msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FluentBooking - Appointment Scheduling & Booking "
"Solution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-03 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 13:43+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.6.11; wp-6.6.2\n"
"X-Domain: fluent-booking"

#: app/Models/Booking.php:452
msgid " (Host phone number)"
msgstr " (Numero di telefono dell'host)"

#: app/Services/EditorShortCodeParser.php:154
msgid " ago"
msgstr " fa"

#: app/Services/Helper.php:2006
msgid " Email"
msgstr " Email"

#: app/Services/EditorShortCodeParser.php:156
msgid " from now"
msgstr " da ora"

#: app/Services/Helper.php:2005
msgid " Name"
msgstr " Nome"

#. 1: Calendar slot title, 2: Author name, 3: Full name of the gueset
#: app/Models/Booking.php:758
#, php-format
msgid "%1$s meeting between %2$s and %3$s"
msgstr "Incontro %1$s tra %2$s e %3$s"

#. 1: meeting title, 2: host name
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:177
#, php-format
msgid "%1$s with %2$s"
msgstr ""

#. %s is the existing availability title
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:114
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:210
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s is already exist"
msgid "%s already exists"
msgstr "%s esiste già"

#. %s is the label of the required field
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:82
#, php-format
msgid "%s field is required"
msgstr "Il campo %s è obbligatorio"

#. Updated column name
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:331
#, php-format
msgid "%s has been updated"
msgstr "%s è stato aggiornato"

#. %s: Field label
#: app/Services/BookingFieldService.php:26
#, php-format
msgid "%s is required"
msgstr "%s è obbligatorio"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:220
msgid "(no title)"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:214
msgid ""
"(Optional) The selected tags will be removed from the contact (if exist)"
msgstr ""
"(Opzionale) I tag selezionati verranno rimossi dal contatto (se esistenti)"

#: app/Services/TransStrings.php:567
msgid "(Required Permission)"
msgstr "(Permesso obbligatorio)"

#: app/Services/TransStrings.php:707
msgid "(Will Take Less Than a Minute!)"
msgstr "(Richiederà meno di un minuto!)"

#: app/Services/TransStrings.php:372
msgid "+ Add Another Limit"
msgstr "+ Aggiungi un altro limite"

#: app/Services/TransStrings.php:235
msgid "+ Add Another Reminder"
msgstr "+ Aggiungi un altro promemoria"

#: app/Services/TransStrings.php:312
msgid "+ Add more questions for invitees"
msgstr "+ Aggiungi altre domande per gli invitati"

#: app/Services/TransStrings.php:217
msgid "+ Add new option"
msgstr "+ Aggiungi nuova opzione"

#: app/Services/TransStrings.php:639
msgid "+Add more questions for invitees"
msgstr "+Aggiungi altre domande per gli invitati"

#: app/Services/TransStrings.php:835
msgid ""
", you can configure the integration feed here. More integration will be "
"available soon. For now, you may use webhook feed."
msgstr ""
", puoi configurare qui il feed di integrazione. Altre integrazioni saranno "
"disponibili a breve. Per ora puoi utilizzare il feed webhook."

#: app/Services/TransStrings.php:392
msgid "- Administrator (Owner)"
msgstr "- Amministratore (Proprietario)"

#: app/Services/Helper.php:1519
msgid "1 Day"
msgstr "1 Giorno"

#: app/Services/Helper.php:1499
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Ora"

#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:144
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: app/Services/Helper.php:1284 app/Services/Helper.php:1383
#: app/Services/Helper.php:1429 app/Services/Helper.php:1479
msgid "10 Minutes"
msgstr "10 Minuti"

#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:146
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuti"

#: app/Services/Helper.php:1461
msgid "105 Minutes"
msgstr "105 Minuti"

#: app/Services/Helper.php:1515
msgid "12 Hours"
msgstr "12 Ore"

#: app/Services/Helper.php:1312 app/Services/Helper.php:1411
#: app/Services/Helper.php:1465
msgid "120 Minutes"
msgstr "120 Minuti"

#: app/Services/TransStrings.php:777
msgid "12h"
msgstr "12h"

#: app/Services/Helper.php:1254 app/Services/Helper.php:1288
#: app/Services/Helper.php:1387 app/Services/Helper.php:1433
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 Minuti"

#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:147
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuti"

#: app/Services/Helper.php:1316
msgid "150 Minutes"
msgstr "150 Minuti"

#: app/Services/Helper.php:1320
msgid "180 Minutes"
msgstr "180 Minuti"

#: app/Services/Helper.php:1523
msgid "2 Days"
msgstr "2 Giorni"

#: app/Services/Helper.php:1503
msgid "2 Hours"
msgstr "2 Ore"

#: app/Services/Helper.php:1391 app/Services/Helper.php:1437
#: app/Services/Helper.php:1483
msgid "20 Minutes"
msgstr "20 Minuti"

#: app/Services/Helper.php:1324
msgid "240 Minutes"
msgstr "240 Minuti"

#: app/Services/TransStrings.php:778
msgid "24h"
msgstr "24h"

#: app/Services/Helper.php:1507
msgid "3 Hours"
msgstr "3 Ore"

#: app/Services/Helper.php:1258 app/Services/Helper.php:1292
#: app/Services/Helper.php:1395 app/Services/Helper.php:1441
#: app/Services/Helper.php:1487
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Minuti"

#: app/Services/Helper.php:1491
msgid "40 Minutes"
msgstr "40 Minuti"

#: app/Services/Helper.php:1262 app/Services/Helper.php:1296
#: app/Services/Helper.php:1399 app/Services/Helper.php:1445
msgid "45 Minutes"
msgstr "45 Minuti"

#: app/Services/Helper.php:1328
msgid "480 Minutes"
msgstr "480 Minuti"

#: app/Services/Helper.php:1280 app/Services/Helper.php:1379
#: app/Services/Helper.php:1425 app/Services/Helper.php:1475
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Minuti"

#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:145
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuti"

#: app/Services/Helper.php:1300 app/Services/Helper.php:1495
msgid "50 Minutes"
msgstr "50 Minuti"

#: app/Services/Helper.php:1511
msgid "6 Hours"
msgstr "6 Ore"

#: app/Services/Helper.php:1266 app/Services/Helper.php:1304
#: app/Services/Helper.php:1403 app/Services/Helper.php:1449
msgid "60 Minutes"
msgstr "60 Minuti"

#: app/Services/Helper.php:1453
msgid "75 Minutes"
msgstr "75 Minuti"

#: app/Services/Helper.php:1308 app/Services/Helper.php:1407
#: app/Services/Helper.php:1457
msgid "90 Minutes"
msgstr "90 Minuti"

#: app/Services/BookingService.php:398
msgid ""
"A confirmation has been sent to your email address along with meeting "
"location details."
msgstr ""
"È stata inviata una conferma al tuo indirizzo email insieme ai dettagli "
"della posizione dell'incontro."

#. %1$s is the opening anchor tag, %2$s is the closing anchor tag.
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:357
#, php-format
msgid ""
"A new appointment has been created on FluentBooking. %1$sView Booking "
"Details%2$s"
msgstr ""
"È stato creato un nuovo appuntamento su FluentBooking. %1$sVisualizza "
"dettagli prenotazione%2$s"

#: app/Services/TransStrings.php:458
msgid ""
"A particular user can have one calendar with multiple events. Please select "
"a user who does not have a calendar yet"
msgstr ""
"Un utente può avere un calendario con più eventi. Seleziona un utente che "
"non ha ancora un calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:123
msgid "About"
msgstr "Informazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:949
msgid "about this feature"
msgstr "informazioni su questa funzione"

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:91
msgid "Accept payment on your booking appointment with WooCommerce Checkout"
msgstr ""
"Accetta il pagamento sulla tua prenotazione tramite WooCommerce Checkout"

#: app/Services/TransStrings.php:566
msgid "Access Permissions for this user"
msgstr "Permessi di accesso per questo utente"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:105
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: app/Services/TransStrings.php:1003
msgid "Actions"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:684
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: app/Services/TransStrings.php:688
msgid "active"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:138
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: app/Services/TransStrings.php:275
msgid "Add a date override"
msgstr "Aggiungi una data alternativa"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:674
msgid "Add another"
msgstr "Aggiungi un altro"

#: app/Services/TransStrings.php:62
msgid "Add Another Conditional Group"
msgstr "Aggiungi un altro gruppo condizionale"

#: app/Services/TransStrings.php:291
msgid "Add another location option"
msgstr "Aggiungi un'altra opzione di posizione"

#: app/Services/TransStrings.php:91
msgid "Add Available Times"
msgstr "Aggiungi orari disponibili"

#: app/Services/Helper.php:1892 app/Services/Helper.php:1969
msgid "Add Booking to Calendar"
msgstr "Aggiungi prenotazione al calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:444
msgid "Add Calendar to Gutenberg Block"
msgstr "Aggiungi calendario al blocco Gutenberg"

#: app/Services/TransStrings.php:1007
msgid "Add Coupon"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:90
msgid "Add date overrides"
msgstr "Aggiungi date alternative"

#: app/Services/TransStrings.php:273
msgid "Add dates when your availability changes from your weekly hours"
msgstr ""
"Aggiungi date quando la tua disponibilità cambia rispetto agli orari "
"settimanali"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:672
msgid "Add guest"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:730 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:673
msgid "Add guests"
msgstr "Aggiungi ospiti"

#: app/Services/TransStrings.php:571
msgid "Add Host"
msgstr "Aggiungi host"

#: app/Services/TransStrings.php:250
msgid "Add Location"
msgstr "Aggiungi posizione"

#: app/Services/TransStrings.php:64
msgid "Add More"
msgstr "Aggiungi altro"

#: app/Services/TransStrings.php:178
msgid "Add more item"
msgstr "Aggiungi un altro elemento"

#: app/Services/TransStrings.php:72
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: app/Services/TransStrings.php:81
msgid "Add New Availability Schedule"
msgstr "Aggiungi nuovo programma di disponibilità"

#: app/Services/TransStrings.php:455
msgid "Add New Booking"
msgstr "Aggiungi nuova prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:456
msgid "Add New Calendar Host"
msgstr "Aggiungi nuovo host del calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:453
msgid "Add New Host"
msgstr "Aggiungi nuovo host"

#: app/Services/TransStrings.php:104
msgid "Add New Integration"
msgstr "Aggiungi nuova integrazione"

#: app/Services/TransStrings.php:640
msgid "Add new option"
msgstr "Aggiungi nuova opzione"

#: app/Services/TransStrings.php:826
msgid "Add New Schedule"
msgstr "Aggiungi nuovo programma"

#: app/Services/TransStrings.php:454
msgid "Add New Team"
msgstr "Aggiungi nuovo team"

#: app/Services/TransStrings.php:206
msgid "Add New Webhook"
msgstr "Aggiungi nuovo webhook"

#: app/Services/TransStrings.php:748
msgid "Add New Zoom User Account"
msgstr "Aggiungi nuovo account Zoom"

#: app/Services/TransStrings.php:573
msgid "Add One-off Event"
msgstr "Aggiungi evento una tantum"

#: app/Services/TransStrings.php:1085
msgid "Add Options"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:988
msgid "Add Parameters"
msgstr "Aggiungi parametri"

#: app/Services/TransStrings.php:224
msgid "Add Question"
msgstr "Aggiungi domanda"

#: app/Services/TransStrings.php:229
msgid "Add Shortcodes"
msgstr "Aggiungi shortcode"

#: app/Services/TransStrings.php:457
msgid "Add Single Event"
msgstr "Aggiungi evento singolo"

#: app/Services/TransStrings.php:572
msgid "Add Team"
msgstr "Aggiungi team"

#: app/Services/TransStrings.php:570
msgid "Add Team Member"
msgstr "Aggiungi membro del team"

#: app/Services/TransStrings.php:445
msgid "Add to Block"
msgstr "Aggiungi al blocco"

#: app/Services/Helper.php:1796 app/Views/public/booking_confirmation.php:93
msgid "Add to calendar"
msgstr "Aggiungi al calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:1086
msgid "Add Value"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:274
msgid ""
"Add your available times for this event. At least one available time should "
"be added."
msgstr ""
"Aggiungi i tuoi orari disponibili per questo evento. Deve essere aggiunto "
"almeno un orario disponibile."

#: app/Services/TransStrings.php:953
msgid "Add your FluentBooking to WordPress frontend / any Page via Shortcode."
msgstr ""
"Aggiungi il tuo FluentBooking al frontend di WordPress o a qualsiasi pagina "
"tramite shortcode."

#: app/Services/TransStrings.php:237 app/Services/Helper.php:1842
#: app/Services/Helper.php:1919 app/Services/BookingFieldService.php:140
#: app/Services/BookingService.php:326
msgid "Additional Guests"
msgstr "Ospiti aggiuntivi"

#: app/Services/TransStrings.php:1038
msgid "Additional Information"
msgstr ""

#: app/Services/BookingService.php:353
msgid "Additional Note"
msgstr "Nota aggiuntiva"

#: app/Services/TransStrings.php:236
msgid "Additional Recipients"
msgstr "Destinatari aggiuntivi"

#: app/Services/TransStrings.php:683
msgid "Additional Settings"
msgstr "Impostazioni aggiuntive"

#: app/Services/BookingFieldService.php:188
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

#: app/Services/TransStrings.php:595
msgid "Admin Email"
msgstr "Email amministratore"

#: app/Services/TransStrings.php:752
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:19
msgid "Advanced Features & Addons"
msgstr "Funzionalità avanzate e addon"

#: app/Services/TransStrings.php:984
msgid "Advanced Modules"
msgstr "Moduli avanzati"

#: app/Services/TransStrings.php:46
msgid "Advanced Operators"
msgstr "Operatori avanzati"

#: app/Services/TransStrings.php:913
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:757
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"

#: app/Services/TransStrings.php:368
msgid "After Event"
msgstr "Dopo l'evento"

#: app/Services/TransStrings.php:759 app/Services/Helper.php:1535
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:114
msgid "All"
msgstr "Tutto"

#: app/Services/TransStrings.php:128
msgid "All Active Booking Forms"
msgstr "Tutti i moduli di prenotazione attivi"

#: app/Services/Helper.php:1849 app/Services/Helper.php:1926
msgid "All Bookings Full Times (with guest timezone)"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1850 app/Services/Helper.php:1927
msgid "All Bookings Full Times (with host timezone)"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1847 app/Services/Helper.php:1924
msgid "All Bookings Short Times (with guest timezone)"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1848 app/Services/Helper.php:1925
msgid "All Bookings Short Times (with host timezone)"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:737
msgid ""
"All connected zoom accounts by you and your team members. You can review who "
"connected their zoom account from Host Settings and manage from here for all "
"of your team members."
msgstr ""
"Tutti gli account Zoom collegati da te e dai membri del tuo team. Puoi "
"verificare chi ha collegato il proprio account Zoom dalle Impostazioni host "
"e gestire tutto da qui per i membri del tuo team."

#: app/Services/TransStrings.php:194
msgid "All Data"
msgstr "Tutti i dati"

#: app/Services/TransStrings.php:761
msgid "All dates are shown in"
msgstr "Tutte le date sono mostrate in"

#: app/Services/TransStrings.php:548
msgid "All Event Types"
msgstr "Tutti i tipi di evento"

#: app/Services/TransStrings.php:547
msgid "All Events"
msgstr "Tutti gli eventi"

#: app/Services/TransStrings.php:550
msgid "All Meetings"
msgstr "Tutti gli incontri"

#: app/Services/TransStrings.php:70
msgid "All Schedules"
msgstr "Tutti i programmi"

#: app/Services/TransStrings.php:348
msgid ""
"Allow a user to book multiple different times for the same event in one "
"transaction"
msgstr ""
"Permetti a un utente di prenotare più orari diversi per lo stesso evento in "
"un'unica transazione"

#: app/Services/TransStrings.php:349
msgid ""
"Allow a user to book the same event for multiple attendees at the same time"
msgstr ""
"Permetti a un utente di prenotare lo stesso evento per più partecipanti "
"contemporaneamente"

#: app/Services/TransStrings.php:869
msgid "Allow attendee to select duration"
msgstr "Consenti al partecipante di selezionare la durata"

#: app/Services/TransStrings.php:357
msgid "Allow Multiple Booking"
msgstr "Consenti prenotazioni multiple"

#: app/Services/TransStrings.php:877
msgid "Already assigned"
msgstr "Già assegnato"

#: app/Services/TransStrings.php:71
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:665
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: app/Services/TransStrings.php:824
msgid "am"
msgstr "am"

#: app/Services/Helper.php:1243
msgid "Amber"
msgstr "Ambra"

#: app/Services/TransStrings.php:395
msgid "Amount"
msgstr "Importo"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:86
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:86
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:88
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:86
msgid "An Automated double-optin email will be sent for new subscribers"
msgstr "Un'email di doppio opt-in automatizzata sarà inviata ai nuovi iscritti"

#: app/Services/TransStrings.php:133
msgid "API Error:"
msgstr "Errore API:"

#: app/Services/TransStrings.php:976
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:570
msgid "Apple Calendar"
msgstr "Apple Calendar"

#: app/Services/TransStrings.php:1028
msgid "Applicable Events"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:279
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: app/Services/TransStrings.php:1071
msgid "Apply Coupon Button"
msgstr ""

#. Author of the plugin
msgid "Appointment & Booking Solution Team - WPManageNinja"
msgstr "Appointment & Booking Solution Team - WPManageNinja"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:287
msgid "Appointment could not be created"
msgstr "Non è stato possibile creare l'appuntamento"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:288
msgid "Appointment could not be created because email is not given or invalid"
msgstr ""
"Non è stato possibile creare l'appuntamento perché l'email non è presente o "
"non è valida"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:69
msgid "Appointment Date & Time is required"
msgstr "Data e ora dell'appuntamento sono obbligatorie"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:211
msgid "Appointment:"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:797
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: app/Services/TransStrings.php:810
msgid "April"
msgstr "Aprile"

#: app/Services/TransStrings.php:646
msgid "Are you sure to delete this Feed?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo Feed?"

#: app/Services/TransStrings.php:207
msgid "Are you sure to delete this webhook?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo webhook?"

#: app/Services/TransStrings.php:25
msgid "Are you sure to delete this?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo elemento?"

#: app/Services/TransStrings.php:394
msgid "Are you sure to disconnect this account?"
msgstr "Sei sicuro di voler disconnettere questo account?"

#: app/Services/TransStrings.php:643
msgid "Are you sure you want to delete this availability?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa disponibilità?"

#: app/Services/TransStrings.php:702
msgid ""
"Are you sure you want to delete this booking type? All the associate "
"bookings and data will be deleted"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler eliminare questo tipo di prenotazione? Tutte le "
"prenotazioni e i dati associati verranno eliminati."

#: app/Services/TransStrings.php:290
msgid ""
"Are you sure you want to delete this booking type? All the associate "
"bookings and data will be deleted."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler eliminare questo tipo di prenotazione? Tutte le "
"prenotazioni e i dati associati verranno eliminati."

#: app/Services/TransStrings.php:534
msgid "Are you sure you want to delete this booking?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa prenotazione?"

#: app/Services/TransStrings.php:698
msgid ""
"Are you sure you want to delete this calendar? All the associate bookings "
"and data will be deleted"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler eliminare questo calendario? Tutte le prenotazioni e i "
"dati associati verranno eliminati."

#: app/Services/TransStrings.php:1087
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:651
msgid ""
"Are you sure you want to disconnect this calendar? This action can't be "
"undone."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler disconnettere questo calendario? Questa azione è "
"irreversibile."

#: app/Services/TransStrings.php:695
msgid "Are you sure you want to disconnect this integration?"
msgstr "Sei sicuro di voler disconnettere questa integrazione?"

#: app/Services/TransStrings.php:735
msgid "as group booking type"
msgstr "come tipo di prenotazione di gruppo"

#: app/Services/TransStrings.php:559
msgid "Assign Member"
msgstr "Assegna Membro"

#: app/Services/TransStrings.php:558
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:659
msgid "Assignment"
msgstr "Assegnazione"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:115
msgid ""
"Associate your FluentCRM merge tags to the appropriate Fluent Form fields by "
"selecting the appropriate form field from the list."
msgstr ""
"Associa i tuoi tag di fusione FluentCRM ai campi appropriati di Fluent Form "
"selezionando il campo del modulo corretto dall'elenco."

#: app/Services/TransStrings.php:890 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:631
msgid "at a time"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:309 app/Services/TransStrings.php:1088
msgid "Attendee address"
msgstr "Indirizzo del partecipante"

#: app/Services/TransStrings.php:365
msgid "Attendee Cannot Cancel"
msgstr "Il partecipante non può annullare"

#: app/Services/TransStrings.php:366
msgid "Attendee Cannot Reschedule"
msgstr "Il partecipante non può riprogrammare"

#: app/Services/Helper.php:1822 app/Services/Helper.php:1899
msgid "Attendee Data"
msgstr "Dati del partecipante"

#: app/Models/CalendarSlot.php:754 app/Services/LocationService.php:60
#: app/Services/TransStrings.php:297 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:657
msgid "Attendee Phone Number"
msgstr "Numero di telefono del partecipante"

#: app/Services/TransStrings.php:310
msgid "Attendee phone number (with country code)"
msgstr "Numero di telefono del partecipante (con prefisso internazionale)"

#: app/Services/TransStrings.php:307 app/Services/TransStrings.php:1089
msgid "Attendee's Email"
msgstr "Email del partecipante"

#: app/Services/TransStrings.php:306 app/Services/TransStrings.php:1090
msgid "Attendee's Name"
msgstr "Nome del partecipante"

#: app/Services/TransStrings.php:308 app/Services/TransStrings.php:1091
msgid "Attendee's Timezone"
msgstr "Fuso orario del partecipante"

#: app/Services/TransStrings.php:801
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#: app/Services/TransStrings.php:813
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: app/Services/TransStrings.php:157
msgid "Authenticated"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:134
msgid "Author timezone field is required"
msgstr "Il campo del fuso orario dell'autore è obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:67 app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:75
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:76
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:134
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:673
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilità"

#: app/Services/TransStrings.php:379
msgid "Availability Range"
msgstr "Intervallo di disponibilità"

#: app/Services/TransStrings.php:924
msgid "Availability Timezone"
msgstr "Fuso orario di disponibilità"

#: app/Services/TransStrings.php:1006
msgid "Available Coupons"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:867
msgid "Available Durations"
msgstr "Durate disponibili"

#: app/Services/TransStrings.php:930
msgid "Available Times"
msgstr "Orari disponibili"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:215
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:198
msgid "Avatar Radius"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:99
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: app/Services/Integrations/Calendars/RemoteCalendarHelper.php:98
msgid "Back to dashboard"
msgstr "Torna alla dashboard"

#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:340
msgid "Back to home"
msgstr "Torna alla home"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:172
msgid "Back to team"
msgstr "Torna al team"

#: app/Services/TransStrings.php:1033
msgid "Basic Information"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:367
msgid "Before Event"
msgstr "Prima dell'evento"

#: app/Services/TransStrings.php:555
msgid "beta"
msgstr "beta"

#: app/Services/TransStrings.php:173
msgid "Billing Address"
msgstr ""

#. %d is the duration of the meeting in minutes
#: app/Models/CalendarSlot.php:505
msgid "Book a meeting with me for %d minutes"
msgstr "Prenota un incontro con me per %d minuti"

#: app/Views/landing/author_html.php:89
msgid "Book Now"
msgstr "Prenota ora"

#: app/Services/TransStrings.php:710
msgid "Booked"
msgstr "Prenotato"

#: app/Services/TransStrings.php:726
msgid "booked a new meeting at"
msgstr "ha prenotato un nuovo incontro alle"

#: app/Services/TransStrings.php:499
msgid "Booked At"
msgstr "Prenotato alle"

#: app/Services/TransStrings.php:517
msgid "Booked From"
msgstr "Prenotato da"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:31
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:31
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:33
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:31
msgid "Booking"
msgstr "Prenotazione"

#. Order log message for the change of booking status to scheduled. %1$s is the booking ID, %2$s is the booking status, %3$s is the date/time+timezone, %4$s is a link open tag, %5$s is the link close tag
#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:296
#, php-format
msgid "Booking #%1$s status changed to %2$s at %3$s. %4$sView Booking%5$s"
msgstr ""

#. %1$s: Action type, %2$s: Status, %3$s: Recipient
#: app/Services/EmailNotificationService.php:105
#: app/Services/EmailNotificationService.php:291
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Booking %s email %s to %s"
msgid "Booking %1$s email %2$s to %3$s"
msgstr "Email di prenotazione %s %s a %s"

#: app/Services/Helper.php:1766
msgid "Booking Approval Request to Host (email to Organizer)"
msgstr ""
"Richiesta di approvazione della prenotazione all'host (email "
"all'Organizzatore)"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:72
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:72
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:74
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:72
msgid "Booking Calendar"
msgstr "Calendario delle prenotazioni"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:197
msgid "Booking Canceled"
msgstr "Prenotazione annullata"

#: app/Services/BookingService.php:412
msgid "Booking Cancellation"
msgstr "Cancellazione della prenotazione"

#: app/Services/Helper.php:1859 app/Services/Helper.php:1936
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:96
msgid "Booking Cancellation URL"
msgstr "URL di cancellazione della prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:649
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:237
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:34
msgid "Booking Cancelled"
msgstr "Prenotazione annullata"

#: app/Services/Helper.php:1730
msgid "Booking Cancelled by Attendee (email to Organizer)"
msgstr "Prenotazione annullata dal partecipante (email all'Organizzatore)"

#: app/Services/Helper.php:1739
msgid "Booking Cancelled by Organizer (email to Attendee)"
msgstr "Prenotazione annullata dall'Organizzatore (email al partecipante)"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:69
msgid "Booking Cancelled Funnel"
msgstr "Funnel di cancellazione prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:648
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:236
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:196
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:32
msgid "Booking Completed"
msgstr "Prenotazione completata"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:67
msgid "Booking Completed Funnel"
msgstr "Funnel di prenotazione completata"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:293
msgid "Booking Confirmation"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1681
msgid "Booking Confirmation Email to Attendee"
msgstr "Email di conferma della prenotazione al partecipante"

#: app/Services/Helper.php:1690
msgid "Booking Confirmation Email to Organizer (You)"
msgstr "Email di conferma della prenotazione all'Organizzatore (Te)"

#: app/Services/TransStrings.php:647
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:599
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:235
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:195
msgid "Booking Confirmed"
msgstr "Prenotazione confermata"

#: app/Services/Helper.php:1836 app/Services/Helper.php:1913
msgid "Booking Data"
msgstr "Dati di prenotazione"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:173
msgid "Booking Date"
msgstr "Data della prenotazione"

#: app/Services/Helper.php:1783
msgid "Booking Declined by Organizer (email to Attendee)"
msgstr "Prenotazione rifiutata dall'Organizzatore (email al partecipante)"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:376
msgid "Booking Deleted Successfully!"
msgstr "Prenotazione eliminata con successo!"

