msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Floatbox Plus 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 20:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Jaakko Kangosjärvi <jaakko@kangosjarvi.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: C:/D/Blogit/plugins/floatbox-plus\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: floatbox-download.php:24
#@ floatboxplus
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Ei pääsyä tiedostojärjestelmään."

#: floatbox-download.php:27
#@ floatboxplus
msgid "Filesystem error"
msgstr "Tiedostojärjestelmän virhe"

#: floatbox-download.php:32
#@ floatboxplus
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "WordPressin lisäosahakemistoa ei löytynyt."

#: floatbox-download.php:37
#@ floatboxplus
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp - content)."
msgstr "WordPressin sisältöhakemistoa (wp-content) ei löytynyt."

#: floatbox-download.php:45
#, php-format
#@ floatboxplus
msgid "Downloading floatbox from %s"
msgstr "Ladataan Floatboxia osoitteesta %s"

#: floatbox-download.php:49
#@ floatboxplus
msgid "Download failed"
msgstr "Lataus epäonnistui"

#: floatbox-download.php:57
#@ floatboxplus
msgid "Unpacking the update"
msgstr "Päivityspakettia puretaan"

#: floatbox-download.php:87
#@ floatboxplus
msgid "Installing the latest version"
msgstr "Uusinta versiota asennetaan"

#: floatbox-download.php:117
#@ floatboxplus
msgid "floatbox(.js) already installed..."
msgstr "Floatbox(.js) on jo asennettu..."

#: floatbox-download.php:124
#, php-format
#@ floatboxplus
msgid "Download failed, please follow the manual installation instructions: %s."
msgstr "Lataus epäonnistui. Ole hyvä ja seuraa asennusohjeita: %s."

#: floatbox-download.php:124
#@ floatboxplus
msgid "Link"
msgstr "Linkki"

#: floatbox-download.php:126
msgid "Download successfull."
msgstr "Lataus onnistui."

#: floatbox-download.php:150
#: floatbox-plus.php:941
#: floatbox-plus.php:958
#: floatbox-plus.php:974
#: floatbox-plus.php:990
#: floatbox-plus.php:1038
#: floatbox-plus.php:1072
#: floatbox-plus.php:1087
#: floatbox-plus.php:1134
#: floatbox-plus.php:1152
#: floatbox-plus.php:1167
#: floatbox-plus.php:1182
#: floatbox-plus.php:1206
#: floatbox-plus.php:1222
#: floatbox-plus.php:1252
#: floatbox-plus.php:1292
#@ floatboxplus
msgid "no"
msgstr "Ei"

#: floatbox-download.php:151
#: floatbox-plus.php:940
#: floatbox-plus.php:957
#: floatbox-plus.php:973
#: floatbox-plus.php:989
#: floatbox-plus.php:1037
#: floatbox-plus.php:1071
#: floatbox-plus.php:1086
#: floatbox-plus.php:1151
#: floatbox-plus.php:1166
#: floatbox-plus.php:1181
#: floatbox-plus.php:1205
#: floatbox-plus.php:1221
#: floatbox-plus.php:1251
#: floatbox-plus.php:1291
#@ floatboxplus
msgid "yes"
msgstr "Kyllä"

#: floatbox-download.php:155
#@ floatboxplus
msgid "submit »"
msgstr "Lataa »"

#: floatbox-plus.php:161
#@ floatboxplus
msgid "Download floatbox(.js)"
msgstr "Lataa Floatbox(.js)"

#: floatbox-plus.php:194
#@ floatboxplus
msgid "Updatenotice for:"
msgstr "Päivitysmuistutus: "

#: floatbox-plus.php:218
#@ floatboxplus
msgid "Ticketsystem/Wiki"
msgstr "Tehtävälista/Wiki"

#: floatbox-plus.php:219
#@ floatboxplus
msgid "Plugin-Homepage"
msgstr "Lisäosan kotisivu"

#: floatbox-plus.php:619
#@ floatboxplus
msgid "[There is a video that cannot be displayed in this feed. "
msgstr "[Joitakin videoita ei voida näyttää syötteessä."

