msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Frontend Edit Profile\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-13 08:52+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-14 14:55+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: dulabs <dev@dulabs.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: it_IT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../loggedin_form.php:2
msgid "Your Profile"
msgstr "Il tuo conto"

#: ../loggedin_form.php:3
msgid "Logout"
msgstr "Logout"

#: ../widget.php:6
msgid "Display login widget on sidebar "
msgstr "Display login widget on sidebar "

#: ../widget.php:24
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"

#: ../widget.php:30
msgid "Show Register Link"
msgstr "Show Register Link"

#: ../widget.php:35
msgid "Hide widget when user logged in"
msgstr "Hide widget when user logged in"

#: ../_form.php:22
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../_form.php:26 ../login_form.php:4
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: ../_form.php:27
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "I nomi utente non possono essere modificati."

#: ../_form.php:30
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: ../_form.php:35
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: ../_form.php:40
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"

#: ../_form.php:40 ../_form.php:79
msgid "(required)"
msgstr "(obbligatorio)"

#: ../_form.php:45
msgid "Display to Public as"
msgstr "Visualizzazione sul sito"

#: ../_form.php:75
msgid "Contact Info"
msgstr "Informazioni di contatto"

#: ../_form.php:79
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: ../_form.php:85
#, php-format
msgid ""
"There is a pending change of your e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s"
"\">Cancel</a>"
msgstr ""
"C'è un cambiamento in attesa della vostra e-mail a <code>%1$s</code>. <a "
"href=\"%2$s\">Cancella</a>"

#: ../_form.php:92
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: ../_form.php:118
msgid "About Yourself"
msgstr "Su di te"

#: ../_form.php:128
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografia Info"

#: ../_form.php:130
msgid ""
"Share a little biographical information to fill out your profile. This may "
"be shown publicly."
msgstr ""
"Condividere un po 'di informazioni biografiche di compilare il tuo profilo. "
"Questo può essere mostrato pubblicamente."

#: ../_form.php:141
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"

#: ../_form.php:141
msgid ""
"If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave "
"this blank."
msgstr ""
"Se si desidera modificare la password inserire una nuova. In caso contrario, "
"lasciare il campo vuoto."

#: ../_form.php:144
msgid "Type your new password again."
msgstr "Inserisci nuovamente la nuova password."

#: ../_form.php:148
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indicatore di potenza della password"

#: ../_form.php:158
msgid "The password should be at least seven characters long."
msgstr "La password deve essere lunga almeno sette caratteri."

#: ../_form.php:159
msgid ""
"To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols "
"like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr ""
"Per renderlo più forte, utilizzare maiuscole e minuscole lettere, numeri e "
"simboli come! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: ../_form.php:178
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"

#: ../_form.php:197
msgid "Update Profile"
msgstr "Aggiorna profilo"

#: ../fep.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../fep.php:122
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../fep.php:123
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: ../fep.php:124
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../fep.php:296
msgid "<strong>Success</strong>: Profile updated"
msgstr "<strong> Successo </ strong>:Profilo aggiornato"

#: ../fep.php:358
msgid "<strong>ERROR</strong>: Empty username"
msgstr "<strong> ERROR </ strong>: manca il nome utente"

#: ../fep.php:363
msgid "<strong>ERROR</strong>: Empty password"
msgstr "<strong> ERROR </ strong>: manca la password"

#: ../fep.php:373
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username"
msgstr "<strong> ERROR </ strong>: nome utente non valido"

#: ../fep.php:376
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password"
msgstr "<strong> ERROR </ strong>: la tua password non è corretta"

#: ../admin_form.php:4
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: ../admin_form.php:9
msgid "Show Biographical Info"
msgstr "Mostra informazioni biografiche"

#: ../admin_form.php:13
msgid "Show Password Indicator"
msgstr "Mostra l'indicatore della password"

#: ../admin_form.php:17
msgid "Show Password Hint"
msgstr "Mostra suggerimento della password"

#: ../admin_form.php:21
msgid "Custom Password Hint"
msgstr "Suggerimento password personalizzata"

#: ../admin_form.php:32
msgid "Show Login Form"
msgstr "Mostra Login Form"

#: ../admin_form.php:36
msgid "Not Logged in Text"
msgstr "Not Logged in Text"

#: ../admin_form.php:40
msgid "Login URL"
msgstr "Login URL"

#: ../admin_form.php:44
msgid "Logout URL"
msgstr "Logout URL"

#: ../admin_form.php:48
msgid "Lost Password URL"
msgstr "Lost Password URL"

#: ../admin_form.php:52
msgid "Register URL"
msgstr "Register URL"

#: ../admin_form.php:57
msgid "Disable Contact Methods"
msgstr "Disable Contact Methods"

#: ../admin_form.php:58
msgid "Click to disable contact methods in profile page"
msgstr "Click to disable contact methods in profile page"

#: ../admin_form.php:79
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: ../login_form.php:6
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: ../login_form.php:8
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"

#: ../login_form.php:11
msgid "Logged me in"
msgstr "Collegami"

#: ../login_form.php:14
msgid "Don't have account? Register."
msgstr "Non ti sei ancora registrato? Registrati."