#: app/Services/TransStrings.php:727
#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:358
msgid "Booking Details"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1861 app/Services/Helper.php:1938
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:98
msgid "Booking Details Admin URL"
msgstr "URL dei dettagli di prenotazione (admin)"

#: app/Models/CalendarSlot.php:1129 app/Models/CalendarSlot.php:1137
msgid "Booking Fee"
msgstr "Tariffa di prenotazione"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:118
msgid "Booking Field"
msgstr "Campo prenotazione"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:650
msgctxt "Booking form spot selection"
msgid "Next"
msgstr "Avanti"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:943
msgid "Booking has been confirmed"
msgstr "La prenotazione è stata confermata"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:600
msgid "Booking has been confirmed by "
msgstr "La prenotazione è stata confermata da "

#: app/Http/Controllers/BookingController.php:252
msgid "Booking has been created"
msgstr "La prenotazione è stata creata"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:355
msgid "Booking has been created on FluentBooking"
msgstr "La prenotazione è stata creata su FluentBooking"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:534
msgid "Booking has been rescheduled"
msgstr "La prenotazione è stata riprogrammata"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:411
msgid "Booking hash is missing!"
msgstr "Il codice hash della prenotazione è mancante!"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:217
msgid "Booking ID"
msgstr "ID prenotazione"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:200
msgid "Booking No-Show"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:653
msgid "Booking Payment Items"
msgstr "Elementi di pagamento della prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:303
msgid "Booking Questions"
msgstr "Domande di prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:909
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:199
msgid "Booking Rejected"
msgstr "Prenotazione rifiutata"

#. %1$s: Status, %2$s: Recipient
#: app/Services/EmailNotificationService.php:196
#, php-format
msgid "Booking reminder email %1$s to %2$s"
msgstr ""

#. Name of the user who rejected the booking
#: app/Models/Booking.php:738
#, php-format
msgid "Booking request has been rejected by %s"
msgstr "Richiesta di prenotazione rifiutata da %s"

#: app/Services/Helper.php:1860 app/Services/Helper.php:1937
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:97
msgid "Booking Reschedule URL"
msgstr "URL di riprogrammazione prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:908
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:32
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:198
msgid "Booking Rescheduled"
msgstr "Prenotazione riprogrammata"

#: app/Services/Helper.php:1748
msgid "Booking Rescheduled by Attendee (email to Organizer)"
msgstr "Prenotazione riprogrammata dal partecipante (email all'Organizzatore)"

#: app/Services/Helper.php:1757
msgid "Booking Rescheduled by Organizer (email to Attendee)"
msgstr "Prenotazione riprogrammata dall'Organizzatore (email al partecipante)"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:67
msgid "Booking Rescheduled Funnel"
msgstr "Funnel di riprogrammazione prenotazione"

#: app/Services/BookingService.php:96
msgid "Booking start and end times are invalid."
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:221
msgid "Booking Status"
msgstr "Stato prenotazione"

#. Notification message when the booking status could not be changed due to its current status. %1$s is the status, %2$s and %3$s are the HTML link tags for "View Order"
#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:264
#, php-format
msgid ""
"Booking status could not be changed as it is in %1$s status. %2$sView "
"Order%3$s"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1775
msgid "Booking Submission Confirmation (email to Attendee)"
msgstr "Conferma di invio della prenotazione (email al partecipante)"

#: app/Services/TransStrings.php:910 app/Services/Helper.php:1841
#: app/Services/Helper.php:1918
msgid "Booking Title"
msgstr "Titolo prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:23
msgid "Booking Trends"
msgstr "Tendenze delle prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:460
msgid "Booking Type"
msgstr "Tipo di prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:679
msgid "Booking Types"
msgstr "Tipi di prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:496
msgid "Booking URL"
msgstr "URL prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:776 app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:66
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:67
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:129
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:50
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:27
msgid "Bookings"
msgstr "Prenotazioni"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:66
msgid "Bookings (Fluent Booking)"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:189
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:175
msgid "Border Color"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:197
msgid "Bottom"
msgstr "Inferiore"

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:415
msgid "Burundian Franc"
msgstr "Franco Burundese"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:189
msgid ""
"By default, the task start date is set to the booking creation time when a "
"due date is present. Enable this to leave the start date empty."
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:149
msgid "Caching Time"
msgstr "Tempo di Cache"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:29
msgid "Calendar"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:773
msgid "Calendar Avatar"
msgstr "Avatar Calendario"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:238
msgid "Calendar could not be found. Please try again"
msgstr "Calendario non trovato. Si prega di riprovare"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:415
msgctxt "calendar day full"
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:411
msgctxt "calendar day full"
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:416
msgctxt "calendar day full"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:410
msgctxt "calendar day full"
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:414
msgctxt "calendar day full"
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:412
msgctxt "calendar day full"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:413
msgctxt "calendar day full"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:438
msgctxt "calendar day short"
msgid "Fri"
msgstr "Ven"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:434
msgctxt "calendar day short"
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:439
msgctxt "calendar day short"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:433
msgctxt "calendar day short"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:437
msgctxt "calendar day short"
msgid "Thu"
msgstr "Gio"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:435
msgctxt "calendar day short"
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:436
msgctxt "calendar day short"
msgid "Wed"
msgstr "Mer"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:977
msgid "Calendar Deleted Successfully!"
msgstr "Calendario eliminato con successo!"

#: app/Services/TransStrings.php:701 app/Services/Helper.php:1891
#: app/Services/Helper.php:1968
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:107
msgid "Calendar Description"
msgstr "Descrizione Calendario"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:27
msgid "Calendar Event"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:949
msgid "Calendar Event has been deleted"
msgstr "Evento del calendario è stato eliminato"

#: app/Http/Controllers/EventController.php:23
msgid "Calendar Event not found"
msgstr "Evento del calendario non trovato"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:66
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:337
msgid "Calendar event not found"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:74
msgid "calendar events are using this schedule"
msgstr "eventi del calendario utilizzano questo orario"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:376
msgid "Calendar has been updated successfully"
msgstr "Il calendario è stato aggiornato con successo"

#: app/Services/Helper.php:1888 app/Services/Helper.php:1965
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:105
msgid "Calendar ID"
msgstr "ID Calendario"

#: app/Hooks/Handlers/DataImporter.php:63
msgid "Calendar imported successfully"
msgstr "Calendario importato con successo"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:422
msgctxt "calendar month name full"
msgid "April"
msgstr "Aprile"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:426
msgctxt "calendar month name full"
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:430
msgctxt "calendar month name full"
msgid "December"
msgstr "Dicembre"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:420
msgctxt "calendar month name full"
msgid "February"
msgstr "Febbraio"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:419
msgctxt "calendar month name full"
msgid "January"
msgstr "Gennaio"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:425
msgctxt "calendar month name full"
msgid "July"
msgstr "Luglio"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:424
msgctxt "calendar month name full"
msgid "June"
msgstr "Giugno"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:421
msgctxt "calendar month name full"
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:423
msgctxt "calendar month name full"
msgid "May"
msgstr "Maggio"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:429
msgctxt "calendar month name full"
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:428
msgctxt "calendar month name full"
msgid "October"
msgstr "Ottobre"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:427
msgctxt "calendar month name full"
msgid "September"
msgstr "Settembre"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:445
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:449
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:453
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Dec"
msgstr "Dic"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:443
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:442
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Jan"
msgstr "Gen"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:448
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Jul"
msgstr "Lug"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:447
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Jun"
msgstr "Giu"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:444
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:446
msgctxt "calendar month name short"
msgid "May"
msgstr "Mag"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:452
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:451
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Oct"
msgstr "Ott"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:450
msgctxt "calendar month name short"
msgid "Sep"
msgstr "Set"

#: app/Http/Controllers/EventController.php:29
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:270
#: app/Hooks/Handlers/DataExporter.php:29
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:72
msgid "Calendar not found"
msgstr "Calendario non trovato"

#: app/Services/DateTimeHelper.php:455
msgctxt "calendar numeric system - Sequence must need to maintained"
msgid "0_1_2_3_4_5_6_7_8_9"
msgstr "0_1_2_3_4_5_6_7_8_9"

#: app/Hooks/filters.php:32 app/Services/TransStrings.php:410
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:818
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Impostazioni Calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:596
msgid "Calendar start from"
msgstr "Inizio del calendario da"

#: app/Services/Helper.php:1890 app/Services/Helper.php:1967
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:106
msgid "Calendar Title"
msgstr "Titolo Calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:699
msgid "Calendar Type"
msgstr "Tipo di Calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:94
msgid "Calendar View"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1092
msgid "CalendarEvent/select_event_description"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:450 app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:57
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:58
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:124
msgid "Calendars"
msgstr "Calendari"

#: app/Services/TransStrings.php:1067
msgid "Can this coupon code be used with other coupon code"
msgstr ""

#. Number of events dependent on the schedule
#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:269
#, php-format
msgid "Can't delete: %s events depend on this schedule"
msgstr "Impossibile eliminare: %s eventi dipendono da questo orario"

#: app/Services/TransStrings.php:24 app/Services/Helper.php:1684
#: app/Services/Helper.php:1702 app/Services/Helper.php:1760
#: app/Services/Helper.php:1778 app/Views/public/booking_confirmation.php:81
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: app/Views/public/booking_confirmation.php:72
msgid "Cancel Booking"
msgstr "Annulla Prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:519
msgid "Cancel Meeting"
msgstr "Annulla Incontro"

#: app/Services/EmailNotificationService.php:284
msgid "Cancellation"
msgstr "Cancellazione"

#: app/Services/BookingService.php:335
msgid "Cancellation Reason"
msgstr "Motivo della cancellazione"

#: app/Models/Booking.php:572 app/Services/TransStrings.php:478
#: app/Services/Helper.php:1534
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:117
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"

#: app/Services/TransStrings.php:480
msgid "cancelled"
msgstr "annullato"

#: app/Http/Controllers/ReportController.php:69
msgid "Cancelled Bookings"
msgstr "Prenotazioni Annullate"

#: app/Services/TransStrings.php:508
msgid "Card Last 4"
msgstr "Ultime 4 cifre della carta"

#. Notification message for the change of Woocommerce order status and booking status to scheduled. %1$s is a link to view the order, %2$s is the closing link tag
#: app/Services/Integrations/FluentCart/CartHelper.php:144
#, php-format
msgid ""
"Cart order status changed to paid and booking status changed to scheduled. "
"%1$sView Order%2$s"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentCart/CartHelper.php:141
msgid "Cart: Booking status changed to scheduled"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:261
msgid "Cart: Booking status could not be changed"
msgstr ""

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:427
msgid "Central African Cfa Franc"
msgstr "Franco CFA Centroafricano"

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:429
msgid "Cfp Franc"
msgstr "Franco CFP"

#: app/Services/Helper.php:1638
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella di Selezione"

#: app/Services/Helper.php:1642
msgid "Checkbox Group"
msgstr "Gruppo di Caselle di Selezione"

#: app/Services/TransStrings.php:846
msgid "Checkout Method"
msgstr "Metodo di Pagamento"

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:416
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Peso Cileno"

#: app/Services/TransStrings.php:875
msgid "Choose a common schedule"
msgstr "Scegli un orario comune"

#: app/Services/TransStrings.php:1080
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:675
msgid "Choose File"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:97
msgid "Choose Header Image"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:876
msgid "Choose Host Schedules"
msgstr ""

#: app/Models/CalendarSlot.php:501
msgid "Choose your duration and book a meeting with me"
msgstr "Scegli la tua durata e prenota un incontro con me"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:170
msgid ""
"Choose “Booking Date” to set the due date relative to when the booking was "
"made or “Meeting Date” to set it relative to the scheduled meeting date."
msgstr ""
"Scegli la \"Data di prenotazione\" per impostare la scadenza relativa a "
"quando è stata effettuata la prenotazione o \"Data dell'incontro\" per "
"impostarla rispetto alla data dell'incontro programmato."

#: app/Services/TransStrings.php:615
msgid "Click here"
msgstr "Clicca qui"

#: app/Services/TransStrings.php:614
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:461
msgid "click here"
msgstr "clicca qui"

#: app/Services/TransStrings.php:612
msgid "Click Here to Renew your License"
msgstr "Clicca qui per rinnovare la tua licenza"

#: boot/app.php:39
msgid "Click here to update"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:493
msgid "Click to copy code"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:492
msgid "click to upload"
msgstr "clicca per caricare"

#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:126
msgid "Client ID"
msgstr "ID Cliente"

#: app/Services/TransStrings.php:78
msgid "Clone"
msgstr "Clona"

#: app/Services/TransStrings.php:901
msgid "Clone Calendar Event"
msgstr "Clona Evento Calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:895
msgid "Clone Event"
msgstr "Clona Evento"

#: app/Services/TransStrings.php:894
msgid "Clone from"
msgstr "Clona da"

#: app/Services/TransStrings.php:900
msgid "Clone Integration Settings"
msgstr "Clona Impostazioni di Integrazione"

#: app/Services/TransStrings.php:897
msgid "Clone Notification Settings"
msgstr "Clona Impostazioni di Notifica"

#: app/Services/TransStrings.php:896
msgid "Clone Settings"
msgstr "Clona Impostazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:898
msgid "Clone SMS Settings"
msgstr "Clona Impostazioni SMS"

#: app/Services/TransStrings.php:899
msgid "Clone Webhook Settings"
msgstr "Clona Impostazioni Webhook"

#: app/Services/TransStrings.php:446
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: app/Services/TransStrings.php:872
msgid "Collective"
msgstr "Collettivo"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:108
msgid "Color Schema"
msgstr ""

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:420
msgid "Comorian Franc"
msgstr "Franco Comoriano"

#: app/Models/Booking.php:570 app/Services/TransStrings.php:477
#: app/Services/Helper.php:1532
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:116
msgid "Completed"
msgstr "Completato"

#: app/Services/TransStrings.php:479
msgid "completed"
msgstr "completato"

#: app/Http/Controllers/ReportController.php:53
msgid "Completed Bookings"
msgstr "Prenotazioni Completate"

#: app/Services/TransStrings.php:106
msgid "Conditional Logics is a Pro Feature"
msgstr "Logiche Condizionali sono una funzionalità Pro"

#: app/Models/CalendarSlot.php:720
msgid "Conferencing"
msgstr "Videoconferenza"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:46
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:43
msgid "Configuration required!"
msgstr "Configurazione richiesta!"

#. %s is the name of the calendar title.
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:66
#, php-format
msgid "Configure %s to sync your events"
msgstr "Configura %s per sincronizzare i tuoi eventi"

#: app/Services/TransStrings.php:979
msgid "Configure Google Calendar/Meet to sync your events"
msgstr "Configura Google Calendar/Meet per sincronizzare i tuoi eventi"

#: app/Services/Helper.php:1699
msgid "Configure Meeting Reminder to Attendee"
msgstr "Configura il promemoria dell'incontro al partecipante"

#: app/Services/Helper.php:1714
msgid "Configure Meeting Reminder to Organizer (You)"
msgstr "Configura il promemoria dell'incontro all'organizzatore (te)"

#: app/Services/TransStrings.php:980
msgid "Configure Outlook Calendar to sync your events"
msgstr "Configura Outlook Calendar per sincronizzare i tuoi eventi"

#: app/Services/TransStrings.php:403
msgid ""
"Configure stripe to accept payments on your booking events and monetize your "
"time slots"
msgstr ""
"Configura Stripe per accettare pagamenti per le tue prenotazioni e monetizza "
"i tuoi slot orari"

#: app/Services/TransStrings.php:68
msgid "Configure times when you are available for bookings."
msgstr "Configura gli orari in cui sei disponibile per le prenotazioni."

#: app/Services/TransStrings.php:973
msgid "Configure Twilio to send SMS notifications"
msgstr "Configura Twilio per inviare notifiche SMS"

#: app/Services/TransStrings.php:605
msgid "Configure your email settings for booking related emails"
msgstr ""
"Configura le impostazioni email per le email relative alle prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:607
msgid "Configure your global payment settings for booking related payments"
msgstr ""
"Configura le impostazioni di pagamento globali per i pagamenti relativi alle "
"prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:26 app/Services/Helper.php:1805
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"

#: app/Services/BookingService.php:413
msgid "Confirm and cancel the scheduled booking"
msgstr "Conferma e annulla la prenotazione programmata"

#: app/Services/TransStrings.php:135
msgid "Confirm Disconnect"
msgstr "Conferma Disconnessione"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:1048
msgid "Confirm Payment"
msgstr "Conferma Pagamento"

#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:413
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:414
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:415
msgid "Confirm Reschedule"
msgstr "Conferma Riprogrammazione"

#: app/Services/TransStrings.php:405
msgid "Confirm, Disconnect"
msgstr "Conferma, Disconnetti"

#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:324
msgid "Confirmation: "
msgstr "Conferma:"

#: app/Services/TransStrings.php:459
msgid "Congratulations!"
msgstr "Congratulazioni!"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:35
msgid ""
"Connect FluentBoards with Fluent Booking and create tasks with booking "
"fields."
msgstr ""
"Connetti FluentBoards con Fluent Booking e crea attività con i campi di "
"prenotazione."

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:30
msgid ""
"Connect FluentCRM with Fluent Booking and subscribe a contact when a booking "
"is created."
msgstr ""
"Connetti FluentCRM con Fluent Booking e iscrivi un contatto quando viene "
"creata una prenotazione."

#. %s is the name of the calendar title.
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:68
#, php-format
msgid "Connect with %s"
msgstr "Connetti con %s"

#: app/Services/TransStrings.php:390
msgid "Connect with stripe"
msgstr "Connetti con Stripe"

#: app/Services/TransStrings.php:103
msgid ""
"Connect your favourite tools with your booking scheduled, completed or "
"cancelled actions"
msgstr ""
"Connetti i tuoi strumenti preferiti con le azioni di prenotazione "
"programmate, completate o annullate"

#: app/Services/TransStrings.php:787
msgid "Connect Your Stripe Account to your website to accept Payments"
msgstr "Connetti il tuo account Stripe al sito web per accettare pagamenti"

#: app/Services/TransStrings.php:159
msgid "Connect Your Zoom Account"
msgstr "Connetti il tuo account Zoom"

#: app/Services/TransStrings.php:147 app/Services/TransStrings.php:742
msgid ""
"Connect your Zoom account to create dynamic meeting in zoom for your "
"bookings."
msgstr ""
"Connetti il tuo account Zoom per creare incontri dinamici per le tue "
"prenotazioni."

#: app/Services/TransStrings.php:145
msgid "Connect your Zoom account to create meeting when a event is booked."
msgstr ""
"Connetti il tuo account Zoom per creare un incontro quando viene prenotato "
"un evento."

#: app/Services/TransStrings.php:589
msgid "Connected Zoom Account Email:"
msgstr "Email Account Zoom Connesso:"

#: app/Services/TransStrings.php:747
msgid "Connected Zoom Accounts"
msgstr "Account Zoom Connessi"

#: app/Services/TransStrings.php:156
msgid "Connecting"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:304
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Contact creation has been skipped because contact already exist in the "
#| "database"
msgid ""
"Contact creation has been skipped because the contact already exists in the "
"database"
msgstr ""
"La creazione del contatto è stata saltata perché esiste già nel database"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:387
msgid "Contact has been created in FluentCRM. Contact ID: "
msgstr "Il contatto è stato creato in FluentCRM. ID Contatto:"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:428
msgid "Contact has been updated in FluentCRM. Contact ID: "
msgstr "Il contatto è stato aggiornato in FluentCRM. ID Contatto:"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:159
msgid "Contact Tags"
msgstr "Tag del Contatto"

#: app/Services/TransStrings.php:39
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"

#: app/Services/TransStrings.php:38
msgid "contains"
msgstr "contiene"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:71
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:73
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:71
msgid "Content"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:462
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:1047
msgid "Continue to Payments"
msgstr "Continua ai Pagamenti"

#: app/Services/TransStrings.php:436
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiato negli appunti"

#: app/Services/TransStrings.php:440
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: app/Services/TransStrings.php:438
msgid "Copy and use the shortcode Page/Post of your website"
msgstr "Copia e usa lo shortcode Pagina/Post del tuo sito web"

#: app/Services/TransStrings.php:441
msgid "Copy link"
msgstr "Copia link"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:645
msgid "Country"
msgstr "Paese"

#: app/Services/TransStrings.php:1010
msgid "Coupon Code"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1093
msgid "Coupon Code is required"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1073
msgid "Coupon Field Placeholder"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1069
msgid "Coupon Label"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1004
msgid "Coupon Module"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1094
msgid "Coupon Module (Pro Required)"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1078
msgid ""
"Coupon Module is disabled. Enable the Coupon module to manage your payment "
"coupons and create discount codes for your customers here."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1095
msgid "Coupon Module is enabled"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1005
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:538
msgid "Coupons"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:148
msgid "Create"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1015
msgid "Create and manage coupons for your bookings"
msgstr ""

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:61
msgid ""
"Create beautiful booking forms using Fluent Forms with your booking field"
msgstr ""
"Crea bellissimi moduli di prenotazione con Fluent Forms e i tuoi campi di "
"prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:451
msgid "Create Booking"
msgstr "Crea Prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:452
msgid "Create Booking Manually"
msgstr "Crea Prenotazione Manualmente"

#: app/Services/TransStrings.php:139
msgid "Create events on"
msgstr "Crea eventi su"

#: app/Services/TransStrings.php:411
msgid "Create New Event Type"
msgstr "Crea Nuovo Tipo di Evento"

#: app/Services/TransStrings.php:209
msgid "create one!"
msgstr "creane uno!"

