msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lightview Plus 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-21 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Fat Cow <zhr@tut.by>\n"
"Language-Team: Fat Cow <zhr@tut.by>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /Users/Thorsten/Sites/wp27/wp-content/plugins/lightview-plus\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:157
#@ floatboxplus
msgid "Select video portal:"
msgstr "Абраць видеопортал"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:190
#@ floatbox_plus
msgid "Insert video ID:"
msgstr "Уставіць ID відэа"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:204
#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:262
#@ floatbox_plus
msgid "Show video without link"
msgstr "Паказаць відэа без спасылкі"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:210
#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:268
#@ floatbox_plus
msgid "Link text:"
msgstr "Тэкст спасылкі:"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:220
#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:278
#@ floatbox_plus
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:222
#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:280
#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:331
#@ floatbox_plus
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:241
#@ floatbox_plus
msgid "Select video file:"
msgstr "Абраць відэафайл:"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:299
#@ floatbox_plus
msgid "Local video file:"
msgstr "Лакальны файл відэа:"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:309
#@ floatbox_plus
msgid "Title:"
msgstr "Назва:"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:319
#@ floatbox_plus
msgid "Description:"
msgstr "Апісанне:"

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:329
#@ floatbox_plus
msgid "Upload"
msgstr "Загрузка"

#: floatbox-plus.php:619
#@ floatboxplus
msgid "[There is a video that cannot be displayed in this feed. "
msgstr "[Гэта відэа не можа быць адлюстравана ў гэтым канале."

#: floatbox-plus.php:619
#@ floatboxplus
msgid "Visit the blog entry to see the video.]"
msgstr "Наведаць блог для прагляду відэа.]"

#: floatbox-plus.php:905
#@ floatboxplus
msgid "Options saved."
msgstr "Опцыі захаваны"

#: floatbox-plus.php:926
#@ floatboxplus
msgid "General Settings"
msgstr "Галоўныя налады"

#: floatbox-download.php:151
#: floatbox-plus.php:940
#: floatbox-plus.php:957
#: floatbox-plus.php:973
#: floatbox-plus.php:989
#: floatbox-plus.php:1037
#: floatbox-plus.php:1071
#: floatbox-plus.php:1086
#: floatbox-plus.php:1151
#: floatbox-plus.php:1166
#: floatbox-plus.php:1181
#: floatbox-plus.php:1205
#: floatbox-plus.php:1221
#: floatbox-plus.php:1251
#: floatbox-plus.php:1291
#@ floatboxplus
msgid "yes"
msgstr "так"

#: floatbox-download.php:150
#: floatbox-plus.php:941
#: floatbox-plus.php:958
#: floatbox-plus.php:974
#: floatbox-plus.php:990
#: floatbox-plus.php:1038
#: floatbox-plus.php:1072
#: floatbox-plus.php:1087
#: floatbox-plus.php:1134
#: floatbox-plus.php:1152
#: floatbox-plus.php:1167
#: floatbox-plus.php:1182
#: floatbox-plus.php:1206
#: floatbox-plus.php:1222
#: floatbox-plus.php:1252
#: floatbox-plus.php:1292
#@ floatboxplus
msgid "no"
msgstr "не"

#: floatbox-plus.php:978
#@ floatboxplus
msgid "Implements the video function. ATTENTION: It only works, if you do not have the embedded video plugin activated"
msgstr "Рэалізуе відэа функцыі. Нататка: Гэта працуе, толькі калі ў вас не актываваны ўбудаваны відэа ўбудовы"

#: floatbox-plus.php:1194
#@ floatboxplus
msgid "Video Options"
msgstr "Налады відэа"

#: floatbox-plus.php:1201
#@ floatboxplus
msgid "Show Links under videos?"
msgstr "Паказаць спасылкі пад відэа?"

#: floatbox-plus.php:1210
#@ floatboxplus
msgid "Show a link to the original site of the video"
msgstr "Паказаць спасылку на арыгінальны сайт відэа"

#: floatbox-plus.php:1217
#@ floatboxplus
msgid "Show a small Link under the Video?"
msgstr "Паказаць маленькую спасылку пад відэа?"