#: floatbox-plus.php:619
#@ floatboxplus
msgid "Visit the blog entry to see the video.]"
msgstr "Siirry blogimerkintään, jos haluat nähdä video.]"

#: floatbox-plus.php:905
#@ floatboxplus
msgid "Options saved."
msgstr "Asetukset tallennettu"

#: floatbox-plus.php:916
#@ floatboxplus
msgid "Floatbox Javascript isn't copied to the plugin directory. See installation instructions for further details <br />or try the new download option: "
msgstr "Floatboxin Javascript-tiedostoa ei ole kopioitu lisäosan kansioon. Katso lisätiedot asennusohjeista <br/>tai yritä uutta latausvaihtoehtoa:"

#: floatbox-plus.php:920
#@ floatboxplus
msgid "Download floatbox(.js) from randomous.com"
msgstr "Lataa Floatbox(.js) osoitteesta randomous.com"

#: floatbox-plus.php:926
#@ floatboxplus
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"

#: floatbox-plus.php:936
#@ floatboxplus
msgid "Activate Floatbox for [gallery]?"
msgstr "Näytä galleriat Floatbox-näkymässä? "

#: floatbox-plus.php:945
#@ floatboxplus
msgid "If activated, it shows the wordpress gallery with floatbox"
msgstr "Jos 'Kyllä', Wordpress-galleriat (lyhytkoodi [gallery]) näytetään Floatbox-näkymässä."

#: floatbox-plus.php:953
#@ floatboxplus
msgid "Do you use Floatbox 3.50 or above?"
msgstr "Onko Floatbox-versiosi 3.50 tai uudempi?"

#: floatbox-plus.php:962
#@ floatboxplus
msgid "Cause there are some major changes in Floatbox 3.50 (and above), the plugin needs to know which version you have"
msgstr "Floatbox muuttui olennaisesti versiosta 3.50 lähtien, joten lisäosa tarvitsee tiedon käytössä olevasta versiosta."

#: floatbox-plus.php:969
#@ floatboxplus
msgid "Activate Floatbox for Videos?"
msgstr "Näytä videot Floatbox-näkymässä? "

#: floatbox-plus.php:978
#@ floatboxplus
msgid "Implements the video function. ATTENTION: It only works, if you do not have the embedded video plugin activated"
msgstr "Poistaa videotoiminnon käytöstä. HUOMAA: Toimii vain, jos et ole aktivoinut Embedded Video -lisäosaa."

#: floatbox-plus.php:985
#@ floatboxplus
msgid "Backup Floatbox Javascript during Update?"
msgstr "Varmuuskopioi Floatbox Javascript päivityksen aikana? "

#: floatbox-plus.php:994
#@ floatboxplus
msgid "Backups the Floatbox javascript files for upgrade-reasons. After upgrading to a new floatbox-plus version, it is needless to copy the javascript files back in the plugin directory. "
msgstr "Varmuuskopioi Floatboxin Javascript-tiedostot päivityksiä varten. Päivitettäessä Floatbox-Plus-lisäosaa tiedostoja ei tarvitse enää kopioida lisäosakansioon."

#: floatbox-plus.php:1004
#@ floatboxplus
msgid "Floatbox LicenseKey"
msgstr "Floatboxin lisenssiavain"

#: floatbox-plus.php:1012
#@ floatboxplus
msgid "LicenseKey"
msgstr "Lisenssiavain"

#: floatbox-plus.php:1017
#@ floatboxplus
msgid "LicenseKey for floatbox 3.52 and higher."
msgstr "Lisenssiavain Floatboxin versioon 3.52 ja sitä uudempiin."

#: floatbox-plus.php:1026
#@ floatboxplus
msgid "Floatbox Options"
msgstr "Floatbox Asetukset"

#: floatbox-plus.php:1033
#@ floatboxplus
msgid "Change the options of floatbox.js?"
msgstr "Muuta Floatbox.js:n määritykset?"