#: app/Services/TransStrings.php:461
msgid "Create Your Availability"
msgstr "Crea la tua Disponibilità"

#: app/Services/TransStrings.php:706
msgid "Create Your First Booking Event"
msgstr "Crea il tuo Primo Evento di Prenotazione"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:470
msgid "CRM Profile"
msgstr "Profilo CRM"

#: app/Services/TransStrings.php:501 app/Services/Helper.php:1992
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: app/Services/TransStrings.php:660
msgid "Currency Position"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:449
msgid "Current DateTime:"
msgstr "Data e Ora Corrente:"

#: app/Services/TransStrings.php:834
msgid "Currently FluentBooking has integration with FluentCRM. After install"
msgstr ""
"Attualmente FluentBooking ha l'integrazione con FluentCRM. Dopo "
"l'installazione"

#: app/Models/CalendarSlot.php:773 app/Services/Helper.php:1270
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: app/Services/LocationService.php:45
msgid "Custom Icon"
msgstr "Icona Personalizzata"

#: app/Services/TransStrings.php:659
msgid "Custom Number"
msgstr "Numero Personalizzato"

#: app/Views/public/receipt/input-fields.php:4
msgid "Customer Details"
msgstr "Dettagli del Cliente"

#: app/Services/TransStrings.php:916
msgid "Customize booking cancel and reschedule fields"
msgstr ""
"Personalizza i campi per l'annullamento e la riprogrammazione delle "
"prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:969
msgid "Customize the email notifications sent to attendees and organizers"
msgstr ""
"Personalizza le notifiche email inviate ai partecipanti e agli organizzatori"

#: app/Services/TransStrings.php:915
msgid "Customize the questions asked on the booking page"
msgstr "Personalizza le domande poste sulla pagina di prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:972
msgid "Customize the sms notifications sent to attendees and organizers"
msgstr ""
"Personalizza le notifiche SMS inviate ai partecipanti e agli organizzatori"

#: app/Services/Helper.php:1231
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"

#: app/Services/TransStrings.php:600
msgid "Daily"
msgstr "Giornaliero"

#: app/Services/TransStrings.php:857
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:113
msgid "dark"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:923 app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:48
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:49
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:119
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:608
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:644
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:677
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:694
msgid "Data has been updated"
msgstr "I dati sono stati aggiornati"

#: app/Services/Helper.php:1646 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:668
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:225
msgid "Date & Time"
msgstr "Data e Ora"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:364
msgid "Date & Time:"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:285
msgid "Date Overrides"
msgstr "Sostituzioni Data"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:240
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:221
msgid "Date Radius"
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:646
msgctxt "date time format switch"
msgid "12h"
msgstr "12h"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:647
msgctxt "date time format switch"
msgid "24h"
msgstr "24h"

#: app/Views/public/receipt/payment-info.php:19
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: app/Services/TransStrings.php:716 app/Services/Helper.php:1353
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:613
msgid "Day"
msgstr "Giorno"

#: app/Services/TransStrings.php:720
msgid "day"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:256 app/Services/Helper.php:1353
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:614
msgid "Days"
msgstr "Giorni"

#: app/Services/TransStrings.php:724
msgid "days"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:234
msgid "Days Before"
msgstr "Giorni Prima"

#: app/Services/TransStrings.php:317
msgid "Days into the future"
msgstr "Giorni nel futuro"

#: app/Services/TransStrings.php:1083
msgid "days of future availability to support all recurring occurrences"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:806
msgid "Dec"
msgstr "Dic"

#: app/Services/TransStrings.php:817
msgid "December"
msgstr "Dicembre"

#: app/Services/Helper.php:1219
msgid "Deep Lilac"
msgstr "Lilla Intenso"

#: app/Services/TransStrings.php:73
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: app/Services/TransStrings.php:387
msgid "Default Country for Phone Field"
msgstr "Paese Predefinito per il Campo Telefono"

#: app/Services/TransStrings.php:868
msgid "Default Duration"
msgstr "Durata Predefinita"

#: app/Services/TransStrings.php:1096
msgid "Default Duration is required"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:34
msgid "Default Name that will be used to send email)"
msgstr "Nome Predefinito da utilizzare per inviare email)"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:110
msgid "Default Period"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:59
msgid "Default Reply to Email (Optional)"
msgstr "Email di Risposta Predefinita (Opzionale)"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:51
msgid "Default Reply to Name (Optional)"
msgstr "Nome di Risposta Predefinito (Opzionale)"

#: app/Services/TransStrings.php:84
msgid "Default schedule"
msgstr "Orario Predefinito"

#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:260
#, fuzzy
#| msgid "Default Schedule can not be deleted"
msgid "Default Schedule cannot be deleted"
msgstr "L'Orario Predefinito non può essere eliminato"

#: app/Services/TransStrings.php:642
msgid "Default Time Format"
msgstr "Formato Ora Predefinito"

#: app/Services/TransStrings.php:940
msgid "Default Value"
msgstr "Valore Predefinito"

#: app/Services/TransStrings.php:745
msgid "Default Verified App (Recommended)"
msgstr "App Verificata Predefinita (Consigliata)"

#: app/Services/TransStrings.php:79
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: app/Services/TransStrings.php:644
msgid "Delete Availability"
msgstr "Elimina Disponibilità"

#: app/Services/TransStrings.php:703
msgid "Delete Booking Type"
msgstr "Elimina Tipo di Prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:700
msgid "Delete Calendar"
msgstr "Elimina Calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:1097
msgid "Delete Coupon"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:533
msgid "Delete Meeting"
msgstr "Elimina Riunione"

#: app/Services/TransStrings.php:61
msgid "Delete this group"
msgstr "Elimina questo gruppo"

#: app/Models/Calendar.php:252 app/Services/AvailabilityService.php:140
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:112
msgid "Deleted User"
msgstr "Utente Eliminato"

#: app/Models/Availability.php:52
msgid "Deleted user"
msgstr "Utente eliminato"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:150
msgid "Describe your task"
msgstr "Descrivi la tua attività"

#: app/Services/TransStrings.php:266
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:148
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:88
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: app/Services/TransStrings.php:431
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: app/Services/TransStrings.php:426
msgid "Disable Landing Page Feature"
msgstr "Disabilita Funzione Pagina di Atterraggio"

#: app/Services/TransStrings.php:281
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:279
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:260
msgid "Disabled Date Color"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:552
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"

#: app/Services/TransStrings.php:396
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"

#: app/Services/TransStrings.php:652
msgid "Disconnect Calendar"
msgstr "Disconnetti Calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:696
msgid "Disconnect Integration"
msgstr "Disconnetti Integrazione"

#: app/Services/TransStrings.php:1019
msgid "Discount"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1020
msgid "Discount Conditions"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1098
msgid "Discount is required"
msgstr ""

#. %s: Discount name
#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:60
#, php-format
msgid "Discounts(%s)"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:292
msgid "Display Description on booking page"
msgstr "Mostra Descrizione sulla pagina di prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:294
msgid "Display Link on booking page"
msgstr "Mostra Link sulla pagina di prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:293
msgid "Display Phone number on booking page"
msgstr "Mostra Numero di Telefono sulla pagina di prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:270
msgid "Display remaining spots on booking page"
msgstr "Mostra i posti rimanenti sulla pagina di prenotazione"

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:417
msgid "Djiboutian Franc"
msgstr "Franco Gibutiano"

#: app/Services/TransStrings.php:40
msgid "do not contains"
msgstr "non contiene"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:188
msgid "Do not set a start date on the task"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:937
msgid "Doc"
msgstr "Documento"

#: app/Services/TransStrings.php:622 app/Services/TransStrings.php:1100
msgid "Don't have a license key?"
msgstr "Non hai una chiave di licenza?"

#: app/Services/TransStrings.php:525 app/Services/TransStrings.php:1099
msgid "Don't Reject"
msgstr "Non Rifiutare"

#: app/Services/TransStrings.php:491
msgid "Drop file here or"
msgstr "Trascina il file qui o"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:179
msgid "Due Date"
msgstr "Data di Scadenza"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:169
msgid "Due Type"
msgstr "Tipo di Scadenza"

#: app/Services/TransStrings.php:77
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: app/Views/landing/author_html.php:42
msgid "Durations"
msgstr "Durate"

#: app/Services/TransStrings.php:101
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: app/Services/TransStrings.php:284
msgid "Edit Availability"
msgstr "Modifica Disponibilità"

#: app/Services/TransStrings.php:1008
msgid "Edit Coupon"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:249
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifica Posizione"

#: app/Services/TransStrings.php:282
msgid "Edit Notification"
msgstr "Modifica Notifica"

#: app/Services/TransStrings.php:565
msgid "Edit Team Member"
msgstr "Modifica Membro del Team"

#: app/Services/TransStrings.php:87
msgid ""
"Edit the schedule below so that you can apply to your event/booking types"
msgstr ""
"Modifica l'orario qui sotto in modo da poterlo applicare ai tipi di "
"evento/prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:172
msgid "Edit Transaction"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:725
msgid "Edit:"
msgstr "Modifica:"

#: app/Services/TransStrings.php:251
msgid "eg: 4"
msgstr "es: 4"

#: app/Services/TransStrings.php:497 app/Services/Helper.php:1606
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:667
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:122
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo Email"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:44
msgid "email as per your domain/SMTP settings"
msgstr "email in base alle impostazioni del tuo dominio/SMTP"

#: app/Services/TransStrings.php:228
msgid "Email Body"
msgstr "Corpo dell'Email"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:85
msgid "Email Footer for Booking related emails (Optional)"
msgstr "Piè di pagina per email di prenotazione (Opzionale)"

#: app/Services/TransStrings.php:386
msgid "Email Frequency?"
msgstr "Frequenza Email?"

#: app/Services/Integrations/CalendarIntegrationService.php:101
msgid "Email is required"
msgstr "Email richiesta"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:127
msgid ""
"Email is required for this appointment. Looks like this field does not have "
"email field selected."
msgstr ""
"Email richiesta per questa prenotazione. Sembra che questo campo non abbia "
"un'email selezionata."

#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:131
msgid "Email is required for this appointment. Please provide a valid email"
msgstr "Email richiesta per questa prenotazione. Inserisci un'email valida."

#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:715
msgid "Email Notification"
msgstr "Notifica Email"

#: app/Services/TransStrings.php:280
msgid "Email Notification Settings"
msgstr "Impostazioni Notifiche Email"

#: app/Services/TransStrings.php:385
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notifiche Email"

#. %d: number of days for which the summary is being reported
#: app/Services/SummaryReportService.php:67
#, fuzzy
#| msgid "Email Summary of Your Bookings (Last %d Days)"
msgid "Email Summary of Your Bookings (Last %d Day)"
msgid_plural "Email Summary of Your Bookings (Last %d Days)"
msgstr[0] "Riepilogo Email delle Prenotazioni (Ultimi %d giorni)"
msgstr[1] ""

#: app/Services/BookingService.php:15
msgid "Email, Start Time and timezone are required to create a booking"
msgstr ""
"Email, Ora di Inizio e fuso orario sono necessari per creare una prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:604
msgid "Emailing Settings"
msgstr "Impostazioni Email"

#: app/Services/TransStrings.php:150
msgid "Embed"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:151
msgid "Embed via HTML Code"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1235
msgid "Emerald Green"
msgstr "Verde Smeraldo"

#: app/Services/TransStrings.php:850
msgid "Enable"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:597
msgid "Enable Booking Summary Notification"
msgstr "Abilita Notifica Riepilogo Prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:1101
msgid "Enable Coupon Module"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:180
msgid "Enable Double opt-in for new contacts"
msgstr "Abilita Doppio Opt-in per i nuovi contatti"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:186
msgid ""
"Enable Force Subscribe if contact is not in subscribed status (Existing "
"contact only)"
msgstr ""
"Abilita Iscrizione Forzata se il contatto non è in stato di iscrizione (Solo "
"per contatti esistenti)"

#: app/Services/TransStrings.php:962
msgid "Enable Frontend Portal"
msgstr "Abilita Portale Frontend"

#: app/Services/TransStrings.php:406
msgid "Enable Landing Page"
msgstr "Abilita Pagina di Atterraggio"

#: app/Services/TransStrings.php:126
msgid "Enable Landing Page Features for this calendar"
msgstr "Abilita Funzionalità della Pagina di Atterraggio per questo calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:163
msgid "Enable multiple payment options based on duration"
msgstr "Abilita opzioni di pagamento multiple basate sulla durata"

#: app/Services/TransStrings.php:166
msgid "Enable offline payment method"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:176
msgid "Enable Payment Module"
msgstr "Abilita Modulo Pagamenti"

#: app/Services/TransStrings.php:165
msgid "Enable paypal payment method"
msgstr "Abilita metodo di pagamento PayPal"

#: app/Services/TransStrings.php:342
msgid ""
"Enable recurring events to allow users to book the same event for multiple "
"attendees at the same time. This will create a new event for each booking."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:164
msgid "Enable stripe payment method"
msgstr "Abilita metodo di pagamento Stripe"

#: app/Services/TransStrings.php:132
msgid ""
"Enable the calendars you want to check for conflicts to prevent double "
"bookings."
msgstr ""
"Abilita i calendari che vuoi controllare per evitare doppie prenotazioni."

#: app/Services/TransStrings.php:1032
msgid "Enable this coupon"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:432
msgid "Enable this event"
msgstr "Abilita questo evento"

#: app/Services/TransStrings.php:162
msgid "Enable this event as Paid and collect payment on booking"
msgstr ""
"Abilita questo evento come Pagato e raccogli pagamento alla prenotazione"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:216
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:226
msgid "Enable This feed"
msgstr "Abilita questo feed"

#: app/Services/TransStrings.php:380
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable this if you want to use a common schedule between hosts. When "
#| "disabled, each host will be booked based on their default schedule."
msgid ""
"Enable this if you want to use a common schedule between hosts. When "
"disabled, each host will be booked based on their default or chosen schedule."
msgstr ""
"Abilita questa opzione se vuoi usare un orario comune tra i conduttori. Se "
"disabilitato, ogni conduttore sarà prenotato in base al proprio orario "
"predefinito."

#: app/Services/TransStrings.php:240
msgid "Enable this notification email"
msgstr "Abilita questa email di notifica"

#: app/Services/TransStrings.php:673
msgid "Enable this sms notification"
msgstr "Abilita questa notifica SMS"

#: app/Services/TransStrings.php:204
msgid "Enable this webhook feed"
msgstr "Abilita questo feed webhook"

#: app/Services/TransStrings.php:381
msgid ""
"Enable to reserve selected times for this event only. When disabled, times "
"remain available and may disappear if booked by others."
msgstr ""
"Abilita per riservare solo per questo evento i tempi selezionati. Se "
"disabilitato, i tempi rimangono disponibili e possono scomparire se "
"prenotati da altri."

#: app/Services/TransStrings.php:755
msgid "Enable/Disable FluentBooking Advanced features or integrations."
msgstr ""
"Abilita/Disabilita Funzionalità Avanzate di FluentBooking o integrazioni."

#: app/Services/TransStrings.php:982
msgid "Enable/Disable Nextcloud Calendar to sync your events"
msgstr ""
"Abilita/Disabilita Calendario Nextcloud per sincronizzare i tuoi eventi"

#: app/Services/TransStrings.php:851
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:259
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:240
msgid "Enabled Date Background"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:270
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:251
msgid "Enabled Date Color"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:16
msgid "End"
msgstr "Fine"

#: app/Services/TransStrings.php:15
msgid "End date"
msgstr "Data di Fine"

#: app/Services/TransStrings.php:1037
msgid "End Date & Time"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:45
msgid "Ends With"
msgstr "Termina Con"

#: app/Services/TransStrings.php:44
msgid "ends with"
msgstr "termina con"

#: app/Services/TransStrings.php:1079
msgid "Ensure your calendar has at least"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:52
msgid "Enter a value"
msgstr "Inserisci un valore"

#: app/Services/TransStrings.php:1072
msgid "Enter Apply Button Text"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1011
msgid "Enter Coupon Code"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1074
msgid "Enter Coupon Field Placeholder"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1070
msgid "Enter Coupon Label"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:124
msgid "Enter description for this person / calendar"
msgstr "Inserisci descrizione per questa persona / calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:265
msgid "Enter Description here"
msgstr "Inserisci Descrizione qui"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:91
msgid "Enter description here"
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:632
msgid "Enter Details"
msgstr "Inserisci Dettagli"

#: app/Services/TransStrings.php:1016
msgid "Enter Discount"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:238
msgid "Enter email addresses separated by commas"
msgstr "Inserisci indirizzi email separati da virgole"

#: app/Services/TransStrings.php:264
msgid "Enter Event Title"
msgstr "Inserisci Titolo dell'Evento"

#: app/Services/TransStrings.php:1040
msgid "Enter Failed Message"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:51
msgid "Enter length in number"
msgstr "Inserisci lunghezza in numero"

#: app/Services/TransStrings.php:201
msgid "Enter Name"
msgstr "Inserisci Nome"

#: app/Services/TransStrings.php:121
msgid "Enter Name of this calendar"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:578
msgid "Enter Name of this event calendar"
msgstr "Inserisci Nome di questo calendario eventi"

#: app/Services/TransStrings.php:873
msgid "Enter Name of this team"
msgstr "Inserisci Nome di questo team"

#: app/Services/TransStrings.php:1041
msgid "Enter Notes"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:669
msgid "Enter number with country code"
msgstr "Inserisci numero con prefisso internazionale"

#: app/Services/TransStrings.php:86
msgid "Enter Schedule Title"
msgstr "Inserisci Titolo Orario"

#: app/Services/TransStrings.php:119
msgid "Enter the Host Phone Number"
msgstr "Inserisci il Numero di Telefono dell'Ospite"

#: app/Services/TransStrings.php:960
msgid "Enter the slug for the frontend portal"
msgstr "Inserisci lo slug per il portale frontend"

#: app/Services/TransStrings.php:1012
msgid "Enter Title"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:82
msgid "Enter title here"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:192
msgid "Enter Value"
msgstr "Inserisci Valore"

#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:127
msgid "Enter Your Client ID"
msgstr "Inserisci il tuo Client ID"

#: app/Services/TransStrings.php:627
msgid "Enter Your name here"
msgstr "Inserisci il tuo nome qui"

#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:137
msgid "Enter Your Redirect URI"
msgstr "Inserisci la tua URI di Reindirizzamento"

#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:132
msgid "Enter Your Secret Key"
msgstr "Inserisci la tua Chiave Segreta"

#: app/Services/TransStrings.php:28
msgid "Equal"
msgstr "Uguale"

#: app/Services/TransStrings.php:29
msgid "equal"
msgstr "uguale"

#: app/Services/TransStrings.php:47
msgid "Equal to Data Length"
msgstr "Uguale alla Lunghezza dei Dati"

#: app/Services/TransStrings.php:791
msgid "Error"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:789
msgid "Error on integration settings"
msgstr "Errore nelle impostazioni di integrazione"

#: app/Services/TransStrings.php:663
msgid "EU Style"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:102
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: app/Services/TransStrings.php:945
msgid "event"
msgstr "evento"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:137
msgid "Event availability type field is required"
msgstr "Campo tipo di disponibilità dell'evento obbligatorio"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:575
msgid "Event available durations is required"
msgstr "È richiesta la durata disponibile dell'evento"

#: app/Services/TransStrings.php:582
msgid "Event Calendar Name"
msgstr "Nome Calendario Evento"

#: app/Services/Helper.php:1857 app/Services/Helper.php:1934
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:94
msgid "Event Cancel Reason"
msgstr "Motivo Annullamento Evento"

#: app/Services/TransStrings.php:258
msgid "Event Date"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1851 app/Services/Helper.php:1928
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:90
msgid "Event Date Time (UTC)"
msgstr "Data Ora Evento (UTC)"

#: app/Services/Helper.php:1852
msgid "Event Date Time (with attendee timezone)"
msgstr "Data Ora Evento (con fuso orario del partecipante)"

#: app/Services/Helper.php:1854 app/Services/Helper.php:1931
msgid "Event Date Time (with attendee timezone) (Ex: 2024-05-20)"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1929
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Event Date time (with guest timezone)"
msgid "Event Date Time (with guest timezone)"
msgstr "Data Ora Evento (con fuso orario dell'ospite)"

#: app/Services/Helper.php:1853 app/Services/Helper.php:1930
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:92
msgid "Event Date Time (with host timezone)"
msgstr "Data Ora Evento (con fuso orario dell'organizzatore)"

#: app/Services/Helper.php:1855 app/Services/Helper.php:1932
msgid "Event Date Time (with host timezone) (Ex: 2024-05-20)"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:574
msgid "Event default duration is required"
msgstr "La durata predefinita dell'evento è obbligatoria"

#: app/Services/Helper.php:1840 app/Services/Helper.php:1917
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:87
msgid "Event Description"
msgstr "Descrizione Evento"

#: app/Services/TransStrings.php:259
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:645
msgid "Event Details"
msgstr "Dettagli Evento"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:472
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:553
msgid "Event duration field is required"
msgstr "Campo durata evento obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:483
msgid "Event Guests"
msgstr "Ospiti Evento"

#: app/Services/TransStrings.php:581
msgid "Event Hosts"
msgstr "Organizzatori Evento"

#: app/Services/Helper.php:1887 app/Services/Helper.php:1964
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:104
msgid "Event ID"
msgstr "ID Evento"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:566
msgid "Event is display spots field is required"
msgstr "Campo visualizzazione posti disponibili obbligatorio"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:477
msgid "Event location description field is required"
msgstr "Campo descrizione posizione evento obbligatorio"

#: app/Services/Helper.php:1856
msgid "Event Location Details"
msgstr "Dettagli Posizione Evento"

#: app/Services/Helper.php:1933
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:93
msgid "Event Location Details (HTML)"
msgstr "Dettagli Posizione Evento (HTML)"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:142
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:478
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:556
msgid "Event location host phone number field is required"
msgstr "Campo numero di telefono dell'organizzatore obbligatorio"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:476
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:555
msgid "Event location title field is required"
msgstr "Campo titolo posizione evento obbligatorio"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:475
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:554
msgid "Event location type field is required"
msgstr "Campo tipo di posizione evento obbligatorio"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:565
msgid "Event max book per slot field is required"
msgstr "Campo prenotazione massima per slot obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:1102 app/Services/Helper.php:1839
#: app/Services/Helper.php:1916
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:86
msgid "Event Name"
msgstr "Nome Evento"

#: app/Services/TransStrings.php:263
msgid "Event Name *"
msgstr "Nome Evento *"

#: app/Services/Integrations/Elementor/ElementorIntegration.php:127
msgid "Event not found"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:753
msgid "Event order has been updated"
msgstr "L'ordine dell'evento è stato aggiornato"

#: app/Services/Helper.php:1869 app/Services/Helper.php:1946
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:100
msgid "Event Reschedule Reason"
msgstr "Motivo Riprogrammazione Evento"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138
msgid "Event schedule type field is required"
msgstr "Campo tipo di programma evento obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:682
msgid "Event Settings"
msgstr "Impostazioni Evento"

#: app/Services/Helper.php:1858 app/Services/Helper.php:1935
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:95
msgid "Event Start Time (ex: 2 hours from now)"
msgstr "Ora di Inizio Evento (es: tra 2 ore)"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:473
msgid "Event status field is required"
msgstr "Campo stato evento obbligatorio"

#: app/Services/Helper.php:1889 app/Services/Helper.php:1966
msgid "Event Title"
msgstr "Titolo Evento"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:139
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:471
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:552
msgid "Event title field is required"
msgstr "Campo titolo evento obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:859
msgid "Event Title is required"
msgstr "Titolo Evento obbligatorio"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:207
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:203
msgid "Event Trigger"
msgstr "Innesco Evento"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:209
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:205
msgid "Event Trigger For This Feed"
msgstr "Innesco Evento per questo Feed"

#: app/Services/Integrations/CalendarIntegrationService.php:105
msgid "Event trigger is required"
msgstr "Innesco evento obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:203
msgid "Event Triggers"
msgstr "Inneschi Evento"

#: app/Services/TransStrings.php:260
msgid "Event Type"
msgstr "Tipo di Evento"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:136
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:474
msgid "Event type field is required"
msgstr "Campo tipo evento obbligatorio"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:140
msgid "Event weekly schedules field is required"
msgstr "Campo programmi settimanali evento obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:1053
msgid "Events"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:886 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:625
msgid "Every"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:252
msgid "ex: 60"
msgstr "es: 60"

#: app/Services/TransStrings.php:1035
msgid "Expiration"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:687 app/Services/TransStrings.php:1034
msgid "Expired"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:693
msgid "expired"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:927
msgid "Expires"
msgstr "Scade"

#: app/Services/TransStrings.php:489
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: app/Services/TransStrings.php:1103
msgid "Export CSV"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1104
msgid "Export Guests"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:490
msgid "Export Hosts"
msgstr "Esporta Organizzatori"

#: app/Services/TransStrings.php:1105
msgid "Export limited"
msgstr ""

#. 1: exported count, 2: total count
#: app/Services/TransStrings.php:1107
#, php-format
msgid "Exported first %1$s of %2$s bookings. Use filters to narrow down."
msgstr ""

#: app/Models/Booking.php:586 app/Services/TransStrings.php:821
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"

#: app/Services/TransStrings.php:1042
msgid "Failed Message"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:367
msgid "Failed to create booking"
msgstr "Creazione prenotazione fallita"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Http/Controller/FluentCartController.php:82
msgid "Failed to create product"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1108
msgid "Failed to generate CSV."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:404
msgid "Failed to load this integration. Please reload this page and try again."
msgstr ""
"Caricamento di questa integrazione fallito. Ricarica la pagina e riprova."