#: floatbox-plus.php:1226
#@ floatboxplus
msgid "If no, it will show a bigger text"
msgstr "Калі няма, паказваць буйны тэкст"

#: floatbox-plus.php:1235
#@ floatboxplus
msgid "Separator"
msgstr "Падзельнік"

#: floatbox-plus.php:1240
#@ floatboxplus
msgid "Defines the separator between the service (eg. YouTube) and your comment"
msgstr "Усталёўвае падзельнік паміж сэрвісам (напрыклад, YouTube) і вашым каментаром"

#: floatbox-plus.php:1247
#@ floatboxplus
msgid "Show in Feed?"
msgstr "Паказваць у стужцы?"

#: floatbox-plus.php:1256
#@ floatboxplus
msgid "You can choose, if you want to show the video in the feed. Currently, it is only possible to show a link to the video"
msgstr "Вы можаце самі абраць упадабанага вам адлюстраванні відэа ў канале. Як гэта толькі магчыма адлюстраваць спасылку ў канале."

#: floatbox-plus.php:1275
#@ floatboxplus
msgid "Video Width"
msgstr "Шырыня відэа"

#: floatbox-plus.php:1280
#@ floatboxplus
msgid "You can choose, what width the video and image have"
msgstr "Вы можаце выбіраць шырыню відэа і эскізаў"

#: floatbox-download.php:24
#@ floatboxplus
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Няма доступу да файлавай сістэмы."

#: floatbox-download.php:27
#@ floatboxplus
msgid "Filesystem error"
msgstr "Памылка файлавай сістэмы"

#: floatbox-download.php:32
#@ floatboxplus
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Не знойдзена дырэкторыя ўбудовы WordPress."

#: floatbox-download.php:37
#@ floatboxplus
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp - content)."
msgstr "Не знойдзена дырэкторыя з утрыманнем WordPress."

#: floatbox-download.php:57
#@ floatboxplus
msgid "Unpacking the update"
msgstr "Распакаванне абноўлена"

#: floatbox-download.php:87
#@ floatboxplus
msgid "Installing the latest version"
msgstr "Усталёўка апошняй версіі"

#: floatbox-download.php:117
#@ floatboxplus
msgid "floatbox(.js) already installed..."
msgstr "floatbox(.js) ужо ўсталяваны..."

#: floatbox-download.php:126
msgid "Download successfull."
msgstr "Запампоўка завершана."

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:137
#@ floatbox_plus
msgid "Floatbox Plus"
msgstr "Floatbox Plus"

#: floatbox-plus.php:161
#@ floatboxplus
msgid "Download floatbox(.js)"
msgstr "Запампаваць floatbox(.js)"

#: floatbox-plus.php:194
#@ floatboxplus
msgid "Updatenotice for:"
msgstr "Апавяшчэнне пра абнаўленне для:"

#: floatbox-plus.php:218
#@ floatboxplus
msgid "Ticketsystem/Wiki"
msgstr "Ticketsystem/Wiki"

#: floatbox-plus.php:219
#@ floatboxplus
msgid "Plugin-Homepage"
msgstr "Хатняя старонка ўбудовы"

#: floatbox-plus.php:920
#@ floatboxplus
msgid "Download floatbox(.js) from randomous.com"
msgstr "Запампаваць floatbox(.js) з randomous.com"

#: floatbox-plus.php:936
#@ floatboxplus
msgid "Activate Floatbox for [gallery]?"
msgstr "Актываваць Floatbox для [gallery]?"

#: floatbox-plus.php:945
#@ floatboxplus
msgid "If activated, it shows the wordpress gallery with floatbox"
msgstr "Калі актывавана, паказваць галерэю з floatbox"

#: floatbox-plus.php:953
#@ floatboxplus
msgid "Do you use Floatbox 3.50 or above?"
msgstr "Вы выкарыстоўваеце Floatbox 3.50 ці вышэй?"

