorie"

#: forms/frontier_post_form_list.php:39
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:30
#: forms/frontier_post_form_list_theme.php:30
msgid "Create New"
msgstr "Crea nuove"

#: forms/frontier_post_form_list.php:61
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:105
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: forms/frontier_post_form_list.php:63 forms/frontier_post_form_old.php:82
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: forms/frontier_post_form_list.php:70
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: forms/frontier_post_form_list.php:71 forms/frontier_post_form_old.php:31
#: forms/frontier_post_form_page.php:29 forms/frontier_post_form_simple.php:29
#: forms/frontier_post_form_standard.php:31
#: include/frontier_approvals_widget.php:197
#: include/frontier_my_posts_widget.php:295
#: include/frontier_new_category_post_widget.php:115
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: forms/frontier_post_form_list.php:75
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:61
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:103
#: forms/frontier_post_form_old.php:42 forms/frontier_post_form_page.php:33
#: forms/frontier_post_form_simple.php:33
#: forms/frontier_post_form_standard.php:35
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: forms/frontier_post_form_list.php:79
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: forms/frontier_post_form_list.php:162
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:143
#: forms/frontier_post_form_list_theme.php:63
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: forms/frontier_post_form_list.php:163
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:144
#: forms/frontier_post_form_list_theme.php:64
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: forms/frontier_post_form_list.php:174
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:155
#: forms/frontier_post_form_list_theme.php:76
msgid "Number of posts already created by you: "
msgstr "Numero di articoli pubblicati da te:"

#: forms/frontier_post_form_list.php:180
#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:162
#: forms/frontier_post_form_list_theme.php:81
msgid "Sorry, you do not have any posts (yet)"
msgstr "Spiacente, non hai ancora pubblicato articoli. Inizia subito!"

#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:18
#: forms/frontier_post_form_list_theme.php:18
msgid "ago"
msgstr "fà"

#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:108
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s fà"

#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:112
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: forms/frontier_post_form_list_detail.php:115
#: forms/frontier_post_form_old.php:87
#: forms/frontier_post_form_standard.php:108
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: forms/frontier_post_form_old.php:32 forms/frontier_post_form_simple.php:30
#: forms/frontier_post_form_standard.php:32
msgid "Enter title here"
msgstr "Inserisci il titolo"

#: forms/frontier_post_form_old.php:72 forms/frontier_post_form_page.php:59
#: forms/frontier_post_form_simple.php:64
#: forms/frontier_post_form_standard.php:63
msgid "Word count: %s"
msgstr "Conteggio parole: %s"

#: forms/frontier_post_form_old.php:102
msgid "Select category, multiple can be selected using ctrl key"
msgstr ""
"Seleziona la categoria (per la selezione multipla utilizzare il tasto ctrl)"

#: forms/frontier_post_form_old.php:114 forms/frontier_post_form_old.php:115
#: forms/frontier_post_form_old.php:116
#: forms/frontier_post_form_standard.php:113
msgid "Enter tag here"
msgstr "Inserisci i tag"

#: forms/frontier_post_form_old.php:132 forms/frontier_post_form_page.php:98
#: forms/frontier_post_form_standard.php:167
#: include/frontier_post_defaults.php:78
msgid "Excerpt"
msgstr "Estratto"

#: forms/frontier_post_form_old.php:140 forms/frontier_post_form_page.php:79
#: forms/frontier_post_form_standard.php:145
msgid "Featured image"
msgstr "Immagine in primo piano"

#: forms/frontier_post_form_old.php:148 forms/frontier_post_form_page.php:85
#: forms/frontier_post_form_standard.php:154
msgid "Select featured image"
msgstr "Seleziona immagine in primo piano"

#: forms/frontier_post_form_old.php:151
msgid "Featured image (or new featured image) not visible until post is saved"
msgstr ""
"L'immagine in primo piano non sarà visibile finché l'articolo non verrà "
"salvato"

