msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FourSquareAPI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 01:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 11:24+1000\n"
"Last-Translator: NZGuru <admin@nzguru.net>\n"
"Language-Team: NZGuru <admin@nzguru.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: FourSquareAPI.php:52
msgid "FourSquareAPI Settings"
msgstr "FourSquareAPI Réglages"

#: FourSquareAPI.php:52
msgid "FourSquareAPI"
msgstr "FourSquareAPI"

#: FourSquareAPI.php:241
msgid "This widget displays your foursquare&reg; venue data."
msgstr "Ce widget affiche vos données foursquare® salle."

#: FourSquareAPI.php:242
#, fuzzy
msgid "FourSquareAPI Venues"
msgstr "Venues FourSquareAPI"

#: FourSquareAPI.php:276
#: FourSquareAPI.php:423
msgid "Data Type"
msgstr "Type de Données"

#: FourSquareAPI.php:280
#: html/config.php:181
msgid "Venue History"
msgstr "Histoire Lieu"

#: FourSquareAPI.php:283
msgid "Recent Checkins"
msgstr "Archivages Récents"

#: FourSquareAPI.php:286
#: html/config.php:231
msgid "Mayorships"
msgstr "Mairies"

#: FourSquareAPI.php:290
#: FourSquareAPI.php:431
msgid "Widget Title"
msgstr "Widget Titre"

#: FourSquareAPI.php:294
#: FourSquareAPI.php:435
msgid "Widget Byline"
msgstr "Byline Widget"

#: FourSquareAPI.php:298
#: FourSquareAPI.php:439
msgid "Widget Width"
msgstr "Largeur Widget"

#: FourSquareAPI.php:298
#: FourSquareAPI.php:439
msgid "(in px)"
msgstr "(en px)"

#: FourSquareAPI.php:302
#: FourSquareAPI.php:443
msgid "Map Height"
msgstr "Hauteur de la Carte"

#: FourSquareAPI.php:302
#: FourSquareAPI.php:443
msgid "(in px, 0 to disable map)"
msgstr "(en px, 0 pour désactiver la carte)"

#: FourSquareAPI.php:306
#: FourSquareAPI.php:447
msgid "Initial Map Zoom Level"
msgstr "Niveau Initial Zoom sur la carte"

#: FourSquareAPI.php:310
msgid "Venues Limit"
msgstr "Venues Limite"

#: FourSquareAPI.php:310
msgid "(0 to show all available)"
msgstr "(0 pour afficher tous disponibles)"

#: FourSquareAPI.php:317
#: FourSquareAPI.php:464
msgid "Show Timestamp"
msgstr "Montrer Timestamp"

#: FourSquareAPI.php:322
#: FourSquareAPI.php:474
msgid "Show Address"
msgstr "Afficher l'Adresse"

#: FourSquareAPI.php:327
#: FourSquareAPI.php:479
msgid "Show Stats"
msgstr "Voir les Statistiques"

#: FourSquareAPI.php:332
#: FourSquareAPI.php:484
msgid "List instead of scrolling box"
msgstr "Liste lieu de la boîte de défilement"

#: FourSquareAPI.php:335
#: FourSquareAPI.php:487
msgid "Autoscroll Rate"
msgstr "Taux Autoscroll"

#: FourSquareAPI.php:335
#: FourSquareAPI.php:487
msgid "(in milliseconds, 0 to disable, ignored if list)"
msgstr "(en millisecondes, 0 pour désactiver, ignoré si la liste)"

#: FourSquareAPI.php:339
#: FourSquareAPI.php:491
msgid "Unique ID"
msgstr "Unique ID"

#: FourSquareAPI.php:346
#: FourSquareAPI.php:498
msgid "Link back to NZGuru (I appreciate it)"
msgstr "Lien vers NZGuru (je l'apprécie)"

#: FourSquareAPI.php:378
#: FourSquareAPI.php:532
msgid "powered by"
msgstr "propulsé par"

#: FourSquareAPI.php:386
msgid "This widget displays your foursquare&reg; badge data."
msgstr "Ce widget affiche vos données foursquare® insigne."

#: FourSquareAPI.php:387
#, fuzzy
msgid "FourSquareAPI Badges"
msgstr "Insignes FourSquareAPI"

#: FourSquareAPI.php:427
#: html/config.php:256
msgid "Badges"
msgstr "Insignes"

#: FourSquareAPI.php:454
msgid "Show Description"
msgstr "Voir la Description"

#: FourSquareAPI.php:459
msgid "Show Only Earned"
msgstr "Afficher Uniquement Méritées"

#: FourSquareAPI.php:469
msgid "Show Venue"
msgstr "Montrer Lieu"

#: FourSquareAPI.php:862
msgid "Not earned yet!"
msgstr "Pas gagné encore!"

#: FourSquareAPI.php:1067
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr ""

#: FourSquareAPI.php:1069
msgid "Y/m/d"
msgstr ""

#: FourSquareAPI.php:1070
#, php-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: FourSquareAPI.php:1070
msgid "Unlocked at"
msgstr "Déverrouillée à"

#: FourSquareAPI.php:1070
msgid "Last visited"
msgstr "Dernière Visite"

#: FourSquareAPI.php:1070
msgid "Y/m/d H:i:s"
msgstr ""

#: FourSquareAPI.php:1103
msgid "VENUE TIPS"
msgstr "CONSEILS LIEU"

#: FourSquareAPI.php:1104
msgid "TOTAL PEOPLE"
msgstr "PERSONNES au TOTAL"

#: FourSquareAPI.php:1105
msgid "TOTAL CHECK-INS"
msgstr "TOTAL ARCHIVAGES"

#: html/config.php:4
msgid "Like this plugin?"
msgstr "Comme ce plugin?"