#: app/Services/TransStrings.php:221
msgid "False"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:774
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: app/Services/TransStrings.php:795
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: app/Services/TransStrings.php:808
msgid "February"
msgstr "Febbraio"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:93
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:106
msgid "Feed Name"
msgstr "Nome Feed"

#: app/Services/Integrations/CalendarIntegrationService.php:89
msgid "Feed name is required"
msgstr "Nome feed obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:610
msgid "Fetching License Information Please wait"
msgstr "Recupero Informazioni Licenza in corso, attendere prego"

#: app/Services/TransStrings.php:198
msgid "Field"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:792
msgid "Field Label"
msgstr "Etichetta Campo"

#: app/Services/TransStrings.php:199
msgid "Field Name"
msgstr "Nome Campo"

#: app/Services/TransStrings.php:655
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo di Campo"

#: app/Services/TransStrings.php:200
msgid "Field Value"
msgstr "Valore Campo"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:906
msgid "Fields has been updated"
msgstr "I campi sono stati aggiornati"

#: app/Services/Helper.php:1650
msgid "File"
msgstr "File"

#. %s: File path
#: app/Services/Integrations/Elementor/ElementorIntegration.php:153
#, php-format
msgid "File not found: %s"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1082
msgid "File size should be less than"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:941
msgid "File Type"
msgstr "Tipo di File"

#: app/Services/TransStrings.php:415
msgid "Filter"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1001
msgid "Filter By Calendar Type"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:128
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: app/Services/TransStrings.php:1018
msgid "Fixed"
msgstr ""

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:80
msgid "Fluent Boards"
msgstr "Fluent Boards"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:100
msgid "Fluent Boards Configuration"
msgstr "Configurazione Fluent Boards"

#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:37
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:38
msgid "Fluent Booking"
msgstr "Fluent Booking"

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:60
msgid "Fluent Forms"
msgstr "Fluent Forms"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:26
msgid "FluentBoards"
msgstr "FluentBoards"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:48
msgid ""
"FluentBoards is not configured yet! Please configure your FluentBoards api "
"first"
msgstr ""
"FluentBoards non è ancora configurato! Configura prima il tuo API "
"FluentBoards"

#: app/Services/LandingPage/LandingPageHelper.php:70
#: app/Services/Integrations/Elementor/ElementorIntegration.php:65
msgid "FluentBooking"
msgstr "FluentBooking"

#. Name of the plugin
msgid "FluentBooking - Appointment Scheduling & Booking Solution"
msgstr ""
"FluentBooking - Soluzione di Prenotazione e Pianificazione Appuntamenti"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:74
msgid "FluentBooking Field"
msgstr "Campo FluentBooking"

#. Description of the plugin
msgid ""
"FluentBooking is the ultimate solution for booking appointments, meetings, "
"webinars, events, sales calls, and more."
msgstr ""
"FluentBooking è la soluzione definitiva per prenotare appuntamenti, riunioni,"
" webinar, eventi, chiamate di vendita e altro ancora."

#: app/Services/TransStrings.php:743
msgid ""
"FluentBooking will use the official verified app to connect with your Google "
"Calendar. You can connect your Google Calendar from your host settings."
msgstr ""
"FluentBooking utilizzerà l'app ufficiale verificata per connettersi al tuo "
"Google Calendar. Puoi connettere il tuo Google Calendar dalle impostazioni "
"dell'organizzatore."

#: boot/app.php:39
msgid "FluentBookingPro plugin needs to be updated to the latest version."
msgstr ""

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:40
msgid "FluentCart"
msgstr ""

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:50
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:21
msgid "FluentCRM"
msgstr "FluentCRM"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:293
#, fuzzy
#| msgid "FluentCRM API called skipped because no valid email available"
msgid "FluentCRM API call was skipped because no valid email is available"
msgstr ""
"Chiamata API FluentCRM saltata perché nessun'email valida è disponibile"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:117
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:142
msgid "FluentCRM Field"
msgstr "Campo FluentCRM"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:45
msgid ""
"FluentCRM is not configured yet! Please configure your FluentCRM api first"
msgstr ""
"FluentCRM non è ancora configurato! Configura prima il tuo API FluentCRM"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:148
msgid "FluentCRM Lists"
msgstr "Liste FluentCRM"

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:70
msgid "FluentSMTP"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:887 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:626
msgid "for"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1060
msgid "For a maximum of"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:583
msgid "for a scheduled event with"
msgstr "per un evento programmato con"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:648
msgctxt "for how many spots left for available booking"
msgid "spots left"
msgstr "posti rimanenti"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:649
msgctxt "for how many spots remaining for available booking"
msgid "spots remaining"
msgstr "posti disponibili"

#: app/Services/TransStrings.php:740
msgid "for step by step guide to know how connect zoom account."
msgstr "per una guida passo passo su come collegare l'account Zoom."

#: app/Services/TransStrings.php:751
msgid ""
"for step by step guide to know how you can get api credentials from Zoom "
"Account"
msgstr ""
"per una guida passo passo su come ottenere le credenziali API dal tuo "
"account Zoom"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:143
msgid "Form Field"
msgstr "Campo del Modulo"

#: app/Services/TransStrings.php:905
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: app/Services/TransStrings.php:768
msgid "fri"
msgstr "ven"

#: app/Services/TransStrings.php:783
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"

#: app/Services/TransStrings.php:1109
msgid "From Email"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:42
msgid "From Email Address"
msgstr "Indirizzo Email di Provenienza"

#: app/Services/TransStrings.php:169
msgid "from global settings."
msgstr "dalle impostazioni globali."

#: app/Services/TransStrings.php:1110
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:33
msgid "From Name"
msgstr "Nome del Mittente"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:32
msgid "From Name for emails"
msgstr "Nome del Mittente per le email"

#: app/Services/TransStrings.php:843
msgid "from the event end time"
msgstr "dall'orario di fine dell'evento"

#: app/Services/TransStrings.php:955
msgid "Frontend Panel Settings"
msgstr "Impostazioni del Pannello Frontend"

#: app/Services/TransStrings.php:983
msgid "Frontend Portal"
msgstr "Portale Frontend"

#: app/Services/TransStrings.php:1111
msgid "Frontend Portal (Pro Required)"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:994
msgid "Frontend Portal Settings"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1845 app/Services/Helper.php:1922
msgid "Full Start & End Date Time (with guest timezone)"
msgstr "Data e Ora di Inizio e Fine Completa (con fuso orario dell'ospite)"

#: app/Services/Helper.php:1846 app/Services/Helper.php:1923
msgid "Full Start & End Date Time (with host timezone)"
msgstr "Data e Ora di Inizio e Fine Completa (con fuso orario dell'host)"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:88
msgid "Full Start & End Time (with guest timezone)"
msgstr "Ora di Inizio e Fine Completa (con fuso orario dell'ospite)"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:89
msgid "Full Start & End Time (with host timezone)"
msgstr "Ora di Inizio e Fine Completa (con fuso orario dell'host)"

#: app/Services/Helper.php:1843 app/Services/Helper.php:1920
msgid "Full Start Date Time (with guest timezone)"
msgstr "Data e Ora di Inizio Completa (con fuso orario dell'ospite)"

#: app/Services/Helper.php:1844 app/Services/Helper.php:1921
msgid "Full Start Date Time (with host timezone)"
msgstr "Data e Ora di Inizio Completa (con fuso orario dell'host)"

#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:491
msgid "General"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:114
msgid "General Host Settings"
msgstr "Impostazioni Generali dell'Host"

#: app/Services/TransStrings.php:27
msgid "General Operators"
msgstr "Operatori Generali"

#: app/Services/TransStrings.php:593
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni Generali"

#: app/Services/TransStrings.php:993
msgid "Generate booking link with URL parameters"
msgstr "Genera un link di prenotazione con parametri URL"

#: app/Services/TransStrings.php:991
msgid "Generate Link"
msgstr "Genera Link"

#: app/Services/TransStrings.php:1014
msgid "Generate Random Code"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:992
msgid "Generated Link"
msgstr "Link Generato"

#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:119
msgid "Getting Started"
msgstr "Iniziare"

#: app/Services/TransStrings.php:754
msgid "Global Feature Modules"
msgstr "Moduli Funzionalità Globali"

#: app/Services/TransStrings.php:629
msgid "Global Settings"
msgstr "Impostazioni Globali"

#: app/Services/TransStrings.php:1049
msgid "Go to Payment Settings"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:175
msgid "Go to Stripe Settings"
msgstr "Vai alle Impostazioni di Stripe"

#: app/Services/TransStrings.php:418
msgid "Good for: coffee chats, 1:1 interviews, etc."
msgstr "Ideale per: chiacchierate, interviste 1:1, ecc."

#: app/Services/TransStrings.php:420
msgid "Good for: distributing incoming sales leads."
msgstr "Ideale per: distribuire lead di vendita in arrivo."

#: app/Services/TransStrings.php:421
msgid "Good for: higher priority meetings."
msgstr "Ideale per: riunioni a priorità più alta."

#: app/Services/TransStrings.php:423
msgid "Good for: Panel interviews, group sales calls, etc."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:422
msgid "Good for: reservation or ticketing system"
msgstr "Ideale per: sistema di prenotazione o biglietteria"

#: app/Services/TransStrings.php:419
msgid "Good for: webinars, online classes, etc."
msgstr "Ideale per: webinar, corsi online, ecc."

#: app/Models/Booking.php:1289
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"

#: app/Services/TransStrings.php:977
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:547
msgid "Google Calendar / Meet"
msgstr "Google Calendar / Meet"

#: app/Models/Booking.php:458 app/Services/LocationService.php:27
#: app/Services/TransStrings.php:300 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:658
msgid "Google Meet"
msgstr "Google Meet"

#: app/Models/CalendarSlot.php:723
msgid "Google Meet (Pro)"
msgstr "Google Meet (Pro)"

#: app/Services/TransStrings.php:557
msgid ""
"Grant Team Members Access to FluentBookings for Calendar and Booking "
"Management."
msgstr ""
"Concedi ai Membri del Team l'accesso a FluentBookings per la Gestione di "
"Calendario e Prenotazioni."

#: app/Services/TransStrings.php:33
msgid "Greater Than"
msgstr "Maggiore di"

#: app/Services/TransStrings.php:32
msgid "greater than"
msgstr "maggiore di"

#: app/Services/TransStrings.php:36
msgid "greater than or equal"
msgstr "maggiore o uguale a"

#: app/Services/TransStrings.php:49
msgid "Greater than to Data Length"
msgstr "Maggiore della Lunghezza dei Dati"

#: app/Services/TransStrings.php:262
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: app/Services/TransStrings.php:1112
msgid "Group (Pro Required)"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:575
msgid "Group Event"
msgstr "Evento di Gruppo"

#: app/Services/TransStrings.php:417
msgid "Group of invitees"
msgstr "Gruppo di invitati"

#: app/Services/TransStrings.php:728
msgid "Guest"
msgstr ""

#: app/Services/EmailNotificationService.php:99
#: app/Services/EmailNotificationService.php:190
#: app/Services/EmailNotificationService.php:285
#: app/Services/EmailNotificationService.php:387
msgid "guest"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:98 app/Services/Helper.php:1828
#: app/Services/Helper.php:1905
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:82
msgid "Guest Email"
msgstr "Email dell'Ospite"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:112
msgid "Guest Fields"
msgstr "Campi dell'Ospite"

#: app/Services/Helper.php:1825 app/Services/Helper.php:1902
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:79
msgid "Guest First Name"
msgstr "Nome dell'Ospite"

#: app/Services/Helper.php:1827 app/Services/Helper.php:1904
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:81
msgid "Guest Full Name"
msgstr "Nome Completo dell'Ospite"

#: app/Services/Helper.php:1826 app/Services/Helper.php:1903
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:80
msgid "Guest Last Name"
msgstr "Cognome dell'Ospite"

#: app/Services/Helper.php:1830 app/Services/Helper.php:1906
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:83
msgid "Guest Main Phone Number (if provided)"
msgstr "Numero di Telefono Principale dell'Ospite (se fornito)"

#: app/Services/BookingService.php:142
msgid "Guest names and emails are invalid."
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1829 app/Services/Helper.php:1907
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:84
msgid "Guest Note"
msgstr "Nota dell'Ospite"

#: app/Services/Helper.php:1831 app/Services/Helper.php:1908
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:85
msgid "Guest Timezone"
msgstr "Fuso Orario dell'Ospite"

#: app/Services/TransStrings.php:729
msgid "Guests"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:732
msgid "guests with"
msgstr "ospiti con"

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:418
msgid "Guinean Franc"
msgstr "Franco Guineano"

#: app/Models/Booking.php:549
msgid "Happening Now"
msgstr "In corso"

#: app/Services/TransStrings.php:613
msgid "Have a new license Key?"
msgstr "Hai una nuova chiave di licenza?"

#: app/Services/TransStrings.php:191
msgid "Header Key"
msgstr "Chiave Intestazione"

#: app/Services/TransStrings.php:189
msgid "Header Name"
msgstr "Nome Intestazione"

#: app/Services/TransStrings.php:190
msgid "Header Value"
msgstr "Valore Intestazione"

#: app/Views/emails/summary_report.php:143
msgid "Hello There,"
msgstr "Ciao,"

#: app/Services/TransStrings.php:904
msgid "Help Message"
msgstr "Messaggio di Aiuto"

#: app/Services/TransStrings.php:443
msgid "here"
msgstr "qui"

#: app/Services/TransStrings.php:311 app/Services/Helper.php:1654
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:128
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:139
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:107
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:99
msgid "Hide"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:315
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: app/Models/Booking.php:423 app/Services/TransStrings.php:944
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: app/Services/EmailNotificationService.php:99
#: app/Services/EmailNotificationService.php:190
#: app/Services/EmailNotificationService.php:285
#: app/Services/EmailNotificationService.php:387
msgid "host"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1875 app/Services/Helper.php:1952
msgid "Host Data"
msgstr "Dati dell'Host"

#: app/Services/Helper.php:1879 app/Services/Helper.php:1956
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:102
msgid "Host Email"
msgstr "Email dell'Host"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:104
msgid "Host Info"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1878 app/Services/Helper.php:1955
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:101
msgid "Host Name"
msgstr "Nome dell'Host"

#: app/Services/TransStrings.php:118
msgid "Host Name / Calendar Title"
msgstr "Nome dell'Host / Titolo del Calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:657
msgid "Host Number"
msgstr "Numero dell'Host"

#: app/Services/TransStrings.php:120
msgid "Host Phone (with country code)"
msgstr "Telefono dell'Host (con prefisso internazionale)"

#: app/Services/TransStrings.php:697
msgid "Host Settings"
msgstr "Impostazioni Host"

#: app/Services/TransStrings.php:658 app/Services/Helper.php:1880
#: app/Services/Helper.php:1957
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:103
msgid "Host Timezone"
msgstr "Fuso Orario dell'Host"

#: app/Services/TransStrings.php:585
msgid "hosts"
msgstr "host"

#: app/Services/Helper.php:1358 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:615
msgid "Hour"
msgstr "Ora"

#: app/Services/TransStrings.php:255 app/Services/Helper.php:1358
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:616
msgid "Hours"
msgstr "Ore"

#: app/Services/TransStrings.php:233
msgid "Hours Before"
msgstr "Ore Prima"

#: app/Services/TransStrings.php:320
msgid "How do you want to offer your availability for this event type?"
msgstr "Come desideri offrire la tua disponibilità per questo tipo di evento?"

#: app/Services/TransStrings.php:598
msgid "How often to send summary email?"
msgstr "Con quale frequenza inviare il riepilogo per email?"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:246
msgid "HTML Response"
msgstr "Risposta HTML"

#: app/Services/TransStrings.php:344
msgid "https://example.com/redirect-to-my-success-page"
msgstr "https://esempio.com/redirect-to-my-success-page"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://fluentbooking.com"
msgstr "https://fluentbooking.com"

#. URI of the plugin
msgid "https://fluentbooking.com/pricing/"
msgstr "https://fluentbooking.com/pricing/"

#: app/Services/Helper.php:1665
msgid ""
"I have read and agree to the <a href=\"#\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Terms and Conditions</a> and <a href=\"#\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Privacy Policy</a>."
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:101
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: app/Services/TransStrings.php:842
msgid "if customer does not complete the payment for paid events."
msgstr "se il cliente non completa il pagamento per gli eventi a pagamento."

#: app/Services/TransStrings.php:1000
msgid "If no date is set, current date will be used as the maximum date."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:999
msgid ""
"If no date is set, default date 1900-01-01 will be used as the minimum date."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1113
msgid ""
"If no date is set, last date of current year will be used as the maximum "
"date."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:893
msgid "If not selected, the system will select one based on their availability"
msgstr ""
"Se non selezionato, il sistema ne sceglierà uno in base alla disponibilità"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:58
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:58
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:60
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:58
msgid ""
"If you enable this then this will run only once per customer otherwise, It "
"will delete the existing automation flow and start new"
msgstr ""
"Se attivi questa opzione, questa verrà eseguita una sola volta per cliente, "
"altrimenti verrà eliminato il flusso di automazione esistente e ne verrà "
"avviato uno nuovo."

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:188
msgid ""
"If you enable this, the contact will be forcefully subscribed regardless of "
"its current status"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:538
msgid "Ignore Availability"
msgstr "Ignora Disponibilità"

#: app/Services/TransStrings.php:1114
msgid "Image"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:485
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: app/Services/TransStrings.php:486
msgid "Import Calendar"
msgstr "Importa Calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:487
msgid "Import Calendar Host"
msgstr "Importa Host del Calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:488
msgid "Import your exported calendar JSON file"
msgstr "Importa il file JSON del calendario esportato"

#: app/Models/CalendarSlot.php:740 app/Services/LocationService.php:42
#: app/Services/LocationService.php:52
msgid "In Person"
msgstr "Di Persona"

#: app/Models/CalendarSlot.php:743 app/Services/LocationService.php:43
#: app/Services/TransStrings.php:295 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:655
msgid "In Person (Attendee Address)"
msgstr "Di Persona (Indirizzo dell'Ospite)"

#: app/Models/CalendarSlot.php:746 app/Services/LocationService.php:56
#: app/Services/TransStrings.php:296 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:656
msgid "In Person (Organizer Address)"
msgstr "Di Persona (Indirizzo dell'Organizzatore)"

#: app/Services/TransStrings.php:602
msgid "In which day to send the email?"
msgstr "In quale giorno inviare l'email?"

#: app/Services/TransStrings.php:685
msgid "Inactive"
msgstr "Inattivo"

#: app/Services/TransStrings.php:689
msgid "inactive"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:78
msgid "Include ICS file attachment in booking confirmation emails"
msgstr "Includi allegato file ICS nelle email di conferma prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:319
msgid "Indefinitely into the future"
msgstr "Indefinitamente nel futuro"

#: app/Services/TransStrings.php:852
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:43
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:40
msgid "Integration"
msgstr "Integrazione"

#: app/Services/TransStrings.php:788
msgid "Integration Feed"
msgstr "Feed di Integrazione"

#: app/Http/Controllers/CalendarIntegrationController.php:73
msgid "Integration not found for this event."
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/CalendarIntegrationService.php:136
msgid "Integration successfully saved"
msgstr "Integrazione salvata con successo"

#: app/Services/TransStrings.php:100
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:799
msgid "Integrations"
msgstr "Integrazioni"

#: app/Http/Controllers/CalendarIntegrationController.php:116
msgid "Integrations have been successfully cloned."
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/CalendarIntegrationController.php:105
msgid "Integrations not found"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:109
msgid "Interest Group is a Pro Feature"
msgstr "Gruppo di Interesse è una Funzionalità Pro"

#: app/Services/TransStrings.php:518
msgid "Internal Note"
msgstr "Nota Interna"

#: app/Services/TransStrings.php:1030
msgid "Internal Notes"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1002
msgid "Invalid"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:224
msgid "Invalid column"
msgstr "Colonna non valida"

#: app/Services/TimeSlotService.php:587
msgid "Invalid date range"
msgstr "Intervallo di date non valido"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:229
msgid "Invalid email address"
msgstr "Indirizzo email non valido"

#: app/Hooks/Handlers/DataImporter.php:39
#: app/Hooks/Handlers/DataImporter.php:49
msgid "Invalid file. Please provide a valid JSON file"
msgstr "File non valido. Fornire un file JSON valido"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:417
msgid "Invalid group id or the event is not a group event"
msgstr "ID gruppo non valido o l'evento non è un evento di gruppo"

#: app/Services/CalendarService.php:107
msgid "Invalid JSON Data"
msgstr "Dati JSON non validi"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:295
msgid "Invalid payment status"
msgstr "Stato di pagamento non valido"

#: app/Services/OnboardingService.php:51
msgid "Invalid plugin or file mods are disabled."
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:451
msgid "Invalid rescheduling request"
msgstr "Richiesta di riprogrammazione non valida"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:238
msgid "Invalid status"
msgstr "Stato non valido"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:201
msgid "Invalid Team Member"
msgstr "Membro del Team non valido"

#: app/Services/CalendarService.php:137
msgid "Invalid User ID"
msgstr "ID Utente non valido"

#: app/Services/TransStrings.php:645
msgid "Invalid Vue Element"
msgstr "Elemento Vue non valido"

#: app/Services/TransStrings.php:576
msgid "Invite someone"
msgstr "Invita qualcuno"

#: app/Models/Booking.php:442
msgid "Invitee Address:"
msgstr "Indirizzo dell'Invitato:"

#: app/Services/TransStrings.php:537
msgid "Invitee Email"
msgstr "Email dell'Invitato"

#: app/Services/TransStrings.php:536
msgid "Invitee Name"
msgstr "Nome dell'Invitato"

#: app/Services/TransStrings.php:539
msgid "Invitee Timezone"
msgstr "Fuso Orario dell'Invitato"

#: app/Services/TransStrings.php:315
msgid "Invitees can schedule..."
msgstr "Gli invitati possono pianificare..."

#: app/Services/TransStrings.php:325
msgid "Invitees can't schedule within..."
msgstr "Gli invitati non possono pianificare entro..."

#: app/Services/TransStrings.php:535
msgid "Invitees Information"
msgstr "Informazioni sugli Invitati"

#: app/Services/TransStrings.php:1048
msgid "IP Address"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:918
msgid ""
"is not available with the free version. Please upgrade to get all the "
"advanced features."
msgstr ""
"non è disponibile nella versione gratuita. Effettua l'upgrade per accedere a "
"tutte le funzionalità avanzate."

#: app/Services/TransStrings.php:464
msgid "is required"
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:635
#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:12
msgid "Item"
msgstr "Articolo"

#: app/Services/TransStrings.php:654
msgid "Item Name"
msgstr "Nome dell'Articolo"

#: app/Services/TransStrings.php:793
msgid "Jan"
msgstr "Gen"

#: app/Services/TransStrings.php:794
msgid "jan"
msgstr "gen"

#: app/Services/TransStrings.php:807
msgid "January"
msgstr "Gennaio"

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:419
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen Giapponese"

#: app/Models/Booking.php:467
msgid "Join Meeting"
msgstr "Partecipa alla Riunione"

#: app/Services/TransStrings.php:800
msgid "Jul"
msgstr "Lug"

#: app/Services/TransStrings.php:812
msgid "July"
msgstr "Luglio"

#: app/Services/TransStrings.php:799
msgid "Jun"
msgstr "Giu"

#: app/Services/TransStrings.php:811
msgid "June"
msgstr "Giugno"

#: app/Services/TransStrings.php:213
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: app/Services/TransStrings.php:212
msgid "Label *"
msgstr "Etichetta *"

#: app/Services/TransStrings.php:656
msgid "Label field is required"
msgstr "Il campo Etichetta è obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:439
msgid "Landing Page"
msgstr "Pagina di Atterraggio"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354
msgid "Landing Page settings has been updated"
msgstr "Le impostazioni della Pagina di Atterraggio sono state aggiornate"

#: app/Services/TransStrings.php:424
msgid "Landing page URL"
msgstr "URL della Pagina di Atterraggio"

#: app/Services/TransStrings.php:427
msgid "Landing Page Visibility"
msgstr "Visibilità della Pagina di Atterraggio"

#: app/Services/TransStrings.php:713
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ultimi 3 mesi"

#: app/Services/TransStrings.php:712
msgid "Last month"
msgstr "Mese scorso"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:132
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: app/Services/TransStrings.php:711
msgid "Last week"
msgstr "Settimana scorsa"

#: app/Services/TransStrings.php:19
msgid "Latest Booked Meetings"
msgstr "Ultime Riunioni Prenotate"

#: app/Services/TransStrings.php:758
msgid "Latest Bookings"
msgstr "Ultime Prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:946
msgid "Learn"
msgstr "Scopri"

#: app/Services/TransStrings.php:664
msgid "Left"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:82
msgid "Left empty to show the bookings for all calendars"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:666
msgid "Left Space"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:35
msgid "Less Than"
msgstr "Meno di"

#: app/Services/TransStrings.php:34
msgid "less than"
msgstr "meno di"

#: app/Http/Controllers/ReportController.php:305
msgid "Less than last month"
msgstr "Inferiore al mese scorso"

#: app/Services/TransStrings.php:37
msgid "less than or equal"
msgstr "minore o uguale a"

#: app/Services/TransStrings.php:48
msgid "Less than to Data length"
msgstr "Minore alla lunghezza del Dato"

#: app/Services/BookingFieldService.php:125
msgid "Let others know why you need to reschedule"
msgstr "Fai sapere agli altri perché hai bisogno di riprogrammare"

#. %d is replaced with the number of days.
#: app/Views/emails/summary_report.php:146
msgid "Let's see how many events are booked in the last %d days."
msgstr "Vediamo quanti eventi sono stati prenotati negli ultimi %d giorni."