#: forms/frontier_post_form_page.php:54 forms/frontier_post_form_simple.php:59
#: forms/frontier_post_form_standard.php:56
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: forms/frontier_post_form_page.php:88
#: forms/frontier_post_form_standard.php:157
msgid "Not updated until post is saved"
msgstr "Non aggiornato finché l'articolo non verrà salvato"

#: forms/frontier_post_form_page.php:114 forms/frontier_post_form_simple.php:53
#: forms/frontier_post_form_standard.php:217
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: forms/frontier_post_form_preview.php:10
msgid "Edit Post"
msgstr "Modifica articolo"

#: forms/frontier_post_form_preview.php:11
msgid "Return"
msgstr "Annulla"

#: forms/frontier_post_form_preview.php:19
msgid "status"
msgstr "Stato"

#: forms/frontier_post_form_standard.php:183
msgid "Post Moderation"
msgstr "Moderazione dell'articolo"

#: forms/frontier_post_form_standard.php:186
msgid "Email author with moderation comments ?"
msgstr "Invia una mail all'autore con i commenti della moderazione"

#: forms/frontier_post_form_standard.php:190
msgid "Previous comments"
msgstr "Commenti precedenti"

#: frontier-add-edit.php:317
msgid "You are not allowed to edit this post, sorry "
msgstr "Spiacente, non ti è permesso modificare questo articolo"

#: frontier-delete-post.php:43 frontier-delete-post.php:58
#: include/frontier_post_util.php:594
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: frontier-delete-post.php:142
msgid "Post deleted"
msgstr "Articolo eliminato"

#: frontier-list-posts.php:58
msgid "You do not have access to other users pending posts"
msgstr "Accesso agli articoli in attesa degli altri utenti non consentito"

#: frontier-post-admin.php:191
msgid "Convert options from previous format"
msgstr "Converti le opzioni dal formato precedente"

#: frontier-post-admin.php:196
msgid "Convert options"
msgstr "Converti le opzioni"

#: frontier-post.php:132
msgid "frontier-post Shortcode only allowed in pages"
msgstr ""
"L'uso dello Shortcode frontier-post è unicamente consentito nelle pagine"

#: frontier-post.php:268
msgid "only allowed in"
msgstr "unicamente consentito in"

#: frontier-set-defaults.php:170
msgid "My Posts"
msgstr "I miei articoli"

#: frontier-submit-form.php:38
msgid "No Title"
msgstr "Nessun Titolo"

#: frontier-submit-form.php:40 frontier-submit-form.php:49
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: frontier-submit-form.php:40
msgid "Title was empty"
msgstr "Il titolo è vuoto"

#: frontier-submit-form.php:40 frontier-submit-form.php:49
msgid "Post status set to draft"
msgstr "Stato del post impostato su bozza"

#: frontier-submit-form.php:47
msgid "No content"
msgstr "Nessun contenuto"

#: frontier-submit-form.php:49
msgid "Content was empty"
msgstr "Il contenuto è vuoto"

#: frontier-submit-form.php:159
msgid "Post added"
msgstr "Articolo pubblicato"

#: frontier-submit-form.php:161
msgid "Post updated"
msgstr "Articolo aggiornato"

#: frontier-submit-form.php:231 frontier-submit-form.php:232
msgid "Moderator has commented your pending post"
msgstr "Il moderatore ha commentato riguardo ad un tuo post in attesa"

#: frontier-submit-form.php:237 include/frontier_email_notify.php:24
#: include/frontier_email_notify.php:41
msgid "Message delivery failed - Recipient: ("
msgstr "Consegna del messaggio non riuscita - Ricevente : ("

#: frontier-submit-form.php:299
msgid "Error - Unable to save post"
msgstr "Errore - Impossibile salvare l'articolo"

#: include/frontier_approvals_widget.php:15
msgid "My approvals"
msgstr "Le mie approvazioni"

#: include/frontier_approvals_widget.php:22
msgid "You have no approvals pending"
msgstr "Non hai approvazioni in attesa"

