msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexy Consent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 17:05+0300\n"
"Language: Malti\n"
"Language: mt_MT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: flexyconsent"
"Last-Translator: FlexyConsent\n"

#: inc.php:98
msgid ""
"100,000 Pageviews/Month<br>Geo-Targeting<br>43 Languages Supported<br>E-mail "
"&amp; Chat Support<br>TCF 2.2 Support<br>Cookie Scanner<br>Auto Blocker<br>"
"Google Consent Mode V2<br>API support"
msgstr "100,000 Pageviews/Xahar<br>Ġeo-Targeting<br>43 Lingwa Appoġġjati<br>E-mail &amp; Appoġġ taċ-Chat<br>Appoġġ TCF 2.2<br>Iskaner tal-Cookie<br>Imblokkatur Awtomatiku<br>Modalità Kunsens ta' Google V2<br>Appoġġ tal-API"

#: inc.php:97
msgid ""
"5,000 Pageviews/Month<br>Geo-Targeting<br>Single Language<br>E-mail "
"Support<br>TCF 2.2 Support<br><del>Cookie Scanner</del><br><del>Auto "
"Blocker</del><br><del>Google Consent Mode V2</del><br><del>API support</del>"
msgstr "5,000 Pageviews/Xahar<br>Ġeo-Targeting<br>Lingwa Unika<br>Appoġġ bl-E-mail<br>Appoġġ TCF 2.2<br><del>Cookie Scanner</del><br><del>Auto Blocker</ del><br><del>Modalità Kunsens ta' Google V2</del><br><del>Appoġġ tal-API</del>"

#: inc.php:194
msgid "<strong>Please fix the following errors:</strong><ul>"
msgstr "<strong>Jekk jogħġbok waħħal l-iżbalji li ġejjin:</strong><ul>"

#: inc.php:96
msgid "[Number]% off"
msgstr "[Number]% off"

#: inc.php:68
msgid "Accepted"
msgstr "Aċċettati"

#: inc.php:44 pages/userSettingsPage.php:44
msgid "Account Type"
msgstr ""

#: inc.php:125 inc.php:173
msgid "Actions"
msgstr "Azzjonijiet"

#: pages/projectSettingsPage.php:137
msgid ""
"Ad personalization signals allow Google to use collected data to personalize "
"ads. Disable this to stop personalized ads."
msgstr "Is-sinjali tal-personalizzazzjoni tar-reklami jippermettu lil Google juża data miġbura biex jippersonalizza r-reklami. Iddiżattiva dan biex twaqqaf ir-reklami personalizzati."

#: inc.php:266
msgid ""
"Add a link to your cookie declaration page from your privacy policy, cookie "
"policy, or website footer:"
msgstr "Żid link għall-paġna tad-dikjarazzjoni tal-cookie tiegħek mill-politika tal-privatezza, il-politika tal-cookies jew il-footer tal-websajt tiegħek:"

#: inc.php:111
msgid "Add Cookie"
msgstr "Żid Cookie"

#: pages/projectSettingsPage.php:50
msgid ""
"Add your cookie policy link here. This link will be shown to users when they "
"click on \"Cookie Policy\" button in the consent banner."
msgstr "Żid il-link tal-politika tal-cookies tiegħek hawn. Din il-link tintwera lill-utenti meta jikklikkjaw fuq il-buttuna \"Cookie Policy\" fil-banner tal-kunsens."

#: pages/projectSettingsPage.php:58
msgid ""
"Add your privacy policy link here. This link will be shown to users when "
"they click on \"Privacy Policy\" button in the consent banner."
msgstr "Żid il-link tal-politika tal-privatezza tiegħek hawn. Din il-link tintwera lill-utenti meta jikklikkjaw fuq il-buttuna \"Politika ta' Privatezza\" fil-banner tal-kunsens."

#: pages/projectSettingsPage.php:170
msgid "Additional Settings"
msgstr "Settings Addizzjonali"

#: inc.php:47 pages/userSettingsPage.php:45
msgid "Address"
msgstr "Indirizz"

#: pages/updateUserSettingsPage.php:65 pages/updateUserSettingsPage.php:67
msgid "Address Line 1"
msgstr "Linja ta' l-Indirizz 1"

#: pages/updateUserSettingsPage.php:71 pages/updateUserSettingsPage.php:73
msgid "Address Line 2"
msgstr "Linja ta' l-Indirizz 2"

#: pages/projectSettingsPage.php:123
msgid ""
"Ads Data Redaction redacts sensitive information related to ads, enhancing "
"user privacy."
msgstr "Redazzjoni tad-Dejta tar-Reklami tfassal informazzjoni sensittiva relatata mar-reklami, u ttejjeb il-privatezza tal-utent."

#: inc.php:113
msgid "All Types"
msgstr "It-Tipi Kollha"

#: pages/deleteAccountPage.php:27
msgid "All user and website information will be lost and cannot be recovered."
msgstr "L-informazzjoni kollha tal-utent u tal-websajt tintilef u ma tistax tiġi rkuprata."

#: pages/projectSettingsPage.php:135
msgid "Allow Ad Personalization Signals"
msgstr "Ħalli Sinjali ta' Personalizzazzjoni tar-Reklami"

#: pages/projectSettingsPage.php:128
msgid "Allow Google Signals"
msgstr "Ħalli Google Sinjali"

#: pages/projectSettingsPage.php:202
msgid "Also you can add code similar to the one below to your page (Optional)"
msgstr "Tista' wkoll iżżid kodiċi simili għal dak ta' hawn taħt mal-paġna tiegħek (Mhux obbligatorju)"

#: inc.php:116
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"

#: inc.php:134
msgid "Analytics and performance tracking"
msgstr "Analitika u traċċar tal-prestazzjoni"

#: inc.php:79
msgid "Annual"
msgstr "Annwali"

#: pages/updateEmailValidateKeyPage.php:29
#: pages/updateEmailValidateKeyPage.php:31
msgid "API Key"
msgstr "Ċavetta API"

#: pages/subscriptionPage.php:28
msgid "Are you sure you want to cancel your subscription?"
msgstr "Int żgur li trid tikkanċella l-abbonament tiegħek?"