#: floatbox-plus.php:1042
#@ floatboxplus
msgid "Overwrite the settings in floatbox.js with the values set here."
msgstr "Korvaa Floatbox.js:n asetukset tässä annettavilla arvoilla."

#: floatbox-plus.php:1048
#@ floatboxplus
msgid "Theme"
msgstr "Ulkoasu"

#: floatbox-plus.php:1052
#: floatbox-plus.php:1135
#@ floatboxplus
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: floatbox-plus.php:1053
#@ floatboxplus
msgid "black"
msgstr "musta"

#: floatbox-plus.php:1054
#@ floatboxplus
msgid "white"
msgstr "valkoinen"

#: floatbox-plus.php:1055
#@ floatboxplus
msgid "blue"
msgstr "sininen"

#: floatbox-plus.php:1056
#@ floatboxplus
msgid "yellow"
msgstr "keltainen"

#: floatbox-plus.php:1057
#@ floatboxplus
msgid "red"
msgstr "punainen"

#: floatbox-plus.php:1061
#@ floatboxplus
msgid "Color theme. 'Auto' will use the black theme for images, white for iframe content, and blue for flash and quicktime."
msgstr "Väriteema. 'Auto' käyttää mustaa ulkoasua kuviin, valkoista iframe-sisältöihin ja sinistä videotiedostoihin."

#: floatbox-plus.php:1067
#@ floatboxplus
msgid "preloadAll"
msgstr "preloadAll"

#: floatbox-plus.php:1076
#@ floatboxplus
msgid "If true, floatbox will aggressively preload all images that are referenced by floatboxed anchors."
msgstr "Jos 'Kyllä', Floatbox esilataa väkisin kaikki ankkureiden vaikutuspiirissä olevat kuvat."

#: floatbox-plus.php:1082
#@ floatboxplus
msgid "doAnimations"
msgstr "doAnimations"

#: floatbox-plus.php:1091
#@ floatboxplus
msgid "Shorthand for resizeDuration=0, imageFadeDuration=0 and zoomImageStart=false."
msgstr "Pikakomento arvoille:  resizeDuration=0, imageFadeDuration=0 ja zoomImageStart=false."

#: floatbox-plus.php:1097
#@ floatboxplus
msgid "resizeDuration"
msgstr "resizeDuration"

#: floatbox-plus.php:1102
#@ floatboxplus
msgid "Controls the speed at which animated resizing occurs. 0 = no resize animation, 1 is fast, 10 is slooow. These are unit-less numbers, and don't equate to a fixed time period. Larger size changes will take longer than smaller size changes."
msgstr "Säätää animoidun koonmuutoksen nopeutta. 0 = ei koonmuutoksen animointi, 1 = nopea, 10 = hidas. Numerot eivät perustu aikayksiköihin. Suuremmat koonmuutokset vievät pitemmän aikaa kuin pienet muutokset."

#: floatbox-plus.php:1108
#@ floatboxplus
msgid "imageFadeDuration"
msgstr "imageFadeDuration"

#: floatbox-plus.php:1113
#@ floatboxplus
msgid "Controls the speed of the opacity fade-in for images as they come into the display. 0 = no image fade-in, 1 is fast, 10 is slooow. These too are unit-less numbers."
msgstr "Säätää häivytyksen läpinäkyvyyden nopeutta, kun kuvat ilmestyvät näyttöön. 0 = ei häivytystä, 1 = nopea, 10 = hidas. Numerot eivät perustu yksiköihin."

#: floatbox-plus.php:1119
#@ floatboxplus
msgid "overlayFadeDuration"
msgstr "overlayFadeDuration"

#: floatbox-plus.php:1124
#@ floatboxplus
msgid "Controls the speed of the opacity fade-in and fade-out for the translucent overlay which covers the host page. 0 = no overlay fading in or out, 1 is fast, 10 is slooow.  Unit-less."
msgstr "Säätää sivun päälle latautuvan läpinäkyvän tehostepohjan läpinäkyvyyden nopeutta. 0 = ei tehosteen häivytystä, 1 = nopea, 10 = hidas. Yksikötön."