#: include/frontier_approvals_widget.php:27
msgid "List number of posts and comments for approval"
msgstr "Elenca il numero di articoli e i commenti per l'approvazione"

#: include/frontier_approvals_widget.php:58
msgid "draft posts"
msgstr "bozze"

#: include/frontier_approvals_widget.php:69
msgid "posts to be approved"
msgstr "articoli in attesa dell'approvazione"

#: include/frontier_approvals_widget.php:80
msgid "comments to be approved"
msgstr "commenti in attesa dell'approvazione"

#: include/frontier_approvals_widget.php:91
msgid "spam comments"
msgstr "commenti segnalati come spam"

#: include/frontier_approvals_widget.php:201
msgid "Show posts pending approval ?"
msgstr "Mostra gli articoli in attesa di approvazione ?"

#: include/frontier_approvals_widget.php:206
msgid "Show number of draft posts ?"
msgstr "Mostra il numero di bozze ?"

#: include/frontier_approvals_widget.php:211
msgid "Show comments pending approval ?"
msgstr "Mostra i commenti in attesa di approvazione ?"

#: include/frontier_approvals_widget.php:216
msgid "Show comments marked as spam ?"
msgstr "Mostra i commenti segnalati come spam ?"

#: include/frontier_approvals_widget.php:219
#: include/frontier_my_posts_widget.php:353
msgid "Cache time ?"
msgstr "Tempo di cache ?"

#: include/frontier_email_notify.php:16 include/frontier_email_notify.php:17
msgid "Post for approval from"
msgstr "Articolo per approvazione di"

#: include/frontier_email_notify.php:34 include/frontier_email_notify.php:35
msgid "Your post has been approved"
msgstr "Il tuo articolo è stato approvato"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:17
msgid "My posts"
msgstr "I miei articoli"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:28
#: include/frontier_my_posts_widget.php:349
msgid "You have no posts"
msgstr "Non hai articoli al momento"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:43
msgid "Dont show date"
msgstr "Non mostrare la data"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:47
msgid "Only posts"
msgstr "Solo articoli"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:48
msgid "Posts & comments "
msgstr "Articoli e commenti "

#: include/frontier_my_posts_widget.php:49
msgid "Posts and comments excerpt"
msgstr "Articoli ed estratto dei commenti"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:53
msgid "List posts of current user (author)"
msgstr "Elenca gli articoli dell'utente corrente (author)"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:233
msgid "Create New Post"
msgstr "Crea un nuovo post"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:241
msgid "You have published: "
msgstr "Hai pubblicato: "

#: include/frontier_my_posts_widget.php:241
msgid "posts"
msgstr "articoli"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:299
msgid "Post date format"
msgstr "Formato della data negli articoli"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:309
msgid "Show comments"
msgstr "Mostra i commenti"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:320
msgid "Comment date format"
msgstr "Formato della data nei commenti"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:330
msgid "Number of posts & comments"
msgstr "Numero di post e commenti"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:334
msgid "Length of comment excerpt"
msgstr "Lunghezza dell'estratto dei commenti"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:338
msgid "Show Add Post link ?"
msgstr "Mostra il link all'aggiunta di un nuovo articolo ?"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:343
msgid "Show Post Count ?"
msgstr "Mostra il contatore degli articoli ?"

#: include/frontier_my_posts_widget.php:348
msgid "No post text"
msgstr "Testo dell'articolo non disponibile"

#: include/frontier_new_category_post_widget.php:15
msgid "New post from #category#"
msgstr "Nuovo articolo in #category#"

#: include/frontier_new_category_post_widget.php:16
msgid "Create "
msgstr "Crea "

#: include/frontier_new_category_post_widget.php:16
msgid " post"
msgstr "articolo"

#: include/frontier_new_category_post_widget.php:25
msgid "Add new post from category"
msgstr "Aggiungi un nuovo articolo da categoria"

#: include/frontier_new_category_post_widget.php:117
msgid "Link text"
msgstr "Testo del link"

#: include/frontier_post_defaults.php:18
msgid "Full Editor"
msgstr "Editor completo"