#: inc.php:198
msgid "Are you sure you want to delete this cookie?"
msgstr "Żgur li trid tħassar din il-cookie?"

#: inc.php:207
msgid "Associated Script"
msgstr "Skript Assoċjat"

#: inc.php:20
msgid "Authentication failed!"
msgstr "L-awtentikazzjoni falliet!"

#: inc.php:228
msgid "Auto-updates when you modify cookies"
msgstr ""

#: inc.php:279
msgid "Auto-updates with changes"
msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi b'bidliet"

#: inc.php:127
msgid "Automatic Cookie Detection"
msgstr "Sejbien Awtomatiku tal-Cookie"

#: inc.php:226
msgid "Automatically organized cookie tables by category"
msgstr ""

#: inc.php:204
msgid "Available languages"
msgstr "Lingwi disponibbli"

#: inc.php:190
msgid ""
"Avoid using your own website's URL as the Script URL, as it may disrupt your "
"website's functionality."
msgstr "Evita li tuża l-URL tal-websajt tiegħek stess bħala l-URL tal-Iskript, peress li tista' tfixkel il-funzjonalità tal-websajt tiegħek."

#: inc.php:174
msgid "Basic Information"
msgstr "Informazzjoni Bażika"

#: inc.php:45 pages/updateUserSettingsPage.php:53
msgid "Business Account"
msgstr "Kont tan-Negozju"

#: inc.php:100
msgid "Buy"
msgstr "Ixtri"

#: pages/subscriptionPage.php:81
msgid "Buy a new plan"
msgstr "Ixtri pjan ġdid"

#: inc.php:258
msgid "Can be linked from your privacy policy or cookie policy"
msgstr "Jistgħu jiġu konnessi mill-politika tal-privatezza tiegħek jew mill-politika tal-cookies"

#: pages/projectSettingsPage.php:95
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: inc.php:161 pages/projectSettingsPage.php:273 pages/subscriptionPage.php:76
#: pages/deleteAccountPage.php:40 pages/updateEmailPage.php:36
#: pages/userSettingsPage.php:57 pages/updateUserSettingsPage.php:110
#: pages/updateEmailValidateKeyPage.php:37 pages/paymentPage.php:66
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"

#: inc.php:104
msgid "Cancel current plan and subscribe to [PlanName] plan"
msgstr "Ikkanċella l-pjan attwali u abbona għall-pjan [PlanName]."

#: inc.php:93 pages/subscriptionPage.php:22 pages/subscriptionPage.php:31
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Ikkanċella l-Abbonament"

#: inc.php:95
msgid "Cancelling..."
msgstr "Tħassir..."

#: inc.php:271
msgid "CCPA transparency requirements"
msgstr "Rekwiżiti ta' trasparenza tas-CCPA"

#: pages/projectSettingsPage.php:72
msgid "Change display language using client location and browser language"
msgstr "Ibdel il-lingwa tal-wiri billi tuża l-post tal-klijent u l-lingwa tal-browser"

#: pages/userSettingsPage.php:58
msgid "Change email address"
msgstr "Ibdel l-indirizz tal-email"

#: pages/updateEmailPage.php:24
msgid "Change your email address"
msgstr "Ibdel l-indirizz elettroniku tiegħek"

#: pages/updateEmailValidateKeyPage.php:24
msgid "Check your email box"
msgstr "Iċċekkja l-kaxxa tal-email tiegħek"

#: pages/paymentPage.php:25
msgid "Choose a payment method"
msgstr "Agħżel metodu ta 'ħlas"

#: inc.php:48 pages/userSettingsPage.php:46 pages/updateUserSettingsPage.php:77
#: pages/updateUserSettingsPage.php:79
msgid "City"
msgstr "Belt"

#: inc.php:146
msgid "Click \"Add Cookie\" to create your first cookie entry"
msgstr "Ikklikkja \"Żid Cookie\" biex toħloq l-ewwel dħul tal-cookie tiegħek"

#: inc.php:151 pages/subscriptionPage.php:23 pages/subscriptionPage.php:32
msgid "Close"
msgstr "Agħlaq"

#: pages/userSettingsPage.php:60
msgid "Close my account"
msgstr "Agħlaq il-kont tiegħi"

#: inc.php:286
msgid "Close Preview"
msgstr ""

#: pages/userSettingsPage.php:30 pages/updateUserSettingsPage.php:35
msgid "Company"
msgstr "Kumpanija"

#: pages/updateUserSettingsPage.php:37
msgid "Company Name"
msgstr "Isem tal-Kumpanija"

#: inc.php:172
msgid "Completed"
msgstr "Imlesta"

#: inc.php:152
msgid "Configure Scan"
msgstr "Ikkonfigura Scan"

#: inc.php:66
msgid "Consent not required"
msgstr "Mhux meħtieġ kunsens"

#: inc.php:67
msgid "Consent requested"
msgstr "Kunsens mitlub"

#: inc.php:101
msgid "Contact Us"
msgstr "Ikkuntatjana"

#: pages/updateEmailPage.php:37 pages/startPage.php:29
#: pages/updateEmailValidateKeyPage.php:38
msgid "Continue"
msgstr "Kompli"

#: pages/projectSettingsPage.php:154
msgid ""
"Control whether Google Analytics automatically sends page view events or "
"visitor will select them."
msgstr "Ikkontrolla jekk Google Analytics jibgħatx awtomatikament avvenimenti tal-vista tal-paġna jew il-viżitatur jagħżelhom."

#: inc.php:145
msgid "cookie"
msgstr "cookie"

#: inc.php:196
msgid "Cookie added successfully!"
msgstr "Cookie miżjuda b'suċċess!"

#: inc.php:222
msgid "Cookie Declaration Script"
msgstr "Script tad-Dikjarazzjoni tal-Cookie"

#: inc.php:200
msgid "Cookie deleted successfully!"
msgstr "Cookie mħassra b'suċċess!"