#: floatbox-plus.php:1130
#@ floatboxplus
msgid "splitResize"
msgstr "splitResize"

#: floatbox-plus.php:1136
#@ floatboxplus
msgid "wh"
msgstr "wh"

#: floatbox-plus.php:1137
#@ floatboxplus
msgid "hw"
msgstr "hw"

#: floatbox-plus.php:1141
#@ floatboxplus
msgid "Default animated resizing of Floatbox resizes width, height, top and left simultaneously. The settings other than 'no' give sequenced animation where the X and Y dimensions are resized seperately. The two options 'wh' and 'hw' force either width or height to always go first. The better splitResize option is probably 'auto'.  This will always do the smallest dimension first. Using a splitResize of auto prevents unaesthetic resize behaviour of initially bloating up in the larger dimension."
msgstr "Oletusarvoisesti Floatboxin koonmuutosanimaatio vaikuttaa yhtäaikaisesti leveyteen ja korkeuteen. Muut arvot kuin 'Ei' tuottavat animaation, jossa X- ja Y-ulottuvuudet käsitellään erikseen. Arvo 'wh' muuttaa ensin leveyden ja 'hw' korkeuden. Paras splitResize-tulos saavutettaneen arvolla 'auto', jolloin pienin ulottuvuus käsitellään ensin ja estetään epäesteettiset animoinnit etenkin suurten ulottuvuuksien käsittelyssä."

#: floatbox-plus.php:1147
#@ floatboxplus
msgid "startAtClick"
msgstr "startAtClick"

#: floatbox-plus.php:1156
#@ floatboxplus
msgid "If true (and resizeDuration is not 0) Floatbox will expand out from the clicked anchor and shrink back to that anchor when closed. If false, Floatbox will start and end from the center of the screen."
msgstr "Jos 'Kyllä' (eikä resizeDuration ole 0), Floatbox-tehoste laajenee klikatusta ankkurista ja kutistuu suljettaessa takaisin ankkuriin. Arvolla 'Ei' tehosteen alku- ja loppupiste on näytön keskipisteessä."

#: floatbox-plus.php:1162
#@ floatboxplus
msgid "zoomImageStart"
msgstr "zoomImageStart"

#: floatbox-plus.php:1171
#@ floatboxplus
msgid "If true (and resizeDuration is not 0) images will expand out from the clicked thumbnail on start and collapse back to the thumbnail on exit."
msgstr "Jos 'Kyllä' (eikä resizeDuration ole 0), kuvat laajenevat klikattaessa pikkukuvasta ja kutistuvat suljettaessa taas pikkukuvaan."

#: floatbox-plus.php:1177
#@ floatboxplus
msgid "liveImageResize"
msgstr "liveImageResize"

#: floatbox-plus.php:1186
#@ floatboxplus
msgid "If true (and resizeDuration is not 0) images will remain displayed while they are being resized. If false they will be hidden during a resize and the \"loading\" gif displayed in their place."
msgstr "Jos 'Kyllä' (eikä resizeDuration ole 0) kuvat ovat näkyvissä koonmuutosanimaation ajan. Arvolla 'Ei' kuvien tilalla näkyy koonmuutoksen ajan \"lataa\"-gif-animaatio."

#: floatbox-plus.php:1192
#@ floatboxplus
msgid "For more information about the many other options Floatbox offers (and which aren't integrated yet in the plugin), take a look at the homepage:"
msgstr "Jos haluat lisätietoja Floatboxin lukuisista muista ominaisuuksista (joita ei vielä ole sovitettu lisäosaan), vieraile kotisivulla: "

#: floatbox-plus.php:1194
#@ floatboxplus
msgid "Video Options"
msgstr "Videoasetukset"

#: floatbox-plus.php:1201
#@ floatboxplus
msgid "Show Links under videos?"
msgstr "Näytä linkit videoiden alla?"