#: include/frontier_post_defaults.php:18
msgid "Minimal Visual"
msgstr "Visualizzazione minimale"

#: include/frontier_post_defaults.php:18
msgid "Minimal-Html"
msgstr "Minimal-Html"

#: include/frontier_post_defaults.php:18
msgid "Text Only"
msgstr "Solo testo"

#: include/frontier_post_defaults.php:19
msgid "Multi select"
msgstr "Multi-selezione"

#: include/frontier_post_defaults.php:19
msgid "Radio Button"
msgstr "Radio Button"

#: include/frontier_post_defaults.php:19
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: include/frontier_post_defaults.php:19
msgid "Single select"
msgstr "Selezione unica"

#: include/frontier_post_defaults.php:19
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"

#: include/frontier_post_defaults.php:19
msgid "Read only"
msgstr "Sola lettura"

#: include/frontier_post_defaults.php:44
msgid "Caching Disabled"
msgstr "Caching disabilitato"

#: include/frontier_post_defaults.php:45
msgid "minute"
msgstr "minuto"

#: include/frontier_post_defaults.php:46 include/frontier_post_defaults.php:47
#: include/frontier_post_defaults.php:48 include/frontier_post_defaults.php:49
#: include/frontier_post_defaults.php:50
msgid "minutes"
msgstr "minuti"

#: include/frontier_post_defaults.php:51
msgid "hour"
msgstr "ora"

#: include/frontier_post_defaults.php:52 include/frontier_post_defaults.php:53
#: include/frontier_post_defaults.php:54 include/frontier_post_defaults.php:55
msgid "hours"
msgstr "ore"

#: include/frontier_post_defaults.php:62
msgid "No transformation"
msgstr "Nessuna trasformazione"

#: include/frontier_post_defaults.php:63
msgid "lower case"
msgstr "minuscolo"

#: include/frontier_post_defaults.php:64
msgid "UPPER CASE"
msgstr "MAIUSCOLO"

#: include/frontier_post_defaults.php:65
msgid "First Letter Capitalized"
msgstr "Maiuscola forzata per la prima lettera"

#: include/frontier_post_defaults.php:70
msgid "Standard Form (with Taxonomies)"
msgstr "Modulo standard (con tassonomie)"

#: include/frontier_post_defaults.php:71
msgid "Simpel Form (only title, status, content & submit)"
msgstr "Modulo semplice (solo titolo, stato, contenuto ed invio)"

#: include/frontier_post_defaults.php:72
msgid "Old Form (for backwards compatibility)"
msgstr "Vecchio modulo (per retrocompatibilità)"

#: include/frontier_post_defaults.php:76
msgid "Simple List (one line per record)"
msgstr "Lista semplice (una riga per dato)"

#: include/frontier_post_defaults.php:77
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: include/frontier_post_defaults.php:79
msgid "Full Post"
msgstr "Articolo completo"

#: include/frontier_post_defaults.php:84
msgid "Can Add"
msgstr "Può aggiungere"

#: include/frontier_post_defaults.php:85
msgid "Can Edit"
msgstr "Può modificare"

#: include/frontier_post_defaults.php:86
msgid "Can Delete"
msgstr "Può eliminare"

#: include/frontier_post_defaults.php:87
msgid "Can Publish"
msgstr "Può pubblicare"

#: include/frontier_post_defaults.php:88
msgid "Can Drafts"
msgstr "Può scrivere bozze"

#: include/frontier_post_defaults.php:89
msgid "Can Pending"
msgstr "Può mettere in attesa"

#: include/frontier_post_defaults.php:90
msgid "Private Posts"
msgstr "Articoli privati"

#: include/frontier_post_defaults.php:91
msgid "Frontier Edit"
msgstr "Frontier Edit"

#: include/frontier_post_defaults.php:92
msgid "Show admin bar"
msgstr "Mostra barra di amministrazione"

#: include/frontier_post_defaults.php:93
msgid "Edit Excerpt"
msgstr "Modifica l'estratto"