#: inc.php:201
msgid "Cookie Details:"
msgstr "Dettalji tal-Cookie:"

#: inc.php:272
msgid "Cookie law disclosure obligations"
msgstr "Obbligi ta’ żvelar tal-liġi tal-cookies"

#: inc.php:110
msgid "Cookie List"
msgstr "Lista tal-cookies"

#: inc/initPages.php:17 pages/dashboardPage.php:54
msgid "Cookie Manager"
msgstr "Cookie Manager"

#: inc.php:199
msgid "Cookie Name"
msgstr "Isem tal-Cookie"

#: inc.php:175
msgid "Cookie name is required"
msgstr "L-isem tal-cookie huwa meħtieġ"

#: inc.php:144
msgid "Cookie Names"
msgstr "Ismijiet tal-cookies"

#: pages/projectSettingsPage.php:48
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Politika tal-Cookie"

#: inc.php:126
msgid "Cookie Scanner"
msgstr "Cookie Scanner"

#: inc.php:147
msgid "Cookie Scanner IP Addresses"
msgstr "Indirizzi IP tal-Iskaner tal-Cookie"

#: inc.php:197
msgid "Cookie updated successfully!"
msgstr "Cookie aġġornata b'suċċess!"

#: inc.php:143
msgid "Cookies Found"
msgstr "Cookies misjuba"

#: inc.php:195
msgid "Copied!"
msgstr "Ikkopjati!"

#: pages/updateEmailValidateKeyPage.php:25
msgid "Copy and paste new API key here from [email]"
msgstr "Ikkopja u waħħal ċavetta API ġdida hawn minn [email]"

#: inc.php:243
msgid "Copy Script"
msgstr ""

#: inc.php:244
msgid "Copy Script Tag"
msgstr "Ikkopja Script Tag"

#: inc.php:262
msgid ""
"Copy the script tag from the \"Script Code\" tab. This is a simple one-line "
"HTML tag that you'll add to your website."
msgstr "Ikkopja l-iskript tag mit-tab \"Script Code\". Din hija tikketta HTML sempliċi b'linja waħda li inti ser iżżid mal-websajt tiegħek."

#: inc.php:150
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Ikkopja fil-clipboard"

#: inc.php:212
msgid "Could not extract script URL"
msgstr "Ma setgħetx tiġi estratta l-URL tal-iskript"

#: inc.php:49 pages/userSettingsPage.php:47 pages/updateUserSettingsPage.php:89
msgid "Country"
msgstr "Pajjiż"

#: inc.php:171
msgid "Created"
msgstr "Maħluq"

#: inc.php:75
msgid "Current Plan"
msgstr "Pjan kurrenti"

#: inc.php:203
msgid "Custom"
msgstr "Custom"

#: pages/projectSettingsPage.php:251
msgid "Custom CSS"
msgstr "Custom CSS"

#: pages/projectSettingsPage.php:259
msgid "Custom logo"
msgstr "Logo tad-dwana"

#: inc.php:72 inc/initPages.php:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Daxxbord"

#: pages/paymentPage.php:48
msgid "Debit or Credit Card"
msgstr "Karta ta' Debitu jew Kreditu"

#: pages/projectSettingsPage.php:66
msgid "Default consent management language for website visitors"
msgstr "Lingwa tal-ġestjoni tal-kunsens awtomatika għall-viżitaturi tal-websajt"

#: inc/initPages.php:16 pages/deleteAccountPage.php:41
msgid "Delete Account"
msgstr "Ħassar Kont"

#: pages/deleteAccountPage.php:25
msgid "Delete account"
msgstr ""

#: inc.php:182
msgid "Description"
msgstr "Deskrizzjoni"

#: inc.php:181
msgid "Description and Purpose"
msgstr "Deskrizzjoni u Għan"

#: inc.php:183
msgid "Description will be saved for the selected language"
msgstr "Id-deskrizzjoni se tiġi ssejvjata għal-lingwa magħżula"

#: inc.php:54
msgid "Disabled (Consent window will not be displayed on your website)"
msgstr "Disabled (It-tieqa tal-kunsens mhux se tintwera fuq il-websajt tiegħek)"

#: inc.php:120 inc.php:176
msgid "Display Name"
msgstr "Wiri Isem"

#: pages/projectSettingsPage.php:182
msgid "Display privacy button"
msgstr "Uri buttuna tal-privatezza"

#: pages/projectSettingsPage.php:40
msgid "Domains"
msgstr "Dominji"

#: pages/startPage.php:24
msgid ""
"Don't let consent management intimidate you. Protect your users' privacy "
"with the most affordable CMP without compromising security. Continue now to "
"become compliant or view pricing to pick a plan suitable for you."
msgstr "Tħallix il-ġestjoni tal-kunsens jintimidak. Ipproteġi l-privatezza tal-utenti tiegħek bl-aktar CMP affordabbli mingħajr ma tikkomprometti s-sigurtà. Kompli issa biex tkun konformi jew ara l-ipprezzar biex tagħżel pjan adattat għalik."

#: pages/paymentPage.php:52
msgid "Downgrade to free package"
msgstr "Degrada għal pakkett b'xejn"

#: inc.php:154
msgid "Download Page URL"
msgstr "Niżżel il-URL tal-paġna"

#: inc.php:177
msgid "e.g., Analytics Cookie (optional - defaults to name)"
msgstr "eż., Analytics Cookie (mhux obbligatorju - default għall-isem)"

#: inc.php:208
msgid "Edit Cookie"
msgstr "Edit Cookie"

#: pages/userSettingsPage.php:28 pages/updateUserSettingsPage.php:29
#: pages/updateUserSettingsPage.php:31
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: pages/projectSettingsPage.php:121
msgid "Enable Ads Data Redaction"
msgstr "Ippermetti Redazzjoni tad-Data tar-Reklami"

#: pages/projectSettingsPage.php:173
msgid "Enable auto blocker"
msgstr "Ippermetti l-imblokkatur awtomatiku"

#: pages/projectSettingsPage.php:34
msgid "Enable Consent Management"
msgstr "Ippermetti l-Ġestjoni tal-Kunsens"