#: app/Services/TransStrings.php:630
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:619
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: app/Services/TransStrings.php:617
msgid "License Key"
msgstr "Chiave di Licenza"

#: app/Services/TransStrings.php:609
msgid "License Management"
msgstr "Gestione della Licenza"

#: app/Services/TransStrings.php:856
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:112
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: app/Services/Helper.php:1239
msgid "Lime Green"
msgstr "Verde Lime"

#: app/Services/TransStrings.php:333
msgid "Limit booking frequency"
msgstr "Limita la frequenza delle prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:337
msgid "Limit future bookings"
msgstr "Limita le prenotazioni future"

#: app/Services/TransStrings.php:338
msgid "Limit how far in the future this event can be booked"
msgstr "Limita fino a che punto nel futuro è possibile prenotare questo evento"

#: app/Services/TransStrings.php:334
msgid "Limit how many times this event can be booked"
msgstr "Limita il numero di volte che questo evento può essere prenotato"

#: app/Services/TransStrings.php:1027
msgid "Limit Reached"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:336
msgid "Limit total amount of time that this event can be booked"
msgstr "Limita la durata totale per cui questo evento può essere prenotato"

#: app/Services/TransStrings.php:335
msgid "Limit total booking duration"
msgstr "Limita la durata totale delle prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:314
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:687
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"

#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:15
msgid "Line Total"
msgstr "Totale Riga"

#: app/Services/TransStrings.php:1115
msgid "Link Copied"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:95
msgid "List View"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:987
msgid "Load FluentBooking in the frontend of the website"
msgstr "Carica FluentBooking nel frontend del sito web"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:663
msgid "Loading Payment Processor..."
msgstr "Caricamento del Processore di Pagamento..."

#: app/Views/landing/booking.php:66
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."

#: app/Views/public/calendar_page.php:25 app/Views/public/team_page.php:41
msgid "Loading...."
msgstr "Caricamento...."

#: app/Services/TransStrings.php:468 app/Services/BookingFieldService.php:155
#: app/Services/BookingFieldService.php:161
msgid "Location"
msgstr "Luogo"

#: app/Services/TransStrings.php:267
msgid "Location *"
msgstr "Luogo *"

#: app/Services/TransStrings.php:243
msgid "Location Description"
msgstr "Descrizione del Luogo"

#: app/Services/TransStrings.php:244
msgid "Location Description *"
msgstr "Descrizione del Luogo *"

#: app/Services/TransStrings.php:467
msgid "Location Description is required"
msgstr "La descrizione del Luogo è obbligatoria"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:652
msgid "location options"
msgstr "opzioni luogo"

#: app/Services/TransStrings.php:242
msgid "Location Title"
msgstr "Titolo del Luogo"

#: app/Services/TransStrings.php:241
msgid "Location Title *"
msgstr "Titolo del Luogo *"

#: app/Services/TransStrings.php:466
msgid "Location Title is required"
msgstr "Il Titolo del Luogo è obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:465
msgid "Location Type is required"
msgstr "Il Tipo di Luogo è obbligatorio"

#: app/Views/landing/author_html.php:67
msgid "Locations"
msgstr "Luoghi"

#: app/Services/TransStrings.php:339
msgid "Lock timezone on booking page"
msgstr "Blocca il fuso orario sulla pagina di prenotazione"

#: app/Views/admin/menu.php:26 app/Views/admin/menu.php:28
msgid "Logo"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:741
msgid ""
"Looks like you did not connect FluentBooking with your Zoom Account yet!"
msgstr ""
"Sembra che non hai ancora collegato FluentBooking con il tuo Account Zoom!"

#: app/Services/TransStrings.php:611
msgid "Looks like your license has been expired"
msgstr "Sembra che la tua licenza sia scaduta"

#: app/Services/TransStrings.php:288
msgid "Looks like your remote connection for this location is disabled."
msgstr ""
"Sembra che la tua connessione remota per questo luogo sia disabilitata."

#: app/Services/TransStrings.php:287
msgid ""
"Looks like your remote connection for this location is disabled. Please "
"revise your location selection"
msgstr ""
"Sembra che la tua connessione remota per questo luogo sia disabilitata. "
"Rivedi la selezione del luogo"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:313
msgid "Low"
msgstr "Bassa"

#: app/Services/TransStrings.php:966
msgid "Make organizer"
msgstr "Rendi organizzatore"

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:422
msgid "Malagasy Ariary"
msgstr "Ariary Malgascio"

#: app/Services/PermissionManager.php:21
msgid "Manage All Availabilities"
msgstr "Gestisci Tutte le Disponibilità"

#: app/Services/TransStrings.php:831
msgid "manage all bookings"
msgstr "gestisci tutte le prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:1058
msgid "manage all data"
msgstr ""

#: app/Services/PermissionManager.php:22
msgid "Manage All Data and Settings"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:115
msgid "Manage general settings for this calendar"
msgstr "Gestisci le impostazioni generali per questo calendario"

#: app/Services/PermissionManager.php:15 app/Services/PermissionManager.php:184
msgid "Manage only own Calendar, Events, Bookings & Availability"
msgstr ""
"Gestisci solo il proprio Calendario, Eventi, Prenotazioni e Disponibilità"

#: app/Services/TransStrings.php:833
msgid "manage other availabilities"
msgstr "gestisci altre disponibilità"

#: app/Services/TransStrings.php:829
msgid "manage other calendars"
msgstr "gestisci altri calendari"

#: app/Services/PermissionManager.php:19
msgid "Manage Other Users Calendars"
msgstr "Gestisci i Calendari di Altri Utenti"

#: app/Services/TransStrings.php:827
msgid "manage own calendar"
msgstr "gestisci il proprio calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:1065
msgid ""
"Manage your payment coupons and create discount codes for your customers "
"here."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:594
msgid ""
"Manage your settings related emails, notifications and other general settings"
msgstr ""
"Gestisci le tue impostazioni relative a email, notifiche e altre "
"impostazioni generali"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:114
msgid "Map Primary Fields"
msgstr "Mappa Campi Primari"

#: app/Services/TransStrings.php:796
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: app/Services/TransStrings.php:809
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: app/Services/TransStrings.php:512
msgid "Mark As Completed"
msgstr "Segna come Completato"

#: app/Services/TransStrings.php:513
msgid "Mark As Paid"
msgstr "Segna come Pagato"

#: app/Services/TransStrings.php:845
msgid "Mark booking as cancelled automatically after"
msgstr "Segna la prenotazione come annullata automaticamente dopo"

#: app/Services/TransStrings.php:844
msgid "Mark booking as completed automatically after"
msgstr "Segna la prenotazione come completata automaticamente dopo"

#: app/Services/TransStrings.php:278
msgid "Mark to Unavailable"
msgstr "Segna come Non Disponibile"

#: app/Services/TransStrings.php:1116
msgid "Marketing Automation with FluentCRM"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:57
msgid "Match all of"
msgstr "Corrisponde a tutti"

#: app/Services/TransStrings.php:56
msgid "Match any Of"
msgstr "Corrisponde a uno"

#: app/Services/TransStrings.php:58
msgid "Match none of"
msgstr "Nessuna Corrispondenza"

#: app/Services/TransStrings.php:60
msgid "Match Type"
msgstr "Tipo di Corrispondenza"

#: app/Services/TransStrings.php:935
msgid "Max File Size"
msgstr "Dimensione Massima del File"

#: app/Services/TransStrings.php:934
msgid "Max Files Count"
msgstr "Numero Massimo di File"

#: app/Services/TransStrings.php:1081
msgid "Max files reached"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:269
msgid "Max invitees in a spot"
msgstr "Massimo invitati per slot"

#: app/Services/TransStrings.php:879
msgid "Maximum Booking Limit"
msgstr "Limite Massimo di Prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:995
msgid "Maximum Date"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1022
msgid "Maximum Discount"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1024
msgid "Maximum Discount Amount"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:878
msgid "Maximum Guest Limit"
msgstr "Limite Massimo di Invitati"

#: app/Services/TransStrings.php:798
msgid "May"
msgstr "Maggio"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:314
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: app/Services/TransStrings.php:65
msgid "Meeting Activities"
msgstr "Attività della Riunione"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:104
msgid "Meeting At"
msgstr "Riunione Presso"

#: app/Services/TransStrings.php:736
msgid "meeting between"
msgstr "riunione tra"

#: app/Models/Booking.php:713
msgid "Meeting Cancelled"
msgstr "Riunione Annullata"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:174
msgid "Meeting Date"
msgstr "Data della Riunione"

#: app/Services/TransStrings.php:272
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:229
msgid "Meeting Duration"
msgstr "Durata della Riunione"

#: app/Services/TransStrings.php:271
msgid "Meeting Duration *"
msgstr "Durata della Riunione *"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:1181
msgid "Meeting has been cancelled"
msgstr "La Riunione è stata annullata"

#. Name of the user who cancelled the meeting
#: app/Models/Booking.php:704 app/Models/Booking.php:715
#, php-format
msgid "Meeting has been cancelled by %s"
msgstr "La Riunione è stata annullata da %s"

#. %1$s is the user who rescheduled the meeting, %2$s is the previous date and time in UTC.
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:519
#, php-format
msgid ""
"Meeting has been rescheduled by %1$s from Web UI. Previous date time: %2$s "
"(UTC)"
msgstr ""
"La Riunione è stata riprogrammata da %1$s tramite interfaccia Web. Data e "
"ora precedente: %2$s (UTC)"

#: app/Services/TransStrings.php:515
#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:233
msgid "Meeting Host"
msgstr "Organizzatore della Riunione"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:361
msgid "Meeting Info:"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:514
msgid "Meeting Information"
msgstr "Informazioni sulla Riunione"

#: app/Services/TransStrings.php:675
msgid "Meeting Link is required"
msgstr "Il link della riunione è obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:1117
msgid "Meeting link is required"
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:517
msgid "Meeting Rescheduled"
msgstr "Riunione Riprogrammata"

#: app/Services/TransStrings.php:516
msgid "Meeting Title"
msgstr "Titolo della Riunione"

#: app/Services/TransStrings.php:495
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: app/Models/Booking.php:1299
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"

#: app/Services/TransStrings.php:996
msgid "Minimum Date"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:373
msgid "Minimum Notice"
msgstr "Preavviso Minimo"

#: app/Services/TransStrings.php:1021
msgid "Minimum Purchase"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1023
msgid "Minimum Purchase Amount"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1068
msgid "Minimum purchase amount should be greater than the discount amount"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1363 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:617
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: app/Services/TransStrings.php:253 app/Services/Helper.php:1363
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:618
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"

#: app/Services/TransStrings.php:254
msgid "minutes"
msgstr "minuti"

#: app/Services/TransStrings.php:232
msgid "Minutes Before"
msgstr "Minuti Prima"

#: app/Services/TransStrings.php:753
msgid "minutes meeting with"
msgstr "riunione di minuti con"

#: app/Services/TransStrings.php:764
msgid "mon"
msgstr "lun"

#: app/Services/TransStrings.php:779
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"

#: app/Services/TransStrings.php:1118
msgid "Monetize your booking with FluentCart"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:714
msgid "Month"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:718 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:620
msgid "month"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1056
msgid "Months"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:722 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:623
msgid "months"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:947
msgid "more"
msgstr "di più"

#: app/Http/Controllers/ReportController.php:302
msgid "More than last month"
msgstr "Superiore al mese scorso"

#: app/Models/Booking.php:461 app/Services/LocationService.php:30
#: app/Services/TransStrings.php:301
msgid "MS Teams"
msgstr "MS Teams"

#: app/Models/CalendarSlot.php:728
msgid "MS Teams (Pro)"
msgstr "MS Teams (Pro)"

#: app/Services/Helper.php:1634
msgid "Multi Select"
msgstr "Selezione Multipla"

#: app/Services/TransStrings.php:866
msgid "Multiple Duration requires at least 1 option"
msgstr "La durata multipla richiede almeno un'opzione"

#: app/Services/TransStrings.php:358
msgid "Multiple hosts"
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/BlockEditorHandler.php:200
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:325
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:92
msgid "My Bookings"
msgstr "Le Mie Prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:549
#: app/Http/Controllers/AdminController.php:118
msgid "My Meetings"
msgstr "Le Mie Riunioni"

#: app/Services/AvailabilityService.php:137 app/Services/TransStrings.php:69
msgid "My Schedules"
msgstr "I Miei Programmi"

#: app/Services/TransStrings.php:179 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:666
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: app/Services/TransStrings.php:939
msgid "Name Attribute"
msgstr "Attributo Nome"

#: app/Services/Helper.php:1684 app/Services/Helper.php:1702
#: app/Services/Helper.php:1760 app/Services/Helper.php:1778
#: app/Views/public/booking_confirmation.php:79
msgid "Need to make a change?"
msgstr "Hai bisogno di fare una modifica?"

#: app/Views/public/booking_confirmation.php:70
msgid "Nevermind"
msgstr "Non importa"

#: app/Services/TransStrings.php:407
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:32
msgid "New Booking"
msgstr "Nuova Prenotazione"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:67
msgid "New Booking Confirmed Funnel"
msgstr "Funnel di Conferma della Nuova Prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:408
msgid "New Event Type"
msgstr "Nuovo Tipo di Evento"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:532
msgid "New Event Type has been created successfully"
msgstr "Il Nuovo Tipo di Evento è stato creato con successo"

#: app/Services/TransStrings.php:18
msgid "Next meeting not available"
msgstr "Prossima riunione non disponibile"

#: app/Services/TransStrings.php:17
msgid "Next Meetings"
msgstr "Prossime Riunioni"

#: app/Services/TransStrings.php:975
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:583
msgid "Nextcloud Calendar"
msgstr "Calendario Nextcloud"

#: app/Services/TransStrings.php:219
msgid "No"
msgstr "No"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:680
msgid ""
"No activated payment method found. If you are an admin please check the "
"event payment settings"
msgstr ""
"Nessun metodo di pagamento attivato trovato. Se sei un amministratore, "
"controlla le impostazioni di pagamento dell'evento"

#: app/Services/TransStrings.php:66
msgid "No activities has been recorded for this booking"
msgstr "Nessuna attività registrata per questa prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:80
msgid "No Availability found"
msgstr "Nessuna Disponibilità Trovata"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:677
msgid "No availability in"
msgstr "Nessuna disponibilità a"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:99
msgid "No Booking Title"
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/BlockEditorHandler.php:220
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:330
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:102
msgid "No bookings found"
msgstr "Nessuna prenotazione trovata"

#: app/Services/TransStrings.php:554
msgid "No bookings found based on your filter"
msgstr "Nessuna prenotazione trovata in base al filtro"

#: app/Services/Helper.php:1375
msgid "No buffer time"
msgstr "Nessun tempo di buffer"

#: app/Services/Integrations/Elementor/ElementorIntegration.php:104
msgid "No calendar ID provided"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:637
msgid "No Calendars found"
msgstr "Nessun Calendario Trovato"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:210
msgid "No changes found"
msgstr "Nessuna modifica trovata"

#: app/Services/TransStrings.php:848
msgid "No Data"
msgstr "Nessun Dato"

#: app/Services/TransStrings.php:634
msgid "No Data Found"
msgstr "Nessun Dato Trovato"

#: app/Services/TransStrings.php:847
msgid "No Data match"
msgstr "Nessun Dato Corrispondente"

#: app/Services/TransStrings.php:409
msgid "No Event Found!"
msgstr "Nessun Evento Trovato!"

#: app/Services/TransStrings.php:75
msgid "No events are using this schedule"
msgstr "Nessun evento sta usando questo programma"

#: app/Services/TransStrings.php:1119
msgid "No events found"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:187
msgid "No Headers"
msgstr "Nessuna Intestazione"

#: app/Services/TransStrings.php:494
msgid "No Host Found"
msgstr "Nessun Organizzatore Trovato"

#: app/Services/TransStrings.php:20
msgid "No Latest Booked Event Found"
msgstr "Nessun Evento Prenotato di Recente Trovato"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:110
msgid "No scheduled meetings found for this contact."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:592
msgid "No Settings Found for this integration"
msgstr "Nessuna Impostazione Trovata per questa integrazione"

#: app/Services/TransStrings.php:482
msgid "No Show"
msgstr "Assente"

#: app/Services/TransStrings.php:286
msgid "No specific date overrides found for this schedule"
msgstr "Nessuna sovrascrittura della data trovata per questo programma"

#: app/Services/TransStrings.php:111
msgid ""
"No Template found. Please make sure you are using latest version of Fluent "
"Forms"
msgstr ""
"Nessun Modello Trovato. Assicurati di utilizzare la versione più recente di "
"Fluent Forms"

#: app/Services/TransStrings.php:523 app/Services/TransStrings.php:1120
msgid "No, Don't cancel"
msgstr "No, Non annullare"

#: app/Services/TransStrings.php:531 app/Services/TransStrings.php:1121
msgid "No, Don't delete"
msgstr "No, Non cancellare"

#: app/Services/TransStrings.php:393
msgid "No, Thanks"
msgstr "No, Grazie"

#: app/Services/TransStrings.php:907
msgid "No_show"
msgstr "Assente"

#: app/Services/TransStrings.php:775
msgid "no_show"
msgstr "assente"

#: app/Services/Integrations/Elementor/ElementorIntegration.php:99
#: app/Services/Integrations/Elementor/ElementorIntegration.php:118
msgid "Nonce verification failed"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:41
msgid "Not Contains"
msgstr "Non Contiene"

#: app/Services/TransStrings.php:31
msgid "Not Equal"
msgstr "Non Uguale"

#: app/Services/TransStrings.php:30
msgid "not equal"
msgstr "non uguale"

#: app/Services/TransStrings.php:1054
msgid "Note:"
msgstr ""

#: app/Models/Booking.php:1149 app/Models/Booking.php:1164
msgid "Note: "
msgstr "Nota: "

#: app/Services/TransStrings.php:153
msgid "Note: please make sure if your wp hosting server supports iframe."
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:396
msgid "Notification sending failed"
msgstr "Invio della notifica fallito"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:400
msgid "Notification sent successfully"
msgstr "Notifica inviata con successo"

#: app/Services/TransStrings.php:967
msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni Notifiche"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:828
msgid "Notifications has been saved"
msgstr "Le notifiche sono state salvate"

#: app/Services/TransStrings.php:804 app/Services/TransStrings.php:805
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: app/Services/TransStrings.php:816
msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: app/Services/Helper.php:1618
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: app/Services/TransStrings.php:661
msgid "Number Format"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:888 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:627
msgid "Number of Occurrences"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:744
msgid "oAuth Application Type"
msgstr "Tipo di Applicazione oAuth"

#: app/Services/TransStrings.php:891 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:628
msgid "occurrence"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:892 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:629
msgid "occurrences"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:803
msgid "Oct"
msgstr "Ott"

#: app/Services/TransStrings.php:815
msgid "October"
msgstr "Ottobre"

#: app/Services/TransStrings.php:257
msgid "of an event start time"
msgstr "dall'orario di inizio dell'evento"

#: app/Services/TransStrings.php:1122
msgid "Offline"
msgstr ""

#: app/Hooks/filters.php:191
msgid "Offline Payment"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:413
msgid "One host"
msgstr "Un solo organizzatore"

#: app/Services/TransStrings.php:416
msgid "One invitee"
msgstr "Un solo invitato"

#: app/Services/TransStrings.php:874
msgid "One rotating host"
msgstr "Un organizzatore rotante"

#: app/Services/TransStrings.php:261
msgid "One to One"
msgstr "Uno a Uno"

#: app/Services/TransStrings.php:577
msgid "One-off Event"
msgstr "Evento Singolo"

#: app/Services/TransStrings.php:412
msgid "One-to-One"
msgstr "Uno-a-Uno"

#: app/Models/CalendarSlot.php:762
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: app/Models/Booking.php:459 app/Models/CalendarSlot.php:765
#: app/Services/LocationService.php:39 app/Services/TransStrings.php:299
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:660
msgid "Online Meeting"
msgstr "Riunione Online"

#: app/Services/TransStrings.php:247
msgid "Online Meeting Link *"
msgstr "Link Riunione Online *"

#: app/Services/TransStrings.php:1123
msgid "Only JSON files are allowed"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:471
msgid "Only number in slug is not allowed"
msgstr "Non sono ammessi solo numeri nello slug"

#: app/Services/TransStrings.php:129
msgid "Only Selected Active Booking Types"
msgstr "Solo i Tipi di Prenotazione Attivi Selezionati"

#: app/Services/TransStrings.php:956
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Apri il link in una nuova scheda"

#: app/Services/TransStrings.php:970
msgid "Optimize your email notifications for confirmations and declines"
msgstr "Ottimizza le notifiche email per conferme e rifiuti"

#: app/Services/TransStrings.php:971
msgid "Optimize your sms notifications for confirmations and declines"
msgstr "Ottimizza le notifiche sms per conferme e rifiuti"

#: app/Services/TransStrings.php:215
msgid "Options *"
msgstr "Opzioni *"

#: app/Services/TransStrings.php:102
#: app/Views/public/booking_confirmation.php:83
msgid "or"
msgstr "o"

#. 1: order number 2: order date 3: order status
#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:394
#, php-format
msgid "Order %1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr ""

#: app/Views/public/receipt/payment-info.php:10
msgid "Order ID:"
msgstr "ID Ordine:"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:406
msgid "Order Summary"
msgstr ""

#: app/Models/Booking.php:1234 app/Services/TransStrings.php:965
msgid "Organizer"
msgstr "Organizzatore"

#: app/Models/CalendarSlot.php:757 app/Services/TransStrings.php:298
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:654
msgid "Organizer Phone Number"
msgstr "Numero di Telefono dell'Organizzatore"

#: app/Models/CalendarSlot.php:770 app/Services/Helper.php:1884
#: app/Services/Helper.php:1961
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: app/Models/Booking.php:1304
msgid "Other Calendar"
msgstr "Altro Calendario"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:139
msgid "Other Fields"
msgstr "Altri Campi"

#: app/Services/TransStrings.php:731
msgid "other guests"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:968
msgid "Other Notifications"
msgstr "Altre Notifiche"

#: app/Services/TransStrings.php:990
msgid "Other Page"
msgstr "Altra Pagina"

#: app/Services/TransStrings.php:223
msgid "Other Questions"
msgstr "Altre Domande"

#: app/Models/Booking.php:1294
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"

#: app/Services/TransStrings.php:978
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:557
msgid "Outlook Calendar / MS Teams"
msgstr "Calendario Outlook / MS Teams"

#: app/Services/TransStrings.php:12
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: app/Services/TransStrings.php:746
msgid "Own App (Not Recommended)"
msgstr "App Propria (Non Raccomandato)"

#: app/Views/public/bookings.php:96
msgid "page"
msgstr "pagina"

#: app/Services/TransStrings.php:989
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo di Pagina"

#: app/Services/TransStrings.php:149
msgid "Page URL"
msgstr ""

#: app/Models/Booking.php:585 app/Services/TransStrings.php:820
msgid "Paid"
msgstr "Pagato"

#: app/Services/TransStrings.php:819
msgid "paid"
msgstr "pagato"

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:423
msgid "Paraguayan Guaraní"
msgstr "Guaraní Paraguaiano"

#: app/Models/Booking.php:588
msgid "Partially Paid"
msgstr "Pagato Parzialmente"

#: app/Models/Booking.php:589 app/Services/TransStrings.php:883
msgid "Partially Refunded"
msgstr "Rimborsato Parzialmente"

#: app/Services/TransStrings.php:863
msgid "Pass Field Data Via Query String"
msgstr "Passa i Dati del Campo Tramite Query String"

#: app/Services/TransStrings.php:760
msgid "Past"
msgstr "Passato"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:642
msgid "Pay Now"
msgstr "Paga Ora"

#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:511
msgid "Payment"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1986
msgid "Payment Data"
msgstr "Dati di Pagamento"

#: app/Services/Helper.php:1993
msgid "Payment Date"
msgstr "Data di Pagamento"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:634
#: app/Views/public/booking_confirmation.php:38
msgid "Payment Details"
msgstr "Dettagli di Pagamento"