#: include/frontier_post_defaults.php:94
msgid "Edit Tags"
msgstr "Modifica i tag"

#: include/frontier_post_defaults.php:95
msgid "Media Upload"
msgstr "Caricare file multimediali"

#: include/frontier_post_defaults.php:96
msgid "Can Pages"
msgstr "Può creare pagine"

#: include/frontier_post_defaults.php:100
msgid "Editor Type"
msgstr "Tipo di editor"

#: include/frontier_post_defaults.php:101
msgid "Category Layout"
msgstr "Layout delle categorie"

#: include/frontier_post_defaults.php:102
msgid "Default Category"
msgstr "Categoria di default"

#: include/frontier_post_defaults.php:103
msgid "Allowed Categories"
msgstr "Categorie consentite"

#: include/frontier_post_util.php:572
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: include/frontier_post_util.php:614
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: include/frontier_post_validation.php:20
msgid "You are not allowed to add new posts"
msgstr "Non ti è consentito aggiungere nuovi articoli"

#: include/frontier_post_validation.php:27
msgid "You are not allowed to add new"
msgstr "Non ti è consentito aggiungere nuovi"

#: include/frontier_post_validation.php:53
msgid "You are not allowed to edit posts"
msgstr "Non ti è consentito modificare gli articoli"

#: include/frontier_post_validation.php:60
msgid "You are not allowed to edit post from another user"
msgstr "Non ti è consentito modificare gli articoli di un altro utente"

#: include/frontier_post_validation.php:67
msgid "You are not allowed to edit post older than: "
msgstr "Non ti è consentito modificare articoli più vecchi di: "

#: include/frontier_post_validation.php:67
#: include/frontier_post_validation.php:135
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: include/frontier_post_validation.php:74
msgid "You are not allowed to edit post that already has comments"
msgstr "Non ti è consentito modificare un articolo già commentato"

#: include/frontier_post_validation.php:81
msgid "You are not allowed to edit post that is published"
msgstr "Non ti è consentito modificare un articolo pubblicato"

#: include/frontier_post_validation.php:88
msgid "You are not allowed to edit"
msgstr "Non ti è consentito modificare"

#: include/frontier_post_validation.php:102
msgid "You are not allowed to edit PRIVATE post from another user"
msgstr "Non ti è consentito modificare articoli PRIVATI di un altro utente"

#: include/frontier_post_validation.php:120
msgid "You are not allowed to delete posts"
msgstr "Non ti è consentito eliminare gli articoli"

#: include/frontier_post_validation.php:127
msgid "You are not allowed to delete post from another user"
msgstr "Non ti è consentito eliminare articoli di un altro utente"

#: include/frontier_post_validation.php:135
msgid "You are not allowed to delete post older than: "
msgstr "Non ti è consentito eliminare articoli più vecchi di: "

#: include/frontier_post_validation.php:143
msgid "You are not allowed to deelete post that already has comments"
msgstr "Non ti è consentito eliminare articoli già commentati"

#: include/frontier_post_validation.php:150
msgid "You are not allowed to delete"
msgstr "Non ti è consentito eliminare"

#: include/frontier_post_validation.php:165
msgid "You are not allowed to delete PRIVATE post from another user"
msgstr "Non ti è consentito eliminare articoli PRIVATI di un altro utente"

#: uninstall.php:28
msgid "Options not deleted on uninstall, as keep setting enabled"
msgstr ""
"Opzioni non eliminate in seguito alla disinstallazione, se l'impostazione è "
"attiva"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Frontier Post"
msgstr "Frontier Post"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/frontier-post/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/frontier-post/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Simple, Fast & Secure frontend management of posts - Add, Edit, Delete posts "
"from frontend - My Posts Widget."
msgstr ""
"Simple, Fast & Secure frontend management of posts - Add, Edit, Delete posts "
"from frontend - My Posts Widget."

#. Author of the plugin/theme
msgid "finnj"
msgstr "finnj"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://wpfrontier.com"
msgstr "http://wpfrontier.com"