#: pages/projectSettingsPage.php:225
msgid "Enable customization"
msgstr "Ippermetti l-adattament"

#: pages/projectSettingsPage.php:107
msgid "Enable Google Consent Mode v2"
msgstr "Ippermetti Google Consent Mode v2"

#: pages/projectSettingsPage.php:142
msgid "Enable Restricted Data Processing"
msgstr "Ippermetti l-Ipproċessar ta' Data Ristrett"

#: pages/projectSettingsPage.php:113
msgid "Enable URL Passthrough"
msgstr "Ippermetti URL Passthrough"

#: pages/projectSettingsPage.php:115
msgid ""
"Enable URL passthrough to allow Google Analytics to track URL parameters "
"across pages during navigation."
msgstr "Ippermetti l-passthrough tal-URL biex tippermetti lil Google Analytics issegwi l-parametri tal-URL fil-paġni matul in-navigazzjoni."

#: inc.php:53
msgid "Enabled"
msgstr "Ippermettiet"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Enhance compliance with a robust, lightweight CMP solution FlexyConsent-easy "
"GDPR consent management for WordPress sites."
msgstr "Ittejjeb il-konformità ma' soluzzjoni CMP robusta u ħafifa FlexyConsent-ġestjoni faċli tal-kunsens tal-GDPR għal siti WordPress."

#: pages/projectSettingsPage.php:52 pages/projectSettingsPage.php:60
#: pages/projectSettingsPage.php:260
msgid "Enter a URL"
msgstr "Daħħal URL"

#: pages/projectSettingsPage.php:256
msgid "Enter CSS code"
msgstr "Daħħal il-kodiċi CSS"

#: pages/projectSettingsPage.php:44
msgid "Enter one domain per line [line1][line2][line3]"
msgstr "Daħħal dominju wieħed għal kull linja [line1][line2][line3]"

#: inc.php:155
msgid "Enter the URL of the page you want to scan for cookies"
msgstr "Daħħal il-URL tal-paġna li trid tiskennja għall-cookies"

#: inc.php:153
msgid ""
"Enter the URL of the page you want to scan for cookies. Our scanner will "
"analyze the page and detect all cookies being used."
msgstr "Daħħal il-URL tal-paġna li trid tiskennja għall-cookies. L-iskaner tagħna se janalizza l-paġna u jiskopri l-cookies kollha li qed jintużaw."

#: inc.php:241
msgid "Error"
msgstr "Żball"

#: inc.php:114
msgid "Essential"
msgstr "Essenzjali"

#: inc.php:133
msgid "Essential and functional cookies"
msgstr "Cookies essenzjali u funzjonali"

#: pages/projectSettingsPage.php:87
msgid "European Union / European Economic Area / United Kingdom"
msgstr "Unjoni Ewropea/Żona Ekonomika Ewropea/Renju Unit"

#: inc.php:124
msgid "Examples: Session, 30 days, 1 year, 2 years, etc."
msgstr "Eżempji: Sessjoni, 30 jum, sena, sentejn, eċċ."

#: inc.php:240
msgid "Failed to load script"
msgstr "Naqas milli tgħabbi l-iskript"

#: inc.php:274
msgid "Features"
msgstr "Karatteristiċi"

#: inc.php:129
msgid "Firewall Setup Required:"
msgstr "Setup tal-Firewall Meħtieġa:"

#. Name of the plugin
msgid "Flexy Consent"
msgstr "Flexy Consent"

#. Author of the plugin
msgid "flexyconsent"
msgstr "flexyconsent"

#: pages/projectSettingsPage.php:42
msgid ""
"FlexyConsent only works on domains listed here. Please enter only root "
"domains without \"www\" or \"https://"
msgstr "FlexyConsent jaħdem biss fuq oqsma elenkati hawn. Jekk jogħġbok daħħal biss domains root mingħajr \"www\" jew \"https://"

#: pages/projectSettingsPage.php:231
msgid "Font family"
msgstr "Familja tat-tipa"

#: pages/projectSettingsPage.php:246
msgid "Font size"
msgstr "Daqs tat-tipa"

#: inc.php:157
msgid ""
"For best results, scan your homepage or a page that loads all your tracking "
"scripts and cookies."
msgstr "Għall-aħjar riżultati, skennja l-homepage tiegħek jew paġna li tgħabbi l-iskripts u l-cookies kollha tat-traċċar tiegħek."

#: inc.php:191
msgid "For example, if the third-party script that sets this cookie is:"
msgstr "Pereżempju, jekk l-iskrittura ta’ parti terza li tistabbilixxi din il-cookie hija:"

#: pages/userSettingsPage.php:29 pages/updateUserSettingsPage.php:41
#: pages/updateUserSettingsPage.php:43
msgid "Full Name"
msgstr "Isem sħiħ"

#: inc.php:229
msgid "GDPR and CCPA compliant formatting"
msgstr ""

#: inc.php:270
msgid "GDPR Article 13 compliance"
msgstr "Konformità mal-Artikolu 13 tal-GDPR"

#: inc.php:224
msgid ""
"Generate a script tag that displays your cookie declaration tables on your "
"website. This helps you comply with GDPR, CCPA, and other privacy "
"regulations by providing transparent information about all cookies used on "
"your site."
msgstr ""

#: inc.php:223
msgid "Generate Script for Your Website"
msgstr ""

#: pages/projectSettingsPage.php:130
msgid ""
"Google Signals includes cross-device reporting, remarketing, and other data "
"collection for signed-in users."
msgstr "Google Signals jinkludi rappurtar bejn apparati differenti, tqegħid fis-suq mill-ġdid, u ġbir ieħor ta' dejta għall-utenti li jkunu ffirmati."