#: floatbox-plus.php:962
#@ floatboxplus
msgid "Cause there are some major changes in Floatbox 3.50 (and above), the plugin needs to know which version you have"
msgstr "З версіяй 3.50 была масава Floatbox ?berarbeitete і больш 100% abwartskompatibel. Так што дысплей павінен быць ці лёгка ўбудова ведаць, якія варыянты знаходзяцца ў выкарыстанні."

#: floatbox-plus.php:969
#@ floatboxplus
msgid "Activate Floatbox for Videos?"
msgstr "Актываваць Floatbox для відэа?"

#: floatbox-plus.php:985
#@ floatboxplus
msgid "Backup Floatbox Javascript during Update?"
msgstr "Выкарыстоўваеце Floatbox 3.50 ці вышэй?"

#: floatbox-plus.php:994
#@ floatboxplus
msgid "Backups the Floatbox javascript files for upgrade-reasons. After upgrading to a new floatbox-plus version, it is needless to copy the javascript files back in the plugin directory. "
msgstr "Падчас абнаўлення працэдура кэшуецца Floatbox, а пасля паспяховага абнаўлення зноў zuruckgespielt (пасля абнаўлення адваротным выпадку паўторнай усталёўкі Floatbox па неабходнасці)."

#: floatbox-plus.php:1026
#@ floatboxplus
msgid "Floatbox Options"
msgstr "Налады Floatbox"

#: floatbox-plus.php:1033
#@ floatboxplus
msgid "Change the options of floatbox.js?"
msgstr "Выкарыстоўваць floatbox.js?"

#: floatbox-plus.php:1042
#@ floatboxplus
msgid "Overwrite the settings in floatbox.js with the values set here."
msgstr "Перапісаць налады ў floatbox.js значэннямі, усталяванымі тут."

#: floatbox-plus.php:1048
#@ floatboxplus
msgid "Theme"
msgstr "Тэма"

#: floatbox-plus.php:1052
#: floatbox-plus.php:1135
#@ floatboxplus
msgid "auto"
msgstr "аўта"

#: floatbox-plus.php:1053
#@ floatboxplus
msgid "black"
msgstr "чорны"

#: floatbox-plus.php:1054
#@ floatboxplus
msgid "white"
msgstr "белы"

#: floatbox-plus.php:1055
#@ floatboxplus
msgid "blue"
msgstr "сіні"

#: floatbox-plus.php:1056
#@ floatboxplus
msgid "yellow"
msgstr "жоўты"

#: floatbox-plus.php:1057
#@ floatboxplus
msgid "red"
msgstr "чырвоны"

#: floatbox-plus.php:1061
#@ floatboxplus
msgid "Color theme. 'Auto' will use the black theme for images, white for iframe content, and blue for flash and quicktime."
msgstr "Тэма кветак. 'Аўта' выкарыстоўвае чорныя тэмы для карцін, белыя? E тэмай для фрэймаў і сінім Тэмай Flash / фільмы."

#: floatbox-plus.php:1082
#@ floatboxplus
msgid "doAnimations"
msgstr "doAnimations"

#: floatbox-plus.php:1091
#@ floatboxplus
msgid "Shorthand for resizeDuration=0, imageFadeDuration=0 and zoomImageStart=false."
msgstr "Кароткая форма для resizeDuration = 0, imageFadeDuration = 0 і zoomImageStart = False."

#: floatbox-plus.php:1097
#@ floatboxplus
msgid "resizeDuration"
msgstr "resizeDuration"

#: floatbox-plus.php:1102
#@ floatboxplus
msgid "Controls the speed at which animated resizing occurs. 0 = no resize animation, 1 is fast, 10 is slooow. These are unit-less numbers, and don't equate to a fixed time period. Larger size changes will take longer than smaller size changes."
msgstr "Кантроль хуткасці, пры якой адбываецца змена памераў. 0 = няма анімацыі ресайза, 1 хуткі, 10 з'яўляецца вельмі павольным. Гэтыя адзінкі меней лікі, а не прыраўноўваць да фіксаваны перыяд часу. Вялікія змены памеру зойме больш часу, чым дробныя змены памеру."