#: app/Services/TransStrings.php:500
msgid "Payment History"
msgstr "Storico dei Pagamenti"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:578
#, fuzzy
#| msgid "Payment marked as paid by admin"
msgid "Payment marked as paid by "
msgstr "Pagamento segnato come pagato dall'amministratore"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:589
#, fuzzy
#| msgid "Payment marked as pending by admin"
msgid "Payment marked as pending by "
msgstr "Pagamento segnato come in sospeso dall'amministratore"

#: app/Services/TransStrings.php:506 app/Services/Helper.php:1991
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:641
msgid "Payment Method"
msgstr "Metodo di Pagamento"

#: app/Views/public/receipt/payment-info.php:37
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metodo di Pagamento:"

#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:528
msgid "Payment Methods"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:608
msgid ""
"Payment Module has been disabled currently. No Payments will be processed "
"and associated functions will be disabled"
msgstr ""
"Il modulo di pagamento è attualmente disabilitato. Non verranno elaborati "
"pagamenti e le funzioni associate saranno disabilitate"

#: app/Services/TransStrings.php:398
msgid "Payment Note"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1998
msgid "Payment Receipt (HTML)"
msgstr "Ricevuta di Pagamento (HTML)"

#: app/Services/TransStrings.php:160 app/Services/TransStrings.php:606
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:771
msgid "Payment Settings"
msgstr "Impostazioni di Pagamento"

#: app/Services/TransStrings.php:510 app/Services/Helper.php:1990
msgid "Payment Status"
msgstr "Stato del Pagamento"

#: app/Views/public/receipt/payment-info.php:45
msgid "Payment Status:"
msgstr "Stato del Pagamento:"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:577
msgid "Payment Successfully Completed"
msgstr "Pagamento completato con successo"

#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:588
msgid "Payment Successfully Marked as Pending"
msgstr "Pagamento segnato con successo come in sospeso"

#: app/Services/TransStrings.php:397
msgid "Payment Title"
msgstr "Titolo del Pagamento"

#: app/Services/TransStrings.php:509 app/Services/Helper.php:1989
msgid "Payment Total"
msgstr "Totale del Pagamento"

#: app/Services/TransStrings.php:401
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: app/Hooks/filters.php:186
msgid "Paypal"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:938
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: app/Models/Booking.php:571 app/Models/Booking.php:584
#: app/Services/TransStrings.php:481 app/Services/Helper.php:1533
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:118
msgid "Pending"
msgstr "In Sospeso"

#: app/Services/TransStrings.php:823
msgid "pending"
msgstr "in sospeso"

#: app/Services/TransStrings.php:369
msgid "Per day"
msgstr "Per giorno"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:671
msgid "per guest"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:371
msgid "Per month"
msgstr "Per mese"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:670
msgid "per occurrence"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:147
msgid "Per Page"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1026
msgid "Per User Limit"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:370
msgid "Per week"
msgstr "Per settimana"

#: app/Services/TransStrings.php:1017
msgid "Percentage (%)"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:569
msgid "Permission Denied Message"
msgstr "Messaggio di Permesso Negato"

#: app/Models/CalendarSlot.php:751 app/Services/LocationService.php:59
#: app/Services/LocationService.php:62 app/Services/Helper.php:1622
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: app/Services/LocationService.php:66
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:661
msgid "Phone Call"
msgstr "Chiamata Telefonica"

#: app/Models/Booking.php:450 app/Models/Booking.php:452
msgid "Phone Call:"
msgstr "Chiamata Telefonica:"

#: app/Services/TransStrings.php:469
msgid "Phone Number is required"
msgstr "Il numero di telefono è obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:1124
msgid "Pick a date"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1125
msgid "Pick a date and time"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:152
msgid "Place this code in your HTML where you want to embed the calendar."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:214
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"

#: app/Services/TransStrings.php:749
msgid "Please"
msgstr "Per favore"

#: app/Services/TransStrings.php:954
msgid "Please add this shortcode to your selected page:"
msgstr "Aggiungi questo shortcode alla pagina selezionata:"

#: app/Services/TransStrings.php:520
msgid ""
"Please confirm that you would like to cancel this event. A cancellation "
"email will also go out to the invitee"
msgstr ""
"Conferma che desideri annullare questo evento. Verrà inviata anche un'email "
"di annullamento all'invitato"

#: app/Services/TransStrings.php:521
msgid ""
"Please confirm that you would like to reject this event. A rejection email "
"will also go out to the invitee"
msgstr ""
"Conferma che desideri rifiutare questo evento. Verrà inviata anche un'email "
"di rifiuto all'invitato"

#: app/Services/TransStrings.php:351
msgid "Please ensure the cancel link is included in the confirmation email"
msgstr ""
"Assicurati che il link di annullamento sia incluso nell'email di conferma"

#: app/Services/TransStrings.php:350
msgid "Please ensure the cancel link is removed from the confirmation email"
msgstr ""
"Assicurati che il link di annullamento sia rimosso dall'email di conferma"

#: app/Services/TransStrings.php:353
msgid "Please ensure the reschedule link is included in the confirmation email"
msgstr ""
"Assicurati che il link di riprogrammazione sia incluso nell'email di conferma"

#: app/Services/TransStrings.php:352
msgid ""
"Please ensure the reschedule link is removed from the confirmation email"
msgstr ""
"Assicurati che il link di riprogrammazione sia rimosso dall'email di conferma"

#: app/Services/TransStrings.php:53
msgid "Please enter a keyword"
msgstr "Inserisci una parola chiave"

#: app/Http/Controllers/BookingController.php:82
msgid "Please enter attendee's email address"
msgstr "Inserisci l'indirizzo email dell'invitato"

#: app/Http/Controllers/BookingController.php:81
msgid "Please enter attendee's name"
msgstr "Inserisci il nome dell'invitato"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:739
msgid "Please enter provide a valid email address"
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido"

#: app/Services/TransStrings.php:1126
msgid "Please enter username and password"
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:738
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:737
msgid "Please enter your name"
msgstr "Inserisci il tuo nome"

#: app/Services/TransStrings.php:1127
msgid "Please fill all the required fields"
msgstr ""

#: app/Services/BookingFieldService.php:54
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:133
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:681
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:800
msgid "Please fill up the required data"
msgstr "Compila i dati richiesti"

#: app/Http/Controllers/BookingController.php:329
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:344
msgid "Please login to view your bookings"
msgstr "Accedi per visualizzare le tue prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:624
msgid "Please provide a license key"
msgstr "Fornisci una chiave di licenza"

#: app/Services/TransStrings.php:621
msgid "Please Provide a license key of"
msgstr "Fornisci una chiave di licenza per"

#: app/Services/TransStrings.php:463
msgid "Please provide a location first"
msgstr "Fornisci prima una posizione"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:1162
msgid "Please provide a reason for cancellation"
msgstr "Fornisci un motivo per l'annullamento"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:436
msgid "Please provide a rescheduling reason"
msgstr "Fornisci un motivo per la riprogrammazione"

#: app/Services/TransStrings.php:470
msgid "Please provide a slug first"
msgstr "Fornisci prima uno slug"

#: app/Http/Controllers/BookingController.php:83
msgid "Please provide a valid email address"
msgstr "Fornisci un indirizzo email valido"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:163
msgid "Please provide a valid location for this meeting"
msgstr "Fornisci una posizione valida per questa riunione"

#: app/Hooks/Handlers/DataImporter.php:31
msgid "Please provide all required data"
msgstr "Fornisci tutti i dati richiesti"

#: app/Http/Controllers/BookingController.php:95
msgid "Please provide attendee's address"
msgstr "Si prega di fornire l'indirizzo dell'invitato"

#: app/Http/Controllers/BookingController.php:92
msgid "Please provide attendee's phone number"
msgstr "Si prega di fornire il numero di telefono dell'invitato"

#: app/Hooks/Handlers/DataExporter.php:21
msgid "Please provide Calendar ID"
msgstr "Si prega di fornire l'ID del Calendario"

#: app/Hooks/Handlers/DataExporter.php:57
msgid "Please provide Group ID"
msgstr "Si prega di fornire l'ID del Gruppo"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:749
msgid "Please provide your Address"
msgstr "Si prega di fornire il proprio indirizzo"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:760
msgid "Please provide your address"
msgstr "Si prega di fornire il proprio indirizzo"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:746
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:762
msgid "Please provide your phone number"
msgstr "Si prega di fornire il proprio numero di telefono"

#: app/Services/TransStrings.php:738
msgid "Please read the documentation"
msgstr "Si prega di leggere la documentazione"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:683
msgid "Please Select"
msgstr "Si prega di selezionare"

#: app/Http/Controllers/BookingController.php:85
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:741
msgid "Please select a date and time"
msgstr "Si prega di selezionare una data e un orario"

#: app/Services/TransStrings.php:674
msgid "Please select a date first"
msgstr "Si prega di selezionare prima una data"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Http/Controller/FluentCartController.php:173
msgid "Please select a product"
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:682
msgid "Please select a valid payment method"
msgstr "Si prega di selezionare un metodo di pagamento valido"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:326
msgid "Please select an event"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1128
msgid "Please select at least one available time"
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:752
msgid "Please select location"
msgstr "Si prega di selezionare la posizione"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Http/Controller/FluentCartController.php:185
msgid "Please select products"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:589
msgid "Please Select the Event(s)"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:587
msgid "Please select the hosts you want to assign to this event"
msgstr "Seleziona gli organizzatori che vuoi assegnare a questo evento"

#: app/Services/TransStrings.php:961
msgid "Please Select the page where you want to show"
msgstr "Seleziona la pagina in cui vuoi visualizzare"

#: app/Http/Controllers/BookingController.php:84
msgid "Please select the timezone"
msgstr "Seleziona il fuso orario"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:740
msgid "Please select timezone first"
msgstr "Si prega di selezionare prima il fuso orario"

#: app/Services/TransStrings.php:130
msgid "Please select which Booking Forms to show in the page?"
msgstr "Seleziona quali moduli di prenotazione visualizzare nella pagina"

#: app/Services/TransStrings.php:668
msgid "Please set the host phone number from"
msgstr "Si prega di impostare il numero di telefono dell'organizzatore da"

#: app/Services/TransStrings.php:920
msgid "Please upgrade to get all the advanced features."
msgstr "Esegui l'upgrade per ottenere tutte le funzionalità avanzate"

#: app/Services/TransStrings.php:107
msgid "Please upgrade to pro to unlock this feature."
msgstr "Esegui l'upgrade a Pro per sbloccare questa funzionalità"

#: app/Services/BookingService.php:386
msgid "Please wait for the host to confirm your booking"
msgstr "Attendi che l'organizzatore confermi la tua prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:1129
msgid "Please wait while we save your settings"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:316
msgid "Plugin has been installed Successfully"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:756
msgid "Plugins that will extend your Fluent Booking Functionalities"
msgstr "Plugin che estenderanno le funzionalità di Fluent Booking"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:664
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: app/Services/TransStrings.php:825
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:194
msgid "Position"
msgstr "Posizione"

#: app/Services/LandingPage/LandingPageHelper.php:68
msgid "Powered By"
msgstr "Offerto da"

#: app/Services/Helper.php:1871 app/Services/Helper.php:1948
msgid "Previous Meeting Date & Time (with guest timezone)"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1870 app/Services/Helper.php:1947
msgid "Previous Meeting Date & Time (with host timezone)"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:503 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:636
#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:14
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: app/Services/TransStrings.php:155
msgid "Price of the product"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:150
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:136
msgid "Primary Color"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:135
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: app/Hooks/Handlers/TimeSlotServiceHandler.php:13
msgid "Pro plugin is required for this event."
msgstr "È necessario il plugin Pro per questo evento"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:643
msgid "Processing"
msgstr "In elaborazione"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:662
msgid "Processing..."
msgstr "Elaborazione in corso..."

#: app/Services/TransStrings.php:402
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Http/Controller/FluentCartController.php:93
msgid "Product has been created"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:625
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:94
msgid "Profile Photo"
msgstr "Foto del Profilo"

#: app/Services/TransStrings.php:1130
msgid "Provide Name"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:43
msgid "Provide Valid Email Address that will be used to send emails"
msgstr ""
"Fornire un indirizzo email valido che verrà utilizzato per inviare email"

#: app/Services/TransStrings.php:239
msgid "Provided email addresses will set as CC to this email notification"
msgstr ""
"Gli indirizzi email forniti saranno impostati come CC in questa notifica "
"email"

#: app/Services/TransStrings.php:425
msgid "Publicly Accessible"
msgstr "Accessibile Pubblicamente"

#: app/Services/TransStrings.php:623
msgid "Purchase one here"
msgstr "Acquistane uno qui"

#: app/Services/Helper.php:1223
msgid "Purple"
msgstr "Viola"

#: app/Services/TransStrings.php:502 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:637
#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:13
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"

#: app/Services/TransStrings.php:222
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:701
msgid "Question Settings"
msgstr "Impostazioni Domanda"

#: app/Services/Helper.php:1626
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: app/Services/PermissionManager.php:20
msgid "Read & Use Access of All Availabilities"
msgstr "Accesso in Lettura e Uso a Tutte le Disponibilità"

#: app/Services/PermissionManager.php:17
msgid "Read & Write Access to All Bookings"
msgstr "Accesso in Lettura e Scrittura a Tutte le Prenotazioni"

#: app/Services/PermissionManager.php:18
msgid "Read Access of Other Users Calendars"
msgstr "Accesso in Lettura ai Calendari di Altri Utenti"

#: app/Services/PermissionManager.php:16
msgid "Read Access to All Bookings"
msgstr "Accesso in Lettura a Tutte le Prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:832
msgid "read all bookings"
msgstr "leggi tutte le prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:828
msgid "read and use other availabilities"
msgstr "leggi e usa altre disponibilità"

#: app/Services/TransStrings.php:632
msgid "Read More"
msgstr "Leggi di più"

#: app/Services/TransStrings.php:830
msgid "read other calendars"
msgstr "leggi altri calendari"

#: app/Services/TransStrings.php:739
msgid "Read the documentation"
msgstr "Leggi la documentazione"

#: app/Services/TransStrings.php:750
msgid "read the documentation here"
msgstr "leggi la documentazione qui"

#: app/Services/TransStrings.php:522 app/Services/BookingFieldService.php:112
msgid "Reason for cancellation"
msgstr "Motivo per l'annullamento"

#: app/Services/TransStrings.php:529
msgid "Reason for rejection"
msgstr "Motivo del rifiuto"

#: app/Services/BookingFieldService.php:124
msgid "Reason for reschedule"
msgstr "Motivo per la riprogrammazione"

#: app/Services/TransStrings.php:870
msgid "Rebook"
msgstr "Riprenota"

#: app/Services/TransStrings.php:772
msgid "Receiver *"
msgstr "Destinatario *"

#: app/Models/Booking.php:557
msgid "Recently Happened"
msgstr "Avvenuto di Recente"

#: app/Services/TransStrings.php:116
msgid "Recommended Image Size: 600x600. Square Orientation"
msgstr "Dimensione immagine consigliata: 600x600. Orientamento quadrato"

#: app/Services/TransStrings.php:985
msgid "Recommended Plugins and Addons"
msgstr "Plugin e Componenti Aggiuntivi Consigliati"

#: app/Services/TransStrings.php:1063
msgid "Recurring Event"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1064
msgid "Recurring Event does not support this feature"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1062
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:743
msgid "Recurring Settings"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1215
msgid "Red-Orange"
msgstr "Rosso-Arancio"

#: app/Services/TransStrings.php:862
msgid "Redirect After Booking"
msgstr "Reindirizza Dopo la Prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:861
msgid "Redirect Query String"
msgstr "Stringa di Query di Reindirizzamento"

#: app/Services/TransStrings.php:865
msgid "Redirect Query String field is required"
msgstr "Il campo Stringa di Query di Reindirizzamento è obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:343
msgid "Redirect to a custom URL after a successful booking"
msgstr "Reindirizza a un URL personalizzato dopo una prenotazione riuscita"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:179
msgid "Redirect to FluentCart checkout page"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:136
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI di Reindirizzamento"

#: app/Services/TransStrings.php:860
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL di Reindirizzamento"

#: app/Services/TransStrings.php:864
msgid "Redirect URL field is required"
msgstr "Il campo URL di Reindirizzamento è obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:880
msgid "Refund payment from stripe"
msgstr "Rimborsa pagamento da Stripe"

#: app/Models/Booking.php:587 app/Services/TransStrings.php:882
msgid "Refunded"
msgstr "Rimborsato"

#: app/Services/TransStrings.php:881
msgid "refunded"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:50
msgid "Regex Match"
msgstr "Corrispondenza Regex"

#: app/Services/TransStrings.php:526 app/Services/Helper.php:1805
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"

#: app/Services/TransStrings.php:528
msgid "Reject Booking"
msgstr "Rifiuta Prenotazione"

#: app/Models/Booking.php:573 app/Services/TransStrings.php:527
msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutato"

#: app/Services/EmailNotificationService.php:284
msgid "Rejection"
msgstr "Rifiuto"

#: app/Services/BookingService.php:345
msgid "Rejection Reason"
msgstr "Motivo del Rifiuto"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:440
msgid "Related Form Data"
msgstr "Dati del Modulo Correlato"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:424
msgid "Related Payments"
msgstr "Pagamenti Correlati"

#: app/Services/TransStrings.php:1131
msgid "Reliable Email delivery with FluentSMTP"
msgstr ""

#. %1$s: Status, %2$s: Recipient
#: app/Services/EmailNotificationService.php:202
#, php-format
#| msgid "Reminder email sent to %s."
msgid "Reminder email %1$s to %2$s."
msgstr "Email di promemoria inviata a %s %s."

#: app/Services/TransStrings.php:136
msgid "Remote Calendar Sync Settings"
msgstr "Impostazioni Sincronizzazione Calendario Remoto"

#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:831
msgid "Remote Calendars"
msgstr "Calendari Remoti"

#: app/Services/TransStrings.php:216
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:212
msgid "Remove Contact Tags"
msgstr "Rimuovi Tag Contatto"

#: app/Services/TransStrings.php:546
msgid "Reorder Events"
msgstr "Riordina Eventi"

#: app/Services/TransStrings.php:1061
msgid "Repeats every"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1051
msgid "Repeats up to"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1132
msgid "Replace Options"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1133
msgid "Replace Value"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1134
msgid "Reply To Email"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:58
msgid "Reply to Email (Optional)"
msgstr "Rispondi a Email (Opzionale)"

#: app/Services/TransStrings.php:1135
msgid "Reply To Name"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:49
msgid "Reply to Name"
msgstr "Nome per Risposta"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:50
msgid "Reply to Name (Optional)"
msgstr "Nome per Risposta (Opzionale)"

#: app/Services/EmailNotificationService.php:98
msgid "request"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:193
msgid "Request Body"
msgstr "Corpo della Richiesta"

#: app/Services/TransStrings.php:196
msgid "Request Fields"
msgstr "Campi della Richiesta"

#: app/Services/TransStrings.php:184
msgid "Request Format"
msgstr "Formato della Richiesta"

#: app/Services/TransStrings.php:185
msgid "Request Header"
msgstr "Intestazione della Richiesta"

#: app/Services/TransStrings.php:186
msgid "Request Headers"
msgstr "Intestazioni della Richiesta"

#: app/Services/TransStrings.php:183
msgid "Request Method"
msgstr "Metodo della Richiesta"

#: app/Services/TransStrings.php:181
msgid "Request URL"
msgstr "URL della Richiesta"

#: app/Services/TransStrings.php:1059
msgid "Require All Maximum Occurrences"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:304
msgid "Required"
msgstr "Obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:362 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:685
msgid "Requires Confirmation"
msgstr "Richiede Conferma"

#: app/Services/TransStrings.php:530 app/Services/Helper.php:1684
#: app/Services/Helper.php:1702 app/Services/Helper.php:1760
#: app/Services/Helper.php:1778 app/Views/public/booking_confirmation.php:85
msgid "Reschedule"
msgstr "Riprogramma"

#: app/Models/Booking.php:569
msgid "Rescheduled"
msgstr "Riprogrammato"

#. %1$s: Status, %2$s: Recipient
#: app/Services/EmailNotificationService.php:392
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Rescheduled booking email %s to %s"
msgid "Rescheduled booking email %1$s to %2$s"
msgstr "Email di riprogrammazione della prenotazione %s a %s"

#. %1$s: Status, %2$s: Recipient
#: app/Services/EmailNotificationService.php:398
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Rescheduling email %s to %s"
msgid "Rescheduling email %1$s to %2$s"
msgstr "Email di riprogrammazione %s a %s"

#: app/Services/TransStrings.php:579
msgid "Reserve spots"
msgstr "Riserva posti"

#: app/Services/TransStrings.php:928
msgid "Reserve Times"
msgstr "Riserva Orari"

#: app/Services/TransStrings.php:925
msgid "Reserved"
msgstr "Riservato"

#: app/Services/TransStrings.php:926
msgid "reserved"
msgstr "riservato"

#: app/Services/TransStrings.php:964
msgid "Reserved slot of"
msgstr "Slot riservato di"

#: app/Services/TransStrings.php:929
msgid "Reserved Times"
msgstr "Orari Riservati"

#: app/Services/TransStrings.php:933
msgid "Reset All"
msgstr "Reimposta Tutto"

#: app/Services/TransStrings.php:665
msgid "Right"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:667
msgid "Right Space"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:871
msgid "Round Robin"
msgstr "Turni"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:57
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:57
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:59
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:57
msgid ""
"Run this automation only once per contact. If unchecked then it will over-"
"write existing flow"
msgstr ""
"Esegui questa automazione solo una volta per contatto. Se deselezionato, "
"sovrascriverà il flusso esistente"

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:424
msgid "Rwandan Franc"
msgstr "Franco Ruandese"

#: app/Http/Controllers/ReportController.php:308
msgid "Same as last month"
msgstr "Stesso del mese scorso"

#: app/Services/TransStrings.php:345
msgid "Sample: email={{guest.email}}&phone={{booking.phone}}"
msgstr "Esempio: email={{guest.email}}&phone={{booking.phone}}"

#: app/Services/TransStrings.php:769
msgid "sat"
msgstr "sab"

#: app/Services/TransStrings.php:784
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"

#: app/Services/TransStrings.php:641
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: app/Services/TransStrings.php:591
msgid "Save & Validate Credentials"
msgstr "Salva e convalida le credenziali"

#: app/Services/TransStrings.php:628
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva Modifiche"

#: app/Services/TransStrings.php:113
msgid "Save Coupon"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:283
msgid "Save Email"
msgstr "Salva Email"

#: app/Services/TransStrings.php:112
msgid "Save Feed"
msgstr "Salva Feed"

#: app/Services/TransStrings.php:131
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:677
msgid "Save SMS"
msgstr "Salva SMS"

#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:282
msgid "Schedule Availability has been deleted successfully"
msgstr "Disponibilità del Programma eliminata con successo"

#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:168
msgid "Schedule has been cloned successfully"
msgstr "Programma clonato con successo"

#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:142
msgid "Schedule has been created successfully"
msgstr "Programma creato con successo"

#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:195
msgid "Schedule has been updated successfully"
msgstr "Programma aggiornato con successo"

#: app/Services/TransStrings.php:911
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:1046
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Pianifica Riunione"

#: app/Services/TransStrings.php:313
msgid "Schedule Settings"
msgstr "Impostazioni Programma"

#: app/Services/TransStrings.php:82
msgid "Schedule Title *"
msgstr "Titolo Programma *"

#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:220
msgid "Schedule title has been updated successfully"
msgstr "Titolo del Programma aggiornato con successo"

#: app/Services/TransStrings.php:375
msgid "Schedule Type"
msgstr "Tipo di Programma"

#: app/Models/Booking.php:568 app/Services/TransStrings.php:686
#: app/Services/TransStrings.php:709
msgid "Scheduled"
msgstr "Pianificato"

#: app/Services/TransStrings.php:690 app/Services/TransStrings.php:708
#: app/Services/EmailNotificationService.php:98
msgid "scheduled"
msgstr "pianificato"

#: app/Services/TransStrings.php:383
msgid "Scheduling conditions"
msgstr "Condizioni di Pianificazione"

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:81
msgid "Seamlessly create tasks in Fluent Boards using your booking field"
msgstr "Crea attività in Fluent Boards utilizzando il campo della prenotazione"

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:41
msgid ""
"Seamlessly integrate FluentCart to sell paid bookings and manage products "
"directly from your appointments."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:757
msgid "Search & Select Product"
msgstr "Cerca e Seleziona Prodotto"

#: app/Services/TransStrings.php:545
msgid "Search and Select Time"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:540
msgid "Search Booking"
msgstr "Cerca Prenotazione"

#: app/Services/TransStrings.php:63
msgid "Search contact"
msgstr "Cerca contatto"