#: inc.php:257
msgid "Helps you comply with transparency requirements"
msgstr "Jgħinek tikkonforma mar-rekwiżiti ta' trasparenza"

#: inc.php:260
msgid "How to Add Cookie Declaration to Your Website"
msgstr "Kif Żid Dikjarazzjoni tal-Cookie mal-Websajt Tiegħek"

#: inc.php:248
msgid "How to Add to Your Website"
msgstr "Kif Żid mal-Websajt Tiegħek"

#: inc.php:247
msgid "HTML Script Tag"
msgstr "HTML Script Tag"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://flexyconsent.com"
msgstr "https://flexyconsent.com"

#: inc.php:188
msgid "https://www.google-analytics.com/analytics.js"
msgstr "https://www.google-analytics.com/analytics.js"

#: pages/projectSettingsPage.php:78
msgid "IAB TCF (Advertising)"
msgstr "IAB TCF (Reklamar)"

#: inc.php:178
msgid "If empty, will default to the cookie name"
msgstr "Jekk vojta, se default għall-isem tal-cookie"

#: inc.php:189
msgid "If no script url provided, the cookie shouldn't be marked as essential."
msgstr "Jekk ma tiġi pprovduta l-ebda url tal-iskript, il-cookie m'għandhiex tkun immarkata bħala essenzjali."

#: pages/subscriptionPage.php:27
msgid ""
"If you cancel your subscription, the subscription will continue until the "
"end of the term but will not be renewed."
msgstr "Jekk tikkanċella l-abbonament tiegħek, l-abbonament se jkompli sa tmiem it-terminu iżda mhux se jiġġedded."

#: pages/startPage.php:25
msgid ""
"If you require any further information, feel free to [LinkBefore]contact "
"us[LinkAfter]."
msgstr "Jekk teħtieġ aktar informazzjoni, tħossok liberu li [LinkBefore]tikkuntattjana[LinkAfter]."

#: inc.php:158
msgid "Important"
msgstr "Importanti"

#: inc.php:159
msgid "Important:"
msgstr "Importanti:"

#: inc.php:42 pages/userSettingsPage.php:39 pages/updateUserSettingsPage.php:50
msgid "Invoice Info"
msgstr "Informazzjoni tal-fattura"

#: inc.php:149
msgid "IP Addresses"
msgstr "Indirizzi IP"

#: inc.php:273
msgid "ISO 27001 documentation standards"
msgstr "Standards ta' dokumentazzjoni ISO 27001"

#: inc.php:246
msgid ""
"Just copy this single script tag and paste it into your website's HTML head "
"section. This will automatically generate the cookie declaration tables on "
"your page."
msgstr "Ikkopja din it-tikketta b'kitba waħda u waħħalha fis-sezzjoni tar-ras HTML tal-websajt tiegħek. Dan awtomatikament jiġġenera t-tabelli tad-dikjarazzjoni tal-cookie fuq il-paġna tiegħek."

#: pages/projectSettingsPage.php:64
msgid "Language"
msgstr "Lingwa"

#: pages/projectSettingsPage.php:218
msgid "Layout Properties"
msgstr "Proprjetajiet tal-Layout"

#: inc.php:269
msgid "Legal Compliance Benefits"
msgstr "Benefiċċji ta' Konformità Legali"

#: inc.php:254
msgid ""
"Legal compliance regulations like GDPR, CCPA, and other privacy laws require "
"websites to provide transparent information about all cookies they use. This "
"script generates a professional cookie declaration tables that:"
msgstr "Regolamenti ta’ konformità legali bħall-GDPR, CCPA, u liġijiet oħra dwar il-privatezza jeħtieġu li l-websajts jipprovdu informazzjoni trasparenti dwar il-cookies kollha li jużaw. Din l-iskrittura tiġġenera tabelli ta’ dikjarazzjoni tal-cookie professjonali li:"

#: inc.php:255
msgid "Lists all cookies used on your website in organized tables"
msgstr "Jelenka l-cookies kollha użati fuq il-websajt tiegħek f'tabelli organizzati"

#: inc.php:284
msgid "Live Preview - Exactly How It Will Look on Your Website"
msgstr "Preview Live - Eżattament Kif Se Dehra fuq il-Websajt Tiegħek"

#: inc.php:221
msgid "Loading cookie declaration preview..."
msgstr "Tagħbija preview tad-dikjarazzjoni tal-cookie..."

#: pages/cookieManagerPage.php:20
msgid "Loading domains..."
msgstr "Tagħbija dominji..."

#: pages/cookieManagerPage.php:27
msgid "Loading languages..."
msgstr "Qiegħed il-lingwi..."

#: inc.php:220
msgid "Loading preview..."
msgstr "Tagħbija preview..."

#: inc.php:164
msgid "Loading scan status..."
msgstr "Tagħbija l-istatus tal-iskannjar..."

#: inc.php:236
msgid "Loading script..."
msgstr "Qiegħed l-iskrittura..."

#: inc.php:235
msgid "Loading..."
msgstr "Tagħbija..."

#: inc.php:160
msgid "Make sure our scanner IP addresses are whitelisted in your firewall"
msgstr "Kun żgur li l-indirizzi IP tal-iskaner tagħna huma whitelisted fil-firewall tiegħek"

#: pages/projectSettingsPage.php:110
msgid "Manage Privacy Settings"
msgstr "Immaniġġja Settings tal-Privatezza"

#: inc.php:117
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: inc.php:135
msgid "Marketing and advertising cookies"
msgstr "Cookies tal-marketing u tar-reklamar"

#: inc.php:275
msgid "Mobile responsive design"
msgstr "Disinn li jirrispondu mobbli"

#: inc.php:227
msgid "Mobile-responsive design"
msgstr ""

#: inc.php:78
msgid "Monthly"
msgstr "Kull xahar"

#: inc.php:121
msgid "Name"
msgstr "Isem"

#: inc.php:43 pages/userSettingsPage.php:43 pages/updateUserSettingsPage.php:59
#: pages/updateUserSettingsPage.php:61
msgid "Name On Invoice"
msgstr "Isem Fuq Fattura"

#: pages/updateEmailPage.php:28 pages/updateEmailPage.php:30
msgid "New email address"
msgstr "Indirizz elettroniku ġdid"

#: inc.php:56
msgid "New visitors"
msgstr "Viżitatur Ġdid"