#: floatbox-plus.php:1108
#@ floatboxplus
msgid "imageFadeDuration"
msgstr "imageFadeDuration"

#: floatbox-plus.php:1113
#@ floatboxplus
msgid "Controls the speed of the opacity fade-in for images as they come into the display. 0 = no image fade-in, 1 is fast, 10 is slooow. These too are unit-less numbers."
msgstr "Кантроль хуткасці непразрыстасць паступовае з'яўленне малюнкаў як яны прыходзяць на экране. 0 = няма малюнка Fade-In, 1 хуткі, 10 з'яўляецца slooow. Яны таксама з'яўляюцца адзінку меншай лічбы."

#: floatbox-plus.php:1119
#@ floatboxplus
msgid "overlayFadeDuration"
msgstr "overlayFadeDuration"

#: floatbox-plus.php:1124
#@ floatboxplus
msgid "Controls the speed of the opacity fade-in and fade-out for the translucent overlay which covers the host page. 0 = no overlay fading in or out, 1 is fast, 10 is slooow.  Unit-less."
msgstr "Кантроль хуткасці непразрыстасць паступовае з'яўленне і знікаць з-за напаўпразрыстага аверлэя якая ахоплівае галоўнай старонцы. 0 = Няма Накладанне выцвітання ці паменшыць маштаб, 1 хуткі, 10 з'яўляецца slooow. Група-меней."

#: floatbox-plus.php:1130
#@ floatboxplus
msgid "splitResize"
msgstr "splitResize"

#: floatbox-plus.php:1136
#@ floatboxplus
msgid "wh"
msgstr "шырыня"

#: floatbox-plus.php:1137
#@ floatboxplus
msgid "hw"
msgstr "вышыня"

#: floatbox-plus.php:1141
#@ floatboxplus
msgid "Default animated resizing of Floatbox resizes width, height, top and left simultaneously. The settings other than 'no' give sequenced animation where the X and Y dimensions are resized seperately. The two options 'wh' and 'hw' force either width or height to always go first. The better splitResize option is probably 'auto'.  This will always do the smallest dimension first. Using a splitResize of auto prevents unaesthetic resize behaviour of initially bloating up in the larger dimension."
msgstr "Па змаўчанні анімаваны змены памеру Floatbox змяняе памер шырыні, вышыні, зверху і злева адначасова. Налады іншае, чым \"не\" даць паслядоўны анімацыю, дзе X і Y памераў змяніць асобна. Два варыянту 'WH' і 'сіла HW \"ці шырыні ці вышыні, каб заўсёды ісці ў першую чаргу. SplitResize лепшым варыянтам, верагодна, 'Аўта'. Гэта заўсёды будзе рабіць маленькія першага аспекту. Выкарыстанне splitResize аўтамабільнай прадухіляе эстэтычна памеры паводзін першапачаткова ўздуцце ў шырэйшым аспекце."

#: floatbox-plus.php:1147
#@ floatboxplus
msgid "startAtClick"
msgstr "startAtClick"

#: floatbox-plus.php:1156
#@ floatboxplus
msgid "If true (and resizeDuration is not 0) Floatbox will expand out from the clicked anchor and shrink back to that anchor when closed. If false, Floatbox will start and end from the center of the screen."
msgstr "Калі гэта праўда (і resizeDuration не 0) Floatbox будзе пашырацца з пстрыкнулі якары і адхіснуцца на гэты якар, калі зачынены. Калі хлусня, Floatbox будзе пачатак і канец ад цэнтра экрана."

#: floatbox-plus.php:1162
#@ floatboxplus
msgid "zoomImageStart"
msgstr "zoomImageStart"

#: floatbox-plus.php:1171
#@ floatboxplus
msgid "If true (and resizeDuration is not 0) images will expand out from the clicked thumbnail on start and collapse back to the thumbnail on exit."
msgstr "Калі гэта праўда (і resizeDuration не 0) малюнак будзе пашырацца з націскам піктаграмы на пачатак і распаду Вярнуцца на старонку з эскізам на выйсці."