#: app/Services/TransStrings.php:1136
msgid "Search Coupon"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:921
msgid "Search Events"
msgstr "Cerca Eventi"

#: app/Services/TransStrings.php:1137
msgid "Search Guest"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:484
msgid "Search Host"
msgstr "Cerca Organizzatore"

#: app/Services/TransStrings.php:631
msgid "Search host and select"
msgstr "Cerca e seleziona organizzatore"

#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:131
msgid "Secret Key"
msgstr "Chiave Segreta"

#: app/Hooks/Handlers/DataExporter.php:15
#: app/Hooks/Handlers/DataExporter.php:47
#: app/Hooks/Handlers/DataImporter.php:15
msgid "Security check failed. Please refresh and try again."
msgstr ""

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:51
msgid "Segment your guests, send bulk emails, run automations using FluentCRM"
msgstr ""
"Segmenta i tuoi ospiti, invia email massive, esegui automazioni con FluentCRM"

#: app/Services/TransStrings.php:1138
msgid "Segment your guests, send bulk emails, run automations using FluentCRM."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:54 app/Services/Helper.php:1630
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: app/Services/TransStrings.php:326
msgid ""
"Select a calendar event from another calendar to clone it into your calendar"
msgstr ""
"Seleziona un evento da un altro calendario per clonarlo nel tuo calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:330
msgid ""
"Select a calendar event to clone all integration settings into this event."
msgstr ""
"Seleziona un evento per clonare tutte le impostazioni di integrazione in "
"questo evento"

#: app/Services/TransStrings.php:329
msgid "Select a calendar event to clone all webhook settings into this event."
msgstr ""
"Seleziona un evento per clonare tutte le impostazioni del webhook in questo "
"evento"

#: app/Services/TransStrings.php:327
msgid ""
"Select a calendar event to clone the notification settings into this event."
msgstr ""
"Seleziona un evento per clonare le impostazioni di notifica in questo evento"

#: app/Services/TransStrings.php:328
msgid ""
"Select a calendar event to clone the sms notification settings into this "
"event."
msgstr ""
"Seleziona un evento per clonare le impostazioni di notifica sms in questo "
"evento"

#: app/Services/TransStrings.php:97
msgid "Select a Field"
msgstr "Seleziona un Campo"

#: app/Services/TransStrings.php:141
msgid "Select a Remote Calendar"
msgstr "Seleziona un Calendario Remoto"

#: app/Services/TransStrings.php:932
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona Tutto"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:55
msgid "Select Appointment Date & Time"
msgstr "Seleziona Data e Orario Appuntamento"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:128
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:130
msgid "Select Assignees"
msgstr "Seleziona Assegnatari"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:113
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:115
msgid "Select Board"
msgstr "Seleziona Board"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:108
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:73
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:73
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:75
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:73
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:116
msgid "Select Calendar"
msgstr "Seleziona Calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:902
msgid "Select Calendar Event"
msgstr "Seleziona Evento Calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:1139
msgid "Select Calendar Type"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:78
msgid "Select Calendars"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:55
msgid "Select Condition"
msgstr "Seleziona Condizione"

#: app/Services/TransStrings.php:388
msgid "Select Country"
msgstr "Seleziona Paese"

#: app/Services/TransStrings.php:1009
msgid "Select Coupon"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:59
msgid "Select data source and operator first"
msgstr "Seleziona prima la fonte dei dati e l'operatore"

#: app/Services/TransStrings.php:22 app/Services/TransStrings.php:997
msgid "Select Date"
msgstr "Seleziona Data"

#: app/Services/TransStrings.php:603
msgid "Select Day"
msgstr "Seleziona Giorno"

#: app/Services/TransStrings.php:542 app/Services/TransStrings.php:1029
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:79
msgid "Select Event"
msgstr "Seleziona Evento"

#: app/Services/TransStrings.php:580
msgid "Select Event Hosts"
msgstr "Seleziona Organizzatori dell'Evento"

#: app/Services/TransStrings.php:541
msgid "Select Event Types"
msgstr "Seleziona Tipi di Evento"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:126
msgid "Select Events"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:149
msgid "Select FluentCRM Lists"
msgstr "Seleziona Liste di FluentCRM"

#. Explanation for the cache duration setting. %1$s is the calendar title, %2$s is the calendar title repeated.
#: app/Services/Integrations/Calendars/BaseCalendar.php:151
#, php-format
msgid ""
"Select for how many minutes the %1$s event API call will be cached. "
"Recommended 5/10 minutes. If you add lots of manual events in %2$s then you "
"may lower the value"
msgstr ""
"Seleziona per quanti minuti l'API dell'evento %1$s verrà memorizzata nella "
"cache. Consigliato 5/10 minuti. Se aggiungi molti eventi manuali in %2$s, "
"puoi abbassare il valore."

#: app/Services/TransStrings.php:906
msgid "Select Format"
msgstr "Seleziona Formato"

#: app/Services/TransStrings.php:599
msgid "Select Frequency"
msgstr "Seleziona Frequenza"

#: app/Services/TransStrings.php:635
msgid "Select Guest Email Field"
msgstr "Seleziona Campo Email Ospite"

#: app/Services/TransStrings.php:636
msgid "Select Guest Name Field"
msgstr "Seleziona Campo Nome Ospite"

#: app/Services/TransStrings.php:704
msgid "Select Host"
msgstr "Seleziona Organizzatore"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:206
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:202
msgid "Select in which booking stage you want to trigger this feed"
msgstr ""
"Seleziona in quale fase della prenotazione desideri attivare questo feed"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:123
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:125
msgid "Select Labels"
msgstr "Seleziona Etichette"

#: app/Services/TransStrings.php:588
msgid "Select Member"
msgstr "Seleziona Membro"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:651
msgid "Select on the Next Step"
msgstr "Seleziona nel Passo Successivo"

#: app/Services/TransStrings.php:948
msgid "Select Page"
msgstr "Seleziona Pagina"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:133
msgid "Select Priority"
msgstr "Seleziona Priorità"

#: app/Services/TransStrings.php:140 app/Services/TransStrings.php:1140
msgid ""
"Select remote calendar in where to add new events to when you're booked."
msgstr ""
"Seleziona un calendario remoto in cui aggiungere nuovi eventi quando sei "
"prenotato."

#: app/Services/TransStrings.php:323
msgid "Select Schedule"
msgstr "Seleziona Programma"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:118
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:120
msgid "Select Stage"
msgstr "Seleziona Fase"

#: app/Services/TransStrings.php:543
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:82
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:82
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:84
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:82
msgid "Select Status"
msgstr "Seleziona Stato"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:160
msgid "Select Tags"
msgstr "Seleziona Tag"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:213
msgid "Select Tags (remove from contact)"
msgstr "Seleziona Tag (rimuovi dal contatto)"

#: app/Services/TransStrings.php:922
msgid "Select Team Members"
msgstr "Seleziona Membri del Team"

#: app/Services/TransStrings.php:382
msgid "Select the available date range"
msgstr "Seleziona l'intervallo di date disponibile"

#: app/Services/TransStrings.php:1066
msgid ""
"Select the events that this coupon can be applied to. Empty for all events"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:150
msgid "Select the FluentCRM Lists you would like to add your contacts to."
msgstr "Seleziona le Liste di FluentCRM a cui aggiungere i contatti."

#: app/Services/TransStrings.php:917
msgid "Select the members you want to assign to this team"
msgstr "Seleziona i membri da assegnare a questo team"

#: app/Services/TransStrings.php:544
msgid "Select Time"
msgstr "Seleziona Ora"

#: app/Services/TransStrings.php:447
msgid "Select Timezone"
msgstr "Seleziona Fuso Orario"

#: app/Services/TransStrings.php:211
msgid "Select Type"
msgstr "Seleziona Tipo"

#: app/Services/TransStrings.php:231
msgid "Select Unit"
msgstr "Seleziona Unità"

#: app/Services/TransStrings.php:202
msgid "Select Value"
msgstr "Seleziona Valore"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:140
msgid ""
"Select which Fluent Form fields pair with their<br /> respective FlunentCRM "
"fields."
msgstr ""
"Seleziona i campi di Fluent Form da abbinare ai rispettivi campi di "
"FluentCRM."

#: app/Services/TransStrings.php:83
msgid "Select Your Timezone *"
msgstr "Seleziona il Tuo Fuso Orario *"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:144
msgid "Selected Calendar could not be found"
msgstr "Calendario selezionato non trovato"

#: app/Services/TransStrings.php:195
msgid "Selected Fields"
msgstr "Campi Selezionati"

#: app/Services/TransStrings.php:289
msgid ""
"Selected location seems disabled. Please revise your location selections"
msgstr ""
"La località selezionata sembra disabilitata. Si prega di rivedere le "
"selezioni."

#: app/Services/TransStrings.php:672
msgid "Send *"
msgstr "Invia *"

#: app/Services/TransStrings.php:986
msgid "Send Confirmation Email"
msgstr "Invia Email di Conferma"

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:71
msgid "Send emails using FluentSMTP with your booking field"
msgstr ""

#: app/Services/EmailNotificationService.php:100
#: app/Services/EmailNotificationService.php:191
#: app/Services/EmailNotificationService.php:286
#: app/Services/EmailNotificationService.php:386
msgid "sending failed"
msgstr ""

#: app/Services/EmailNotificationService.php:100
#: app/Services/EmailNotificationService.php:191
#: app/Services/EmailNotificationService.php:286
#: app/Services/EmailNotificationService.php:386
msgid "sent"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:802
msgid "Sep"
msgstr "Set"

#: app/Services/TransStrings.php:814
msgid "September"
msgstr "Settembre"

#: app/Services/TransStrings.php:76
msgid "Set as Default"
msgstr "Imposta come Predefinito"

#: app/Services/TransStrings.php:324
msgid "Set Custom Hours"
msgstr "Imposta Orari Personalizzati"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:49
msgid "Set FluentBoards"
msgstr "Imposta FluentBoards"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:46
msgid "Set FluentCRM"
msgstr "Imposta FluentCRM"

#: app/Services/TransStrings.php:137
msgid ""
"Set the calendars to check for conflicts to prevent double bookings and add "
"events to your remote calendar."
msgstr ""
"Imposta i calendari per controllare i conflitti ed evitare doppie "
"prenotazioni e aggiungi eventi al tuo calendario remoto."

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:180
msgid ""
"Set the due date by entering a number relative to the booking or meeting "
"date. Positive for days after and negative for days before the booking or "
"meeting date."
msgstr ""
"Imposta la data di scadenza inserendo un numero relativo alla data di "
"prenotazione o riunione. Positivo per i giorni dopo e negativo per i giorni "
"prima della data."

#: app/Services/TransStrings.php:356
msgid "Set the maximum number of bookings allowed in a single transaction"
msgstr ""
"Imposta il numero massimo di prenotazioni consentite in una singola "
"transazione"

#: app/Services/TransStrings.php:680 app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:84
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:85
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:143
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:521
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:259
msgid "Settings are saved"
msgstr "Impostazioni salvate"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Http/Controller/FluentCartController.php:198
msgid "Settings have been saved"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/IntegrationController.php:38
#, fuzzy
#| msgid "Settings has been successfully saved."
msgid "Settings have been successfully saved."
msgstr "Impostazioni salvate con successo."

#: app/Services/TransStrings.php:177
msgid "Settings Page"
msgstr "Pagina Impostazioni"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:116
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:140
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:155
#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:201
msgid "Settings updated successfully"
msgstr "Impostazioni aggiornate con successo"

#: app/Services/TransStrings.php:694
msgid "Settings updated!"
msgstr "Impostazioni aggiornate!"

#: app/Services/TransStrings.php:1141
msgid "Setup Recommended Features"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:384
msgid "Share"
msgstr "Condividi"

#: app/Services/TransStrings.php:174
msgid "Shipping Address"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:437
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: app/Services/TransStrings.php:435
msgid "Shortcode has been copied to your clipboard"
msgstr "Lo shortcode è stato copiato negli appunti"

#: app/Services/TransStrings.php:226
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcode"

#: app/Services/TransStrings.php:122
msgid "Should be same as the host name"
msgstr "Dovrebbe essere lo stesso del nome dell'organizzatore"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:127
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:138
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:106
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:98
msgid "Show"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:125
msgid "Show Filter"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1142
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:96
msgid "Show Host Info"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:963
msgid "Show in a standalone Frontend URL"
msgstr "Mostra in un URL Frontend autonomo"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:136
msgid "Show Pagination"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:633
msgid "Show Video"
msgstr "Mostra Video"

#: app/Services/TransStrings.php:551
msgid "Single"
msgstr "Singolo"

#: app/Services/TransStrings.php:574
msgid "Single Event"
msgstr "Evento Singolo"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:168
#, fuzzy
#| msgid "Skip if contact already exist in FluentCRM"
msgid "Skip if contact already exists in FluentCRM"
msgstr "Ignora se il contatto esiste già in FluentCRM"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Skip name update if existing contact have old data (per primary field)"
msgid ""
"Skip name update if an existing contact has old data (per primary field)"
msgstr ""
"Ignora l'aggiornamento del nome se il contatto esistente ha dati obsoleti "
"(per campo primario)"

#: app/Services/TransStrings.php:858
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: app/Services/TransStrings.php:347
msgid "Slug must be unique to avoid any conflicts with other events"
msgstr "Lo slug deve essere unico per evitare conflitti con altri eventi"

#: app/Services/TransStrings.php:770
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: app/Services/TransStrings.php:671
msgid "SMS Body"
msgstr "Corpo SMS"

#: app/Services/TransStrings.php:974
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:606
msgid "SMS by Twilio"
msgstr "SMS da Twilio"

#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:729
msgid "SMS Notification"
msgstr "Notifica SMS"

#: app/Services/TransStrings.php:676
msgid "SMS Notification Settings"
msgstr "Impostazioni Notifica SMS"

#: app/Services/TransStrings.php:681
msgid "SMS Notifications"
msgstr "Notifiche SMS"

#: app/Services/TransStrings.php:134 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:684
msgid "Something is wrong!"
msgstr "Qualcosa non va!"

#: app/Services/Integrations/Calendars/RemoteCalendarHelper.php:96
msgid "Something went wrong. Please try again later."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Si prega di riprovare più tardi."

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:1146
msgid "Sorry! meeting could not be found"
msgstr "Spiacenti! Riunione non trovata"

#: app/Models/Booking.php:1071 app/Services/TransStrings.php:359
msgid "Sorry! you can not cancel this"
msgstr "Spiacenti! Non puoi annullare questo"

#: app/Models/Booking.php:1084 app/Services/TransStrings.php:360
msgid "Sorry! you can not reschedule this"
msgstr "Spiacenti! Non puoi riprogrammare questo"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:471
msgid "Sorry! you can not reschedule to the same time."
msgstr "Spiacenti! Non puoi riprogrammare allo stesso orario."

#: app/Services/TransStrings.php:361
msgid "Sorry! you cannot remove the organizer"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/BookingController.php:25
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:67
#: app/Http/Controllers/BookingController.php:262
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:718
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:968
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:94
msgid "Sorry, the host is not accepting any new bookings at the moment."
msgstr ""
"Spiacenti, l'organizzatore non sta accettando nuove prenotazioni al momento."

#: app/Services/TransStrings.php:943
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"

#: app/Services/TransStrings.php:942
msgid "Sort By Calendar Type"
msgstr "Ordina per Tipo di Calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:818
msgid "Sorted by booked at date time"
msgstr "Ordinato per data e ora di prenotazione"

#: app/Services/Helper.php:1862 app/Services/Helper.php:1939
msgid "Source URL"
msgstr ""

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:421
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won Sudcoreano"

#: app/Services/TransStrings.php:377
msgid "Specific Dates & Hours (coming soon)"
msgstr "Date e Orari Specifici (prossimamente)"

#: app/Services/TransStrings.php:268
msgid "spots left"
msgstr "posti disponibili"

#: app/Services/TransStrings.php:1039
msgid "Stackable"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:14
msgid "Start"
msgstr "Inizio"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:186
msgid "Start Date"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:13
msgid "Start date"
msgstr "Data di Inizio"

#: app/Services/TransStrings.php:1036
msgid "Start Date & Time"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1143
msgid "Start Time"
msgstr ""

#: app/Models/Booking.php:553
msgid "Starting Soon"
msgstr "Inizio Imminente"

#: app/Services/TransStrings.php:43
msgid "Starts With"
msgstr "Inizia Con"

#: app/Services/TransStrings.php:42
msgid "starts with"
msgstr "inizia con"

#: app/Services/TransStrings.php:498 app/Services/TransStrings.php:1031
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:214
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:224
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:103
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: app/Http/Controllers/AvailabilityController.php:242
msgid "Status has been updated successfully"
msgstr "Stato aggiornato con successo"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:368
msgid "Status:"
msgstr ""

#: app/Hooks/filters.php:181 app/Services/TransStrings.php:400
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: app/Services/TransStrings.php:399
msgid "Stripe Payments"
msgstr "Pagamenti Stripe"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:144
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:130
msgid "Style"
msgstr ""

#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:51
msgid "Sub-Total"
msgstr "Subtotale"

#: app/Services/TransStrings.php:227
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: app/Views/public/receipt/payment-info.php:12
msgid "Submission ID:"
msgstr "ID Invio:"

#: app/Services/TransStrings.php:553
msgid "Submit"
msgstr "Invia"

#: app/Services/TransStrings.php:912
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Testo del Pulsante di Invio"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:162
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:164
msgid "Submitter Email"
msgstr "Email dell'Inviatore"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:155
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:157
msgid "Submitter Name"
msgstr "Nome dell'Inviatore"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:81
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:81
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:83
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:81
msgid "Subscription Status"
msgstr "Stato dell'Iscrizione"

#: app/Services/TransStrings.php:505 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:638
msgid "Subtotal:"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1144
msgid "Subtract Options"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1145
msgid "Subtract Value"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:790
msgid "Success"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/CalendarIntegrationController.php:78
msgid "Successfully deleted the Integration."
msgstr "Integrazione eliminata con successo."

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:633
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"

#: app/Services/TransStrings.php:786
msgid "Summary Email"
msgstr "Email di Riepilogo"

#: app/Services/TransStrings.php:763
msgid "sun"
msgstr "dom"

#: app/Services/TransStrings.php:785
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"

#: app/Services/TransStrings.php:305
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: app/Services/TransStrings.php:855
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendarEvent.php:114
msgid "System Default"
msgstr "Impostazione Predefinita di Sistema"

#: app/Services/TransStrings.php:849
msgid "System Enabled"
msgstr "Sistema Abilitato"

#. %s: Task URL
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:461
#, php-format
msgid "Task has been created in FluentBoards. You can %s to view the task."
msgstr ""
"L'attività è stata creata in FluentBoards. Puoi %s per visualizzare "
"l'attività."

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:193
msgid "Task Position"
msgstr "Posizione Attività"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:141
#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:143
msgid "Task Title"
msgstr "Titolo Attività"

#: app/Services/TransStrings.php:556
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:501
msgid "Team"
msgstr "Team"

#: app/Services/TransStrings.php:563
msgid "Team Avatar"
msgstr "Avatar Team"

#: app/Services/TransStrings.php:560
msgid "Team Member"
msgstr "Membro del Team"

#: app/Services/Helper.php:2005 app/Services/Helper.php:2006
msgid "Team Member "
msgstr "Membro del Team"

#: app/Services/TransStrings.php:561
msgid "Team Members"
msgstr "Membri del Team"

#: app/Services/TransStrings.php:562
msgid "Team Name"
msgstr "Nome del Team"

#: app/Hooks/filters.php:31 app/Services/TransStrings.php:564
msgid "Team Settings"
msgstr "Impostazioni del Team"

#: app/Services/TransStrings.php:998 app/Services/Helper.php:1658
msgid "Terms & Conditions"
msgstr ""

#: app/Services/Helper.php:1610
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/BookingElement.php:251
msgid "Text Response"
msgstr "Risposta Testuale"

#: app/Services/Helper.php:1614
msgid "Textarea"
msgstr "Area di Testo"

#: app/Services/TransStrings.php:705 app/Services/TransStrings.php:1146
msgid "Thank You For Choosing FluentBooking. Let's -"
msgstr "Grazie per aver scelto FluentBooking. Facciamo -"

#. %s: URL of the FluentBooking website
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:172
#, php-format
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\">FluentBooking</a>."
msgstr "Grazie per aver utilizzato <a href=\"%s\">FluentBooking</a>."

#: app/Services/TransStrings.php:590
msgid "The above app secret key will be encrypted and stored securely."
msgstr ""
"La chiave segreta dell'app sopra indicata sarà criptata e memorizzata in "
"modo sicuro."

#. %s: Booking status
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:274
#: app/Http/Controllers/SchedulesController.php:288
#, php-format
msgid "The booking has been %s"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:341
msgid ""
"The booking needs to be manually confirmed before it is pushed to the "
"integrations and a confirmation mail is sent"
msgstr ""
"La prenotazione deve essere confermata manualmente prima che venga inviata "
"alle integrazioni e che una mail di conferma sia inviata"

#. %1$s: Field label, %2$s: Minimum date
#: app/Services/BookingFieldService.php:422
#, php-format
msgid "The date for %1$s cannot be earlier than %2$s."
msgstr ""

#. %1$s: Field label, %2$s: Maximum date
#: app/Services/BookingFieldService.php:426
#, php-format
msgid "The date for %1$s cannot be later than %2$s."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:914
msgid "The default date format will be applied if no format is chosen."
msgstr ""
"Se non viene scelto nessun formato, verrà applicato il formato di data "
"predefinito."

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:739
msgid "The Event Type has been cloned successfully"
msgstr "Il Tipo di Evento è stato clonato con successo"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:778
msgid "The Notification has been cloned successfully"
msgstr "La Notifica è stata clonata con successo"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:113
msgid "The provided slug is available"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:107
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:215
msgid "The provided slug is not available. Please choose a different one"
msgstr "Lo slug fornito non è disponibile. Sceglietene un altro"

#: app/Services/TransStrings.php:171
msgid ""
"The selected product will be used for checkout in FluentCart. The amount "
"will be equal to the selected product pricing."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:170
msgid ""
"The selected product will be used for checkout in WooCommerce. The amount "
"will be equal to the selected product pricing."
msgstr ""
"Il prodotto selezionato verrà utilizzato per il pagamento in WooCommerce. "
"L'importo sarà uguale al prezzo del prodotto selezionato."

#: app/Services/TransStrings.php:472
msgid "The Slug need to be at least 4 characters"
msgstr "Lo slug deve essere composto da almeno 4 caratteri"

#: app/Services/CalendarService.php:150
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:178
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The user already have a calendar. Please delete it first to create a new "
#| "one"
msgid ""
"The user already has a calendar. Please delete it first to create a new one"
msgstr ""
"L'utente ha già un calendario. Si prega di eliminarlo prima di crearne uno "
"nuovo"

#: app/Services/TransStrings.php:950
msgid "The value must be unique."
msgstr "Il valore deve essere univoco."

#: app/Services/TransStrings.php:854
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:309
msgid "This action is not allowed"
msgstr "Questa azione non è consentita"

#: app/Models/Booking.php:682
msgid "This booking is not cancellable."
msgstr "Questa prenotazione non è annullabile."

#: app/Views/emails/summary_report.php:182
msgid "This email has been generated by fluent booking"
msgstr "Questa email è stata generata da FluentBooking"

#: app/Services/TransStrings.php:1147
msgid "This feature"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:919
msgid "This feature is available in FluentBooking Pro"
msgstr "Questa funzionalità è disponibile in FluentBooking Pro"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:233
msgid "This feature is only available in FluentBooking Pro"
msgstr "Questa funzionalità è disponibile solo in FluentBooking Pro"

#: app/Http/Controllers/BookingController.php:119
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:789
msgid "This field is required"
msgstr "Questo campo è obbligatorio"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:676
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo è obbligatorio."

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:70
msgid "This Funnel will be initiated when a booking has been cancelled."
msgstr ""
"Questo Funnel verrà avviato quando una prenotazione sarà stata annullata."

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:33
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingCompletedTrigger.php:68
msgid ""
"This Funnel will be initiated when a booking has been marked as completed "
"(manually or automatically)"
msgstr ""
"Questo Funnel verrà avviato quando una prenotazione sarà contrassegnata come "
"completata (manualmente o automaticamente)"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:33
msgid "This Funnel will be initiated when a booking has been rescheduled"
msgstr ""
"Questo Funnel verrà avviato quando una prenotazione sarà stata riprogrammata"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/BookingRescheduledTrigger.php:68
msgid "This Funnel will be initiated when a booking has been rescheduled."
msgstr ""
"Questo Funnel verrà avviato quando una prenotazione sarà stata riprogrammata."