#: inc.php:142
msgid "No cookies found"
msgstr "Ma nstab l-ebda cookie"

#: inc.php:237
msgid "No domain selected"
msgstr "Ebda dominju magħżul"

#: inc.php:238
msgid "No projects available"
msgstr "Ebda proġett disponibbli"

#: inc.php:165
msgid "No scans found for this domain"
msgstr "Ma nstab l-ebda skans għal dan id-dominju"

#: inc.php:283
msgid "No script to copy"
msgstr ""

#: inc.php:234
msgid "One-time setup, automatic updates."
msgstr ""

#: inc.php:211
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Iftaħ fi Tab Ġdida"

#: inc.php:249
msgid "Option 1 - Add to HTML Head"
msgstr "Għażla 1 - Żid mal-Kap HTML"

#: inc.php:250
msgid "Option 2 - Add to Specific Page"
msgstr "Għażla 2 - Żid mal-Paġna Speċifika"

#: inc.php:277
msgid "Organized by categories"
msgstr "Organizzat minn kategoriji"

#: inc.php:119 pages/projectSettingsPage.php:99
msgid "Others"
msgstr "Oħrajn"

#: inc.php:209
msgid "Page Preview"
msgstr "Preview tal-paġna"

#: inc.php:63
msgid "Pageviews with consent"
msgstr "Page Views Bil-Kunsens"

#: inc.php:62
msgid "Pageviews with no preference"
msgstr "View Paġni Bla Preferenza"

#: inc.php:64
msgid "Pageviews without consent"
msgstr "Opinjonijiet tal-Paġni Mingħajr Kunsens"

#: inc.php:70
msgid "Partially accepted"
msgstr "Aċċettat parzjalment"

#: inc.php:264
msgid ""
"Paste the script tag into your Cookie Declaration HTML where you want the "
"tables to appear:"
msgstr "Past it-tikketta tal-iskrittura fl-HTML tad-Dikjarazzjoni tal-Cookies tiegħek fejn trid li jidhru t-tabelli:"

#: inc/initPages.php:19
msgid "Payment"
msgstr "Ħlas"

#: inc/initPages.php:20
msgid "Payment Result"
msgstr "Riżultat tal-Ħlas"

#: inc.php:76
msgid "Period"
msgstr "Perjodu"

#: inc.php:46
msgid "Personal Account"
msgstr "Kont Personali"

#: inc.php:115
msgid "Personalization"
msgstr "Personalizzazzjoni"

#: inc.php:136
msgid "Personalization and preference cookies"
msgstr "Personalizzazzjoni u cookies tal-preferenza"

#: inc.php:92
msgid "Plan Features"
msgstr "Karatteristiċi tal-Pjan"

#: inc.php:130
msgid ""
"Please add our cookie scanner IP addresses to the whitelist on your firewall "
"to allow scanning."
msgstr "Jekk jogħġbok żid l-indirizzi IP tal-iskaner tal-cookie tagħna mal-lista bajda fuq il-firewall tiegħek biex tippermetti l-iskannjar."

#: inc.php:148
msgid ""
"Please add these IP addresses to your firewall whitelist to allow our cookie "
"scanner to access your website:"
msgstr "Jekk jogħġbok żid dawn l-indirizzi IP mal-lista bajda tal-firewall tiegħek biex tippermetti lill-iskaner tal-cookie tagħna jaċċessa l-websajt tiegħek:"

#: inc.php:108
msgid "Please enter required information before subscribing."
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal l-informazzjoni meħtieġa qabel tissottoskrivi."

#: pages/deleteAccountPage.php:28
msgid "Please write your email address to confirm."
msgstr "Jekk jogħġbok ikteb l-indirizz email tiegħek biex tikkonferma."

#: inc.php:50 pages/userSettingsPage.php:48 pages/updateUserSettingsPage.php:83
#: pages/updateUserSettingsPage.php:85
msgid "Post Code"
msgstr "Kodiċi Postali"

#: inc.php:168
msgid "Preview"
msgstr "Preview"

#: inc.php:232
msgid "Preview Declaration"
msgstr ""

#: inc.php:290
msgid "Preview Limitations"
msgstr ""

#: inc.php:287
msgid "Preview Note"
msgstr ""

#: inc.php:213
msgid "Preview Unavailable"
msgstr "Preview Mhux Disponibbli"

#: pages/projectSettingsPage.php:56
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Regoli tal-privatezza"

#: inc.php:278
msgid "Privacy policy links"
msgstr "Links tal-politika tal-privatezza"

#: pages/projectSettingsPage.php:178
msgid "Privacy Trigger"
msgstr "Trigger tal-Privatezza"

#: pages/projectSettingsPage.php:187
msgid "Privacy Trigger Customization (Optional)"
msgstr "Personalizzazzjoni tal-Ħruġ tal-Privatezza (Mhux obbligatorju)"

#: inc.php:185
msgid "Privacy URL"
msgstr "URL tal-privatezza"

#: inc.php:276
msgid "Professional styling"
msgstr "Grafika professjonali"

#: inc.php:239
msgid "Project not found for selected domain"
msgstr "Proġett ma nstabx għad-dominju magħżul"

#: inc.php:202
msgid "Properties"
msgstr "Proprjetajiet"

#: inc.php:230
msgid "Ready to link from your privacy policy"
msgstr ""

#: inc.php:288
msgid "Ready to Use"
msgstr "Lest għall-Użu"

#: inc.php:112
msgid "Refresh"
msgstr "Aġġorna"

#: inc.php:69
msgid "Rejected"
msgstr "Miċħuda"

#: inc.php:86
msgid "Remaining time: [dayCount] day"
msgstr "Ħin li jifdal: [dayCount] jum"

#: inc.php:87
msgid "Remaining time: [dayCount] days"
msgstr "Ħin li jifdal: [dayCount] jiem"

#: inc.php:84
msgid "Remaining time: [monthCount] month"
msgstr "Ħin li jifdal: [monthCount] xahar"

#: inc.php:85
msgid "Remaining time: [monthCount] months"
msgstr "Ħin li jifdal: [monthCount] xhur"

#: pages/updateUserSettingsPage.php:17
msgid "Required"
msgstr "Meħtieġ"

#: pages/projectSettingsPage.php:144
msgid ""
"Restricted Data Processing limits the use of personal data for advertising "
"and analytics to comply with privacy regulations, such as CCPA. When enabled,"
" personalized ads will be restricted, and only certain data will be used for "
"measurement and analytics."
msgstr "L-Ipproċessar ta' Dejta Ristrett jillimita l-użu ta' data personali għar-reklamar u l-analiżi biex tikkonforma mar-regolamenti tal-privatezza, bħal CCPA. Meta jkun attivat, reklami personalizzati se jkunu ristretti, u ċerta data biss se tintuża għall-kejl u l-analiżi."