#: html/config.php:6
msgid "Please consider one of the following ..."
msgstr "S'il vous plaît envisager l'une des suivantes ..."

#: html/config.php:8
msgid "Enable the credit link in the widget"
msgstr "Activer le lien de crédit dans le widget"

#: html/config.php:9
msgid "Give it a rating on"
msgstr "Donnez-lui une note sur"

#: html/config.php:10
msgid "Donate for development"
msgstr "Faire un don pour le développement"

#: html/config.php:36
msgid "Not connected to foursquare&reg;"
msgstr "Non connecté à foursquare®"

#: html/config.php:51
msgid "The process to set up OAuth authentication for your web site is a simple 3-steps."
msgstr "Le processus pour configurer l'authentification OAuth pour votre site Web est un simple 3-étapes."

#: html/config.php:52
msgid "1. Register this site as an application on "
msgstr "1. Enregistrez ce site comme une application sur"

#: html/config.php:52
msgid "the foursquare&reg; application registration page"
msgstr "la page foursquare® demande d'enregistrement"

#: html/config.php:54
msgid "If you are not currently logged in, log-in with the foursquare&reg; account which you want associated with this site"
msgstr "Si vous n'êtes pas actuellement connecté, connectez-vous avec le compte foursquare ® qui vous voulez associer à ce site"

#: html/config.php:55
msgid "Your Application Name is for your own reference only."
msgstr "Votre Nom de l'Application est pour votre propre référence seulement."

#: html/config.php:56
msgid "Your Application Web Site should be"
msgstr "Votre site Web devrait être d'Application"

#: html/config.php:57
msgid "The WebSite and Callback URL should be "
msgstr "L'URL du site et de rappel doit être"

#: html/config.php:59
msgid "Once you have registered your site as an application, you will be provided with two keys."
msgstr "Une fois que vous avez enregistré votre site comme une application, il vous sera fourni avec deux clés."

#: html/config.php:60
msgid "2. Copy and paste your Client ID and Client Secret into the fields below"
msgstr "2. Copiez et collez votre Numéro de Client et Secret Client dans le champs ci-dessous"

#: html/config.php:65
#: html/config.php:129
msgid "Client ID"
msgstr "Numéro de Client"

#: html/config.php:69
#: html/config.php:133
msgid "Client ID from foursquare&reg;"
msgstr "Numéro de Client à partir de foursquare®"

#: html/config.php:74
#: html/config.php:139
msgid "Client Secret"
msgstr "Secret Client"

#: html/config.php:78
#: html/config.php:143
msgid "Client Secret from foursquare&reg;"
msgstr "Secret Client de foursquare®"

#: html/config.php:86
msgid "3. Now that your have your application details, you may connect to foursquare&reg;"
msgstr "3. Ahora que tu tiene los detalles de su aplicación, es posible conectarse a foursquare®"

#: html/config.php:92
msgid "Update API Keys"
msgstr "Mise à jour de clés API"

#: html/config.php:97
msgid "Connect to foursquare&reg;"
msgstr "Connectez-vous à foursquare®"

#: html/config.php:110
msgid "Connected to foursquare&reg;"
msgstr "Connecté à foursquare®"

#: html/config.php:149
msgid "OAuth Token"
msgstr "OAuth Token"

#: html/config.php:153
msgid "OAuth Token from foursquare&reg;"
msgstr "OAuth jeton de foursquare®"

#: html/config.php:161
msgid "Disconnect from foursquare&reg;"
msgstr "Déconnectez foursquare®"

#: html/config.php:167
msgid "FourSquareAPI Stats"
msgstr "FourSquareAPI Statistiques"

#: html/config.php:185
#: html/config.php:210
#: html/config.php:235
#: html/config.php:260
msgid "last cached"
msgstr "dernière mise en cache"

#: html/config.php:191
msgid "Venue History Cache Life"
msgstr "De vie du cache Lieu Historique"

#: html/config.php:195
#: html/config.php:220
#: html/config.php:245
#: html/config.php:270
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: html/config.php:196
#: html/config.php:221
#: html/config.php:246
#: html/config.php:271
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"

#: html/config.php:197
#: html/config.php:222
#: html/config.php:247
#: html/config.php:272
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutes"

#: html/config.php:198
#: html/config.php:223
#: html/config.php:248
#: html/config.php:273
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minutes"

#: html/config.php:199
#: html/config.php:224
#: html/config.php:249
#: html/config.php:274
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minutes"

#: html/config.php:200
#: html/config.php:225
#: html/config.php:250
#: html/config.php:275
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutes"

#: html/config.php:206
msgid "Checkins"
msgstr "Archivages"

#: html/config.php:216
msgid "Checkins Cache Life"
msgstr "De vie du Cache Archivages"

#: html/config.php:241
msgid "Mayorships Cache Life"
msgstr "De vie du Cache Mairies"

#: html/config.php:266
msgid "Badges Cache Life"
msgstr "De vie du Cache Insignes"

#: html/config.php:283
msgid "Update Cache Settings"
msgstr "Paramètres du Cache mise à jour"