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CancelBookingTrigger.php:35
msgid "This Funnel will be initiated when a booking is cancelled"
msgstr "Questo Funnel verrà avviato quando una prenotazione sarà annullata"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:33
msgid "This Funnel will be initiated when a new booking has been confirmed"
msgstr ""
"Questo Funnel verrà avviato quando una nuova prenotazione sarà stata "
"confermata"

#: app/Services/Integrations/FluentCRM/NewBookingTrigger.php:68
msgid "This Funnel will be initiated when a new booking has been confirmed."
msgstr ""
"Questo Funnel verrà avviato quando una nuova prenotazione sarà stata "
"confermata."

#: app/Services/TransStrings.php:110
msgid "This is a Pro Feature"
msgstr "Questa è una Funzionalità Pro"

#: app/Services/TransStrings.php:210
msgid "This is a system defined field. You can only edit labels"
msgstr ""
"Questo è un campo definito dal sistema. Puoi solo modificare le etichette"

#: app/Services/TransStrings.php:1075
msgid ""
"This is the maximum discount that can be applied, even if the calculated "
"discount is higher."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:951
msgid "This label will only be visible for admin."
msgstr "Questa etichetta sarà visibile solo per l'amministratore."

#: app/Services/TransStrings.php:650
msgid "This number will be used for sending sms notification"
msgstr "Questo numero verrà utilizzato per inviare notifiche SMS"

#: app/Services/TransStrings.php:853
msgid "This only applies to your public landing pages"
msgstr "Questo si applica solo alle tue pagine di destinazione pubbliche"

#: app/Services/TransStrings.php:952
msgid "This portal can be accessed from"
msgstr "Questo portale può essere accessibile da"

#: app/Http/Controllers/BookingController.php:219
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:904
#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:114
msgid ""
"This selected time slot is not available. Maybe someone booked the spot just "
"a few seconds ago."
msgstr ""
"La fascia oraria selezionata non è disponibile. Potrebbe essere stata appena "
"prenotata da qualcun altro."

#: app/Services/TransStrings.php:670
msgid ""
"This SMS will be sent to the attendee if phone number is provided during "
"booking"
msgstr ""
"Questo SMS verrà inviato al partecipante se è stato fornito il numero di "
"telefono durante la prenotazione."

#: app/Services/TransStrings.php:767
msgid "thu"
msgstr "gio"

#: app/Services/TransStrings.php:782
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:669
msgid "Time"
msgstr "Ora"

#: app/Services/TransStrings.php:374
msgid "Time-slot intervals"
msgstr "Intervalli di tempo"

#: app/Services/TransStrings.php:1052
msgid "times"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:448 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:612
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso Orario"

#: app/Services/TransStrings.php:762
msgid "timezone"
msgstr "fuso orario"

#: app/Services/TransStrings.php:88
msgid "Timezone:"
msgstr "Fuso Orario:"

#: app/Services/TransStrings.php:230
msgid "Timing"
msgstr "Tempistica"

#: app/Services/TransStrings.php:1013
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:89
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalCalendar.php:80
msgid "Title"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:474
msgid "Title Field is required"
msgstr "Il Campo Titolo è obbligatorio"

#: app/Services/TransStrings.php:1148
msgid "Title is required"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:154
msgid "Title of the product"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:841
msgid "To"
msgstr "A"

#: app/Services/TransStrings.php:167
msgid "To accept payment for your bookings, please activate"
msgstr "Per accettare i pagamenti per le tue prenotazioni, attiva"

#: app/Services/TransStrings.php:168
msgid ""
"To accept payment for your bookings, please enable payment from global "
"settings"
msgstr ""
"Per accettare i pagamenti per le tue prenotazioni, abilita i pagamenti dalle "
"impostazioni globali"

#: app/Services/TransStrings.php:442
msgid "To get the landing page url, please enable from"
msgstr "Per ottenere l'URL della pagina di destinazione, abilita da"

#: app/Services/TransStrings.php:1157
msgid "to install and activate FluentCart."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:340
msgid "To lock the timezone on booking page, useful for in-person events"
msgstr ""
"Per bloccare il fuso orario sulla pagina di prenotazione, utile per eventi "
"in presenza"

#: app/Services/TransStrings.php:1149
msgid "To monetize your booking with FluentCart"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:584
msgid "to pick a time to meet with"
msgstr "per scegliere un orario per incontrarsi con"

#: app/Services/TransStrings.php:143
msgid "To use Remote Calendar Sync feature please configure your apps first"
msgstr ""
"Per utilizzare la funzione di Sincronizzazione del Calendario Remoto, "
"configura prima le tue app"

#: app/Services/TransStrings.php:142
msgid ""
"To use Remote Calendar Sync feature please connect with one of the following "
"calendar providers"
msgstr ""
"Per utilizzare la funzione di Sincronizzazione del Calendario Remoto, "
"collegati a uno dei seguenti fornitori di calendario"

#: app/Services/TransStrings.php:836
msgid "Today"
msgstr "Oggi"

#: app/Services/TransStrings.php:838
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:703
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:953
#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:1135
msgid "Too many requests. Please try again in a minute."
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:198
msgid "Top"
msgstr "Alto"

#: app/Views/public/bookings.php:90
#: app/Views/public/receipt/order-items-table.php:66
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: app/Views/public/receipt/payment-info.php:29
msgid "Total Amount:"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/ReportController.php:42
msgid "Total Bookings"
msgstr "Prenotazioni Totali"

#: app/Services/Helper.php:1832 app/Services/Helper.php:1909
msgid "Total Guest Count"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/ReportController.php:82
msgid "Total Guests"
msgstr "Ospiti Totali"

#: app/Services/TransStrings.php:1025
msgid "Total Limit"
msgstr ""

#: app/Views/emails/summary_report.php:158
msgid "Total Meeting Completed"
msgstr "Totale Incontri Completati"

#: app/Views/emails/summary_report.php:157
msgid "Total New Booked"
msgstr "Totale Nuove Prenotazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:1076
msgid ""
"Total number of times this coupon can be redeemed across the entire store. "
"Empty or 0 for no limit"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1077
msgid ""
"Total number of times this coupon can be redeemed by a single user. Empty or "
"0 for no limit"
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:640
msgid "Total Payment"
msgstr "Pagamento Totale"

#: app/Services/TransStrings.php:504 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:639
msgid "Total:"
msgstr "Totale:"

#: app/Services/TransStrings.php:507
msgid "Transaction Details"
msgstr "Dettagli della Transazione"

#: app/Services/TransStrings.php:511
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID Transazione"

#: app/Services/TransStrings.php:220
msgid "True"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:765
msgid "tue"
msgstr "mar"

#: app/Services/TransStrings.php:780
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"

#: app/Services/TransStrings.php:433
msgid "Turn On"
msgstr "Accendi"

#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:93
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:103
msgid "Type your title here"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:92
msgid "Unavailable"
msgstr "Non Disponibile"

#: app/Services/TransStrings.php:885 app/Views/public/bookings.php:63
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Non Confermato"

#: app/Services/TransStrings.php:884
msgid "unconfirmed"
msgstr "non confermato"

#: app/Services/Helper.php:1868 app/Services/Helper.php:1945
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/CrmSmartCode.php:99
msgid "Unique Booking Hash"
msgstr "Hash Prenotazione Unico"

#: app/Services/Integrations/Calendars/RemoteCalendarHelper.php:95
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"

#: app/Services/TransStrings.php:691
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:822
msgid "unpaid"
msgstr "non pagato"

#: app/Services/TransStrings.php:476 app/Services/Helper.php:1531
#: app/Services/Integrations/Elementor/Widgets/FcalBookings.php:115
msgid "Upcoming"
msgstr "In Arrivo"

#: app/Services/TransStrings.php:85
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: app/Services/TransStrings.php:568
msgid "Update Access Permissions"
msgstr "Aggiorna Permessi di Accesso"

#: app/Services/TransStrings.php:430
msgid "Update Info"
msgstr "Aggiorna Informazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:225
msgid "Update Question"
msgstr "Aggiorna Domanda"

#: app/Services/TransStrings.php:161
msgid "Update Settings"
msgstr "Aggiorna Impostazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:346
msgid "Update the slug to customize your event landing page URL"
msgstr ""
"Aggiorna lo slug per personalizzare l'URL della tua pagina di destinazione "
"dell'evento"

#: app/Services/TransStrings.php:108
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aggiorna a Pro"

#: app/Services/TransStrings.php:1150
msgid "Upload failed"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:434
msgid "URL has been copied to your clipboard"
msgstr "L'URL è stato copiato negli appunti"

#: app/Services/TransStrings.php:958
msgid "URL Slug for the frontend panel (eg: projects)"
msgstr "Slug URL per il pannello frontend (es: progetti)"

#: app/Services/TransStrings.php:662
msgid "US Style"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:692
msgid "Usage"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:93
msgid "Usages List"
msgstr "Elenco Utilizzi"

#: app/Services/TransStrings.php:959
msgid "Use a pre - defined page via shortcode"
msgstr "Usa una pagina predefinita tramite shortcode"

#: app/Services/TransStrings.php:321
msgid "Use an Existing Schedule"
msgstr "Usa un Orario Esistente"

#: app/Services/Helper.php:1421
msgid "Use event length (default)"
msgstr "Usa la durata dell'evento (predefinita)"

#: app/Services/TransStrings.php:1050
msgid "Use FluentCart Checkout"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1084
msgid ""
"Use FluentSMTP to make sure your site can send emails reliably and securely. "
"You can use any SMTP service like Amazon SES, Sendgrid, Mailgun, "
"ElasticEMail or any SMTP with FluentSMTP (it's free)."
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:71
msgid "Use host email for reply-to value for booking emails to guests"
msgstr ""
"Usa l'email dell'host come valore per rispondere per le email di "
"prenotazione agli ospiti"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:64
msgid "Use host name as From Name for booking emails to guests"
msgstr ""
"Usa il nome dell'host come Nome Mittente per le email di prenotazione agli "
"ospiti"

#: app/Services/TransStrings.php:840
msgid "Use Native Payment Methods by FluentBooking"
msgstr "Usa Metodi di Pagamento Nativi di FluentBooking"

#: app/Services/TransStrings.php:981
msgid "Use Outlook Calendar to sync your Fluent Booking events"
msgstr ""
"Usa il Calendario Outlook per sincronizzare i tuoi eventi di FluentBooking"

#: app/Services/TransStrings.php:903
msgid "Use this number for sending sms notification"
msgstr "Usa questo numero per inviare notifiche sms"

#: app/Services/TransStrings.php:839
msgid "Use WooCommerce Checkout"
msgstr "Usa il Checkout di WooCommerce"

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:162
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:180
msgid "User redirected to FluentCart checkout page to comeplete the order."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:354
msgid "User will see this if they attempt to cancel without permission"
msgstr "L'utente vedrà questo messaggio se tenta di annullare senza permesso"

#: app/Services/TransStrings.php:355
msgid "User will see this if they attempt to reschedule without permission"
msgstr ""
"L'utente vedrà questo messaggio se tenta di riprogrammare senza permesso"

#: app/Services/TransStrings.php:1045 app/Services/Helper.php:1865
#: app/Services/Helper.php:1942
msgid "UTM Campaign"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1047 app/Services/Helper.php:1867
#: app/Services/Helper.php:1944
msgid "UTM Content"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1044 app/Services/Helper.php:1864
#: app/Services/Helper.php:1941
msgid "UTM Medium"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1043 app/Services/Helper.php:1863
#: app/Services/Helper.php:1940
msgid "UTM Source"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1046 app/Services/Helper.php:1866
#: app/Services/Helper.php:1943
msgid "UTM Term"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/CalendarIntegrationService.php:90
msgid "Validation Failed! Feed name is required"
msgstr "Validazione Fallita! È richiesto il nome del feed"

#: app/Services/Integrations/CalendarIntegrationService.php:109
msgid "Validation Failed! Please fill up required fields"
msgstr "Validazione Fallita! Compila i campi obbligatori"

#: app/Services/TransStrings.php:197
msgid "Value"
msgstr ""

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:426
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu di Vanuatu"

#: app/Services/TransStrings.php:618
msgid "Verify License"
msgstr "Verifica Licenza"

#: app/Services/TransStrings.php:158
msgid "verifying"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:957
msgid "Via Shortcode / Dedicated Page?"
msgstr "Tramite Shortcode / Pagina dedicata?"

#: app/Services/TransStrings.php:1151
msgid "Vie_Please_msteisbyS"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1152
msgid "Vie_Set_CFNaE"
msgstr ""

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:425
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Dong Vietnamita"

#: app/Views/public/bookings.php:71
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:161
msgid "View"
msgstr "Visualizza"

#: app/Services/TransStrings.php:21
msgid "View "
msgstr "Visualizza "

#. %d: total number of meetings
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/FluentCrmInit.php:153
msgid "View all meetings (%d)"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:734
msgid "View Booking"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:475
msgid "View Details"
msgstr "Visualizza Dettagli"

#: app/Services/TransStrings.php:96
msgid "View Event"
msgstr "Visualizza Evento"

#: app/Services/Integrations/FluentForms/FluentFormInit.php:436
msgid "View Form Submission"
msgstr "Visualizza Invio Modulo"

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:371
msgid "View Full Meeting Details"
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:678
msgid "View next month"
msgstr "Visualizza mese successivo"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:679
msgid "View previous month"
msgstr "Visualizza mese precedente"

#: app/Services/Helper.php:1227
msgid "Vivid Blue"
msgstr "Blu Vivace"

#: app/Services/TransStrings.php:331
msgid "Want to add buffer time before or after your events?"
msgstr "Vuoi aggiungere tempo di buffer prima o dopo i tuoi eventi?"

#: app/Services/TransStrings.php:620
msgid "Want to deactivate this license?"
msgstr "Vuoi disattivare questa licenza?"

#: app/Services/TransStrings.php:1153
msgid "We highly recommend this for monetization."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1154
msgid "We highly recommend to enable this feature."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1155
msgid "We recommend this for reliable email delivery."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:180
msgid "WebHook Feed Name"
msgstr "Nome del Feed WebHook"

#: app/Services/TransStrings.php:205
msgid "Webhook Feeds"
msgstr "Feed Webhook"

#: app/Services/TransStrings.php:182
msgid "WebHook URL"
msgstr "URL WebHook"

#: app/Services/TransStrings.php:389
#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:785
msgid "Webhooks Feeds"
msgstr "Feed Webhook"

#: app/Services/TransStrings.php:766
msgid "wed"
msgstr "mer"

#: app/Services/TransStrings.php:781
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"

#: app/Services/TransStrings.php:715
msgid "Week"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:719 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:619
msgid "week"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:601
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanale"

#: app/Services/TransStrings.php:89
msgid "Weekly Hours"
msgstr "Ore Settimanali"

#: app/Services/TransStrings.php:376
msgid "Weekly Hours By Day"
msgstr "Ore Settimanali per Giorno"

#: app/Services/TransStrings.php:378
msgid "Weekly Hours Schedules"
msgstr "Orari Settimanali"

#: app/Services/TransStrings.php:1055
msgid "Weeks"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:723 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:622
msgid "weeks"
msgstr ""

#: app/Services/CurrenciesHelper.php:428
msgid "West African Cfa Franc"
msgstr "Franco CFA dell'Africa Occidentale"

#: app/Models/Booking.php:1225 app/Services/BookingService.php:307
msgid "What"
msgstr "Cosa"

#: app/Services/TransStrings.php:276
msgid "What hours are you available?"
msgstr "In quali orari sei disponibile?"

#: app/Services/TransStrings.php:277 app/Services/BookingFieldService.php:101
msgid "What is this meeting about?"
msgstr "Di cosa tratta questo incontro?"

#: app/Services/TransStrings.php:771
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: app/Models/Booking.php:1229 app/Services/BookingService.php:311
msgid "When"
msgstr "Quando"

#: app/Services/TransStrings.php:363
msgid "When booking notice is less than"
msgstr "Quando il preavviso di prenotazione è inferiore a"

#: app/Services/TransStrings.php:364
msgid "When meeting starts in less than"
msgstr "Quando l'incontro inizia in meno di"

#: app/Models/Booking.php:1237 app/Services/BookingService.php:319
msgid "Where"
msgstr "Dove"

#: app/Services/TransStrings.php:127
msgid "Which Booking Forms to Show?"
msgstr "Quali Moduli di Prenotazione Mostrare?"

#: app/Services/TransStrings.php:638
msgid "Which Schedule Do You Want to Use ?"
msgstr "Quale Orario Vuoi Utilizzare?"

#: app/Services/TransStrings.php:322
msgid "Which Schedule Do You Want to Use?"
msgstr "Quale Orario Vuoi Utilizzare?"

#: app/Services/TransStrings.php:931
msgid "Which slots are you available?"
msgstr "In quali fasce orarie sei disponibile?"

#: app/Models/Booking.php:1233 app/Services/BookingService.php:315
msgid "Who"
msgstr "Chi"

#: app/Services/BookingFieldService.php:113
msgid "Why are you cancelling?"
msgstr "Perché stai annullando?"

#: app/Services/EditorShortCodeParser.php:293
msgid "will be available soon"
msgstr "sarà disponibile presto"

#: app/Services/TransStrings.php:117
msgid "Will be shown on landing page social share meta or profile block"
msgstr ""
"Sarà mostrato nel meta di condivisione sociale della landing page o nel "
"blocco profilo"

#: app/Services/TransStrings.php:125
msgid "Will be shown on your calendar landing page / team block UI"
msgstr ""
"Sarà mostrato sulla landing page del tuo calendario / interfaccia del blocco "
"team"

#: app/Services/TransStrings.php:414
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:236
#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:324
msgid "with"
msgstr "con"

#: app/Services/TransStrings.php:188
msgid "With Headers"
msgstr "Con Intestazioni"

#: app/Services/TransStrings.php:733
msgid "with you and"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:318
msgid "Within a date range"
msgstr "Entro un intervallo di date"

#: app/Services/TransStrings.php:316
msgid "Within future days"
msgstr "Entro giorni futuri"

#: app/Services/GlobalModules/GlobalModules.php:90
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: app/Services/TransStrings.php:717 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:621
msgid "year"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:1057
msgid "Years"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:721 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:624
msgid "years"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:218
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: app/Services/TransStrings.php:524
msgid "Yes, Cancel"
msgstr "Sì, Annulla"

#: app/Services/TransStrings.php:532
msgid "Yes, Delete"
msgstr "Sì, Elimina"

#: app/Services/TransStrings.php:837
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"

#: app/Services/TransStrings.php:586
msgid "you"
msgstr "tu"

#: app/Services/ImportService.php:18 app/Hooks/Handlers/DataImporter.php:21
msgid "You are not authorized to import calendar"
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Bootstrap.php:173
msgid "You are redirecting to checkout page to complete the appointment."
msgstr ""

#: app/Services/LandingPage/LandingPageHandler.php:422
msgid "You are rescheduling the booking: "
msgstr "Stai riprogrammando la prenotazione:"

#. %s is the name of the person scheduled
#: app/Services/BookingService.php:374
#, php-format
msgid "You are scheduled with %s"
msgstr "Sei programmato con %s"

#: app/Services/TransStrings.php:889 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:630
msgid "You can only book up to"
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:332
msgid ""
"You can select a different schedule for each host. Each host's default "
"schedule is chosen by default."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:678
msgid "You didn't configure twilio yet. Please configure from"
msgstr "Non hai ancora configurato twilio. Configura da"

#: app/Http/Controllers/CalendarIntegrationController.php:95
#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:765
msgid "You do not have permission to clone from the selected event."
msgstr ""

#: app/Services/Integrations/FluentCart/Http/Controller/FluentCartController.php:21
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr ""

#: app/Hooks/Handlers/DataExporter.php:33
#: app/Hooks/Handlers/DataExporter.php:51
msgid "You do not have permission to export data"
msgstr "Non hai il permesso di esportare i dati"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:268
msgid "You do not have permission to install plugins"
msgstr ""

#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:705
msgid "You do not have permission to write to the destination calendar."
msgstr ""

#: app/Services/TransStrings.php:208 app/Services/TransStrings.php:1156
msgid "You don't have any feeds configured. Let's go"
msgstr "Non hai configurato nessun feed. Andiamo"

#: app/Services/TransStrings.php:105
msgid ""
"You haven't added any integration feed yet. Add new integration to connect "
"your favourite tools with your calendar"
msgstr ""
"Non hai ancora aggiunto nessun feed di integrazione. Aggiungi una nuova "
"integrazione per collegare i tuoi strumenti preferiti al tuo calendario"

#: app/Http/Controllers/SettingsController.php:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You may include your business name, address etc here, for example: <br />"
#| "You have received this email because signed up for an event or made a "
#| "booking on our website."
msgid ""
"You may include your business name, address, etc. here. For example: <br />"
"You have received this email because you signed up for an event or made a "
"booking on our website."
msgstr ""
"Puoi includere qui il nome della tua attività, l'indirizzo ecc., per esempio:"
" <br />Hai ricevuto questa email perché ti sei registrato a un evento o hai "
"effettuato una prenotazione sul nostro sito."

#. %s is replaced with the booking frequency (e.g., "daily", "weekly").
#: app/Views/emails/summary_report.php:129
#, php-format
msgid "Your %s Booking Summary"
msgstr "Il tuo riepilogo delle prenotazioni %s"

#: app/Services/BookingFieldService.php:183
msgid "Your Address"
msgstr "Il tuo indirizzo"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:653
msgid "Your address"
msgstr "Il tuo indirizzo"

#: app/Services/BookingService.php:385
msgid "Your booking has been submitted"
msgstr "La tua prenotazione è stata inviata"

#: app/Services/TransStrings.php:473
msgid ""
"Your booking slug only accepts alpha-numeric values. Please do not provide "
"any space or special characters"
msgstr ""
"Il tuo slug di prenotazione accetta solo valori alfanumerici. Non inserire "
"spazi o caratteri speciali"

#: app/Services/BookingFieldService.php:88
#: app/Services/BookingFieldService.php:94
msgid "Your Email"
msgstr "La tua Email"

#: app/Services/Integrations/FluentBoards/Bootstrap.php:95
#: app/Services/Integrations/FluentCRM/Bootstrap.php:108
msgid "Your Feed Name"
msgstr "Il nome del tuo Feed"

#: app/Services/TransStrings.php:428
msgid "Your First Name"
msgstr "Il tuo Nome"

#: app/Services/TransStrings.php:429
msgid "Your Last Name"
msgstr "Il tuo Cognome"

#: app/Services/TransStrings.php:616
msgid "Your License Key"
msgstr "La tua Chiave di Licenza"

#: app/Services/TransStrings.php:619
#, fuzzy
#| msgid "You license key is valid and activated"
msgid "Your license key is valid and activated"
msgstr "La tua chiave di licenza è valida e attivata"

#. %s is the status of the meeting
#: app/Services/BookingService.php:383
#, php-format
msgid "Your meeting has been %s"
msgstr "Il tuo incontro è stato %s"

#: app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:525
msgid "Your meeting has been rescheduled"
msgstr "Il tuo incontro è stato riprogrammato"

#: app/Services/TransStrings.php:248
msgid "Your Meeting Link"
msgstr "Il Link del tuo Incontro"

#: app/Services/TransStrings.php:626 app/Services/BookingFieldService.php:75
#: app/Services/BookingFieldService.php:81
msgid "Your Name"
msgstr "Il tuo Nome"

#: app/Services/TransStrings.php:246 app/Services/BookingFieldService.php:169
msgid "Your Phone Number"
msgstr "Il tuo Numero di Telefono"

#: app/Services/TransStrings.php:245
msgid "Your Phone Number * (with country code)"
msgstr "Il tuo Numero di Telefono * (con prefisso internazionale)"

#: app/Services/TransStrings.php:391
msgid "Your Stripe Account is connected"
msgstr "Il tuo account Stripe è connesso"

#: app/Services/TransStrings.php:146
msgid ""
"Your Zoom Account is connected. Please don't forget to set the meeting "
"location as \"Zoom Video\" if you want to create meeting in zoom."
msgstr ""
"Il tuo account Zoom è connesso. Non dimenticare di impostare la località "
"dell'incontro come \"Zoom Video\" se vuoi creare un incontro su Zoom."

#: app/Services/TransStrings.php:936
msgid "Zip"
msgstr "CAP"

#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:596
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: app/Hooks/Handlers/AdminMenuHandler.php:844
msgid "Zoom Integration"
msgstr "Integrazione Zoom"

#: app/Services/TransStrings.php:144
msgid "Zoom Integrations Settings"
msgstr "Impostazioni di Integrazione Zoom"

#: app/Services/TransStrings.php:302 app/Hooks/Handlers/FrontEndHandler.php:659
msgid "Zoom Meeting"
msgstr "Incontro Zoom"

#: app/Models/Booking.php:460 app/Services/LocationService.php:33
msgid "Zoom Video"
msgstr "Video Zoom"

#: app/Models/CalendarSlot.php:733
msgid "Zoom Video (Pro)"
msgstr "Video Zoom (Pro)"