#: inc.php:123
msgid "Retention Period"
msgstr "Perjodu ta' Żamma"

#: inc.php:57
msgid "Returning visitors"
msgstr "Viżitaturi li jirritornaw"

#: inc.php:193 pages/projectSettingsPage.php:274 pages/subscriptionPage.php:74
#: pages/updateUserSettingsPage.php:111
msgid "Save"
msgstr "Ħlief"

#: inc.php:167
msgid "Scan History"
msgstr "Skennja l-Istorja"

#: inc.php:163
msgid "Scan Status"
msgstr "Skennja l-Istatus"

#: inc.php:128
msgid ""
"Scan your website to automatically detect cookies and update your cookie "
"list. Our advanced scanner analyzes your web pages and identifies all "
"cookies being used, including tracking pixels, analytics cookies, and third-"
"party integrations."
msgstr "Skennja l-websajt tiegħek biex tiskopri l-cookies awtomatikament u taġġorna l-lista tal-cookies tiegħek. L-iskaner avvanzat tagħna janalizza l-paġni web tiegħek u jidentifika l-cookies kollha li qed jintużaw, inklużi l-pixels tat-traċċar, il-cookies analitiċi, u l-integrazzjonijiet ta’ partijiet terzi."

#: inc.php:210
msgid "Scanned URL"
msgstr "URL skennjat"

#: inc.php:138
msgid "Scanner Actions"
msgstr "Azzjonijiet tal-Iskaner"

#: inc.php:231
msgid "Script Actions"
msgstr ""

#: inc.php:252
msgid "Script copied to clipboard!"
msgstr ""

#: inc.php:225
msgid "Script Features:"
msgstr ""

#: inc.php:242
msgid "Script Tag for Your Website"
msgstr "Script Tag għall-Websajt Tiegħek"

#: inc.php:187
msgid "Script URL"
msgstr "URL tal-iskript"

#: inc.php:118
msgid "Security"
msgstr "Sigurtà"

#: inc.php:81 pages/updateUserSettingsPage.php:92
msgid "Select"
msgstr "Agħżel"

#: pages/cookieManagerPage.php:37
msgid "Select a domain above to manage cookies"
msgstr "Agħżel dominju hawn fuq biex timmaniġġja l-cookies"

#: pages/cookieManagerPage.php:18
msgid "Select Domain"
msgstr "Agħżel Dominju"

#: pages/cookieManagerPage.php:24
msgid "Select Language"
msgstr "Agħżel Lingwa"

#: inc.php:179
msgid "Select Type"
msgstr "Agħżel Tip"

#: pages/projectSettingsPage.php:151
msgid "Send"
msgstr "Ibgħat"

#: pages/projectSettingsPage.php:149
msgid "Send Page View"
msgstr "Ibgħat View Page"

#: inc.php:256
msgid "Shows cookie purposes, retention periods, and providers"
msgstr "Juri l-għanijiet tal-cookies, il-perjodi taż-żamma, u l-fornituri"

#: inc.php:245
msgid "Simple Integration"
msgstr "Integrazzjoni sempliċi"

#: inc.php:139
msgid "Start New Scan"
msgstr "Ibda Skan Ġdid"

#: inc.php:162
msgid "Start Scan"
msgstr "Ibda Skennja"

#: inc.php:166
msgid "Start your first scan by entering a URL above"
msgstr "Ibda l-ewwel skan tiegħek billi ddaħħal URL hawn fuq"

#: inc.php:170 pages/projectSettingsPage.php:31
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc.php:261
msgid "Step 1: Copy the Script Tag"
msgstr "Pass 1: Ikkopja t-Tag tal-Iskript"

#: inc.php:263
msgid "Step 2: Add to Your Website's HTML"
msgstr "Pass 2: Żid mal-HTML tal-Websajt Tiegħek"

#: inc.php:265
msgid "Step 3: Link from Your Privacy Policy"
msgstr "Pass 3: Link mill-Politika ta' Privatezza Tiegħek"

#: inc.php:267
msgid "Step 4: Automatic Updates"
msgstr "Pass 4: Aġġornamenti Awtomatiċi"

#: inc.php:102
msgid "Subscribe"
msgstr "Abbona"

#: inc.php:103
msgid "Subscribed"
msgstr "Abbonat"

#: inc.php:73 inc/initPages.php:18 pages/dashboardPage.php:55
msgid "Subscription"
msgstr "Abbonament"

#: inc.php:83
msgid "Subscription period"
msgstr "Perjodu ta' abbonament"

#: pages/subscriptionPage.php:69
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti"

#: inc.php:186
msgid "Technical Details"
msgstr "Dettalji Tekniċi"

#: pages/projectSettingsPage.php:84
msgid ""
"The consent message containing IAB TCF vendors and purposes will be shown to "
"visitors from the selected regions.<br>Recommended if your website displays "
"ads."
msgstr "Il-messaġġ ta' kunsens li jkun fih il-bejjiegħa u l-għanijiet tal-IAB TCF se jintwera lill-viżitaturi mir-reġjuni magħżula.<br>Rakkomandat jekk il-websajt tiegħek turi reklami."