#: floatbox-plus.php:1177
#@ floatboxplus
msgid "liveImageResize"
msgstr "liveImageResize"

#: floatbox-plus.php:1186
#@ floatboxplus
msgid "If true (and resizeDuration is not 0) images will remain displayed while they are being resized. If false they will be hidden during a resize and the \"loading\" gif displayed in their place."
msgstr "Калі гэта праўда (і resizeDuration не 0) малюнкі будзе заставацца ўключаным, пакуль яны ў наш час змяняецца. Калі лжывыя яны будуць утоены падчас змены памераў і \"нагрузку\" малюнак адлюстроўваецца на іх месцы."

#: floatbox-plus.php:1192
#@ floatboxplus
msgid "For more information about the many other options Floatbox offers (and which aren't integrated yet in the plugin), take a look at the homepage:"
msgstr "Для атрымання дадатковай інфармацыі пра шматлікіх іншых варыянтаў Floatbox прапановы (і якія яшчэ не інтэграваны ва ўбудове), пагледзіце на сайт:"

#: floatbox-plus.php:1263
#@ floatboxplus
msgid "Video Preview Width"
msgstr "Шырыня прэв'ю відэа"

#: floatbox-plus.php:1268
#@ floatboxplus
msgid "Choose the width of the preview images for the videos"
msgstr "Абраць шырыню прадагляду для відэа"

#: floatbox-download.php:49
#@ floatboxplus
msgid "Download failed"
msgstr "Скаканне спынена"

#: floatbox-download.php:124
#, php-format
#@ floatboxplus
msgid "Download failed, please follow the manual installation instructions: %s."
msgstr "Скаканне спынена, калі ласка, вынікайце інструкцыі: %s."

#: floatbox-download.php:124
#@ floatboxplus
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"

#: floatbox-download.php:45
#, php-format
#@ floatboxplus
msgid "Downloading floatbox from %s"
msgstr "Запампаваць floatbox %s"

#: floatbox-plus.php:916
#@ floatboxplus
msgid "Floatbox Javascript isn't copied to the plugin directory. See installation instructions for further details <br />or try the new download option: "
msgstr "Floatbox (не Floatbox Plus!) Не можа быць знойдзена. Звернеце ўвагу на ўказанне ўсталяваць уручную ці выкарыстоўвайце опцыю загрузкі:"

#: floatbox-download.php:155
#@ floatboxplus
msgid "submit »"
msgstr ""

#: floatbox-plus.php:1004
#@ floatboxplus
msgid "Floatbox LicenseKey"
msgstr ""

#: floatbox-plus.php:1012
#@ floatboxplus
msgid "LicenseKey"
msgstr ""

#: floatbox-plus.php:1017
#@ floatboxplus
msgid "LicenseKey for floatbox 3.52 and higher."
msgstr ""

#: floatbox-plus.php:1067
#@ floatboxplus
msgid "preloadAll"
msgstr ""

#: floatbox-plus.php:1076
#@ floatboxplus
msgid "If true, floatbox will aggressively preload all images that are referenced by floatboxed anchors."
msgstr ""

#: floatbox-plus.php:1287
#@ floatboxplus
msgid "YouTube: Allow fullscreen?"
msgstr ""

#: floatbox-plus.php:1296
#@ floatboxplus
msgid "Allow youtube videos to be shown in fullscreen mode (works only in floatbox 3.50 and higher)"
msgstr ""

#: floatbox-plus.php:1304
#@ floatboxplus
msgid "Update Options »"
msgstr ""

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:144
#@ floatbox_plus
msgid "Portal video"
msgstr ""

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:145
#@ floatbox_plus
msgid "Local video"
msgstr ""

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:146
#@ floatbox_plus
msgid "Upload video"
msgstr ""

#: tinymce/floatbox-plus-popup.php:147
#@ floatbox_plus
msgid "Video URL"
msgstr ""