#: floatbox-plus.php:1210
#@ floatboxplus
msgid "Show a link to the original site of the video"
msgstr "Jos 'Kyllä', videon alla näytetään linkki alkuperäiselle esityssivulle."

#: floatbox-plus.php:1217
#@ floatboxplus
msgid "Show a small Link under the Video?"
msgstr "Näytä pieni linkki videon alla?"

#: floatbox-plus.php:1226
#@ floatboxplus
msgid "If no, it will show a bigger text"
msgstr "Jos 'Ei', näytetään suurempi teksti"

#: floatbox-plus.php:1235
#@ floatboxplus
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"

#: floatbox-plus.php:1240
#@ floatboxplus
msgid "Defines the separator between the service (eg. YouTube) and your comment"
msgstr "Määrittää erottimen, joka näytetään palvelun nimen (esim. YouTube) ja antamasi linkin tekstin välissä"

#: floatbox-plus.php:1247
#@ floatboxplus
msgid "Show in Feed?"
msgstr "Näytä syötteessä?"

#: floatbox-plus.php:1256
#@ floatboxplus
msgid "You can choose, if you want to show the video in the feed. Currently, it is only possible to show a link to the video"
msgstr "Voit valita, näytetäänkö video syötteessä. Toistaiseksi on mahdollista näyttää vain linkki videoon"

#: floatbox-plus.php:1263
#@ floatboxplus
msgid "Video Preview Width"
msgstr "Videon esikatseluleveys"

#: floatbox-plus.php:1268
#@ floatboxplus
msgid "Choose the width of the preview images for the videos"
msgstr "Valitse videoiden esikatselukuvan leveys"

#: floatbox-plus.php:1275
#@ floatboxplus
msgid "Video Width"
msgstr "Videon leveys"

#: floatbox-plus.php:1280
#@ floatboxplus
msgid "You can choose, what width the video and image have"
msgstr "Voit valita videon ja kuvan leveyden"

#: floatbox-plus.php:1287
#@ floatboxplus
msgid "YouTube: Allow fullscreen?"
msgstr "YouTube: Salli kokoruutu?"

#: floatbox-plus.php:1296
#@ floatboxplus
msgid "Allow youtube videos to be shown in fullscreen mode (works only in floatbox 3.50 and higher)"
msgstr "Sallii YouTube-videoiden näytön kokoruututilassa (vain Floatboxin versiosta 3.50 alkaen)"

#: floatbox-plus.php:1304
#@ floatboxplus
msgid "Update Options »"
msgstr "Päivitä asetukset »"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:137
#@ floatbox_plus
msgid "Floatbox Plus"
msgstr "Floatbox Plus"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:157
#@ floatboxplus
msgid "Select video portal:"
msgstr "Valitse videon lähde:"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:190
#@ floatbox_plus
msgid "Insert video ID:"
msgstr "Kopioi videon ID-tunnus:"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:204
#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:262
#@ floatbox_plus
msgid "Show video without link"
msgstr "Näytä video ilman linkkiä"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:210
#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:268
#@ floatbox_plus
msgid "Link text:"
msgstr "Linkin teksti:"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:220
#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:278
#@ floatbox_plus
msgid "Insert"
msgstr "Liitä"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:222
#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:280
#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:331
#@ floatbox_plus
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:241
#@ floatbox_plus
msgid "Select video file:"
msgstr "Valitse videotiedosto:"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:299
#@ floatbox_plus
msgid "Local video file:"
msgstr "Videotiedosto tietokoneelta:"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:309
#@ floatbox_plus
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:319
#@ floatbox_plus
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:329
#@ floatbox_plus
msgid "Upload"
msgstr "Lataa"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:144
#@ floatbox_plus
msgid "Portal video"
msgstr ""

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:145
#@ floatbox_plus
msgid "Local video"
msgstr ""

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:146
#@ floatbox_plus
msgid "Upload video"
msgstr ""

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:147
#@ floatbox_plus
msgid "Video URL"
msgstr ""