#: inc.php:291
msgid ""
"The preview cannot be displayed due to browser security restrictions, but "
"your script is ready and will work perfectly on your website."
msgstr ""

#: inc.php:268
msgid ""
"The script automatically updates when you modify your cookie configuration "
"in this manager. No need to manually update your website - it stays current "
"automatically!"
msgstr "L-iskritt jaġġorna awtomatikament meta timmodifika l-konfigurazzjoni tal-cookie tiegħek f'dan il-maniġer. M'hemmx għalfejn taġġorna manwalment il-websajt tiegħek - tibqa' kurrenti awtomatikament!"

#: inc.php:217
msgid ""
"The script will work perfectly when implemented on your website. This "
"preview limitation doesn't affect the actual functionality."
msgstr "L-iskrittura se taħdem perfettament meta tiġi implimentata fuq il-websajt tiegħek. Din il-limitazzjoni tal-preview ma taffettwax il-funzjonalità attwali."

#: pages/projectSettingsPage.php:162
msgid ""
"The wait for update setting defines how long Google Consent Mode should wait "
"(in milliseconds) before updating the consent state. It helps ensure that "
"consent choices are processed before tracking begins."
msgstr "L-issettjar ta' stennija għall-aġġornament jiddefinixxi kemm il-Mod ta' Kunsens ta' Google għandu jistenna (f'millisekondi) qabel ma jaġġorna l-istat tal-kunsens. Jgħin biex jiġi żgurat li l-għażliet tal-kunsens jiġu pproċessati qabel ma jibda t-traċċar."

#: inc.php:137
msgid "Third-party integrations and plugins"
msgstr "Integrazzjonijiet u plugins ta’ partijiet terzi"

#: pages/deleteAccountPage.php:26
msgid "This action cannot be reversed."
msgstr "Din l-azzjoni ma tistax titreġġa' lura."

#: inc.php:293
msgid ""
"This is a browser security feature and doesn't affect the actual "
"functionality."
msgstr ""

#: inc.php:289
msgid ""
"This is exactly what your website visitors will see when they visit your "
"cookie declaration page. The script automatically organizes your cookies by "
"category (Essential, Analytics, Marketing, etc.) and displays all the "
"required information for legal compliance."
msgstr "Dan huwa eżattament dak li l-viżitaturi tal-websajt tiegħek se jaraw meta jżuru l-paġna tad-dikjarazzjoni tal-cookie tiegħek. L-iskrittura torganizza awtomatikament il-cookies tiegħek skont il-kategorija (Essenzjali, Analitiċi, Marketing, eċċ.) u turi l-informazzjoni kollha meħtieġa għall-konformità legali."

#: inc.php:285
msgid ""
"This preview shows exactly how the cookie declaration will appear on your "
"website when visitors access it. The tables below contain your current "
"cookie configuration and will update automatically when you modify your "
"cookies in this manager."
msgstr "Din il-preview turi eżattament kif id-dikjarazzjoni tal-cookie se tidher fuq il-websajt tiegħek meta l-viżitaturi jaċċessawha. It-tabelli hawn taħt fihom il-konfigurazzjoni attwali tal-cookies tiegħek u se jaġġornaw awtomatikament meta timmodifika l-cookies tiegħek f'dan il-maniġer."

#: inc.php:280
msgid ""
"This script generates tables based on your current cookie configuration."
msgstr "Din l-iskrittura tiġġenera tabelli bbażati fuq il-konfigurazzjoni attwali tal-cookie tiegħek."

#: inc.php:251
msgid ""
"This script is hosted securely and will automatically display your current "
"cookie configuration. It updates automatically when you modify cookies in "
"this manager."
msgstr "Dan l-iskritt huwa ospitat b'mod sigur u awtomatikament juri l-konfigurazzjoni attwali tal-cookie tiegħek. Huwa jaġġorna awtomatikament meta timmodifika l-cookies f'dan il-maniġer."

#: pages/projectSettingsPage.php:79
msgid ""
"This setting allows you to show the IAB Transparency and Consent Framework "
"message beyond GDPR-regulated countries, helping you maintain compliance and "
"maximize ad revenue in other key markets."
msgstr "Dan is-setting jippermettilek turi l-messaġġ tal-Qafas ta’ Trasparenza u Kunsens tal-IAB lil hinn mill-pajjiżi regolati mill-GDPR, u jgħinek iżżomm il-konformità u timmassimizza d-dħul mir-reklami fi swieq ewlenin oħra."

#: inc.php:156
msgid "Tip:"
msgstr "Tip:"

#: inc.php:65
msgid "Total pageviews"
msgstr "Total tal-Paġni Views"

#: inc.php:61
msgid "Total visitors"
msgstr "Total ta' viżitaturi"

#: inc.php:122
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: inc.php:180
msgid "Type is required"
msgstr "It-tip huwa meħtieġ"

#: inc.php:141
msgid "Typical scan time: 1-3 hours."
msgstr "Ħin tipiku tal-iskannjar: 1-3 sigħat."

#: inc.php:214
msgid "Unable to load the script in preview mode due to CORS restrictions."
msgstr "Ma tistax tgħabbi l-iskript fil-modalità preview minħabba restrizzjonijiet CORS."

#: pages/projectSettingsPage.php:91
msgid "United States of America"
msgstr "Istati Uniti tal-Amerika"

#: inc.php:99
msgid ""
"Unlimited Pageviews/Month<br>Geo-Targeting<br>43 Languages Supported<br>E-"
"mail & Chat Support<br>TCF 2.2 Support<br>Cookie Scanner<br>Auto Blocker<br>"
"Google Consent Mode V2<br>API support"
msgstr "Pageviews/Xahar Illimitati<br>Targeting Ġeografiku<br>43 Lingwa Appoġġjati<br>Appoġġ għall-E-mail & Chat<br>Appoġġ TCF 2.2<br>Skaner tal-Cookie<br>Imblokkatur Awtomatiku<br>Modalità Kunsens ta' Google V2<br > Appoġġ API"

#: inc/initPages.php:14
msgid "Update Email"
msgstr "Aġġorna l-Email"

#: inc/initPages.php:15
msgid "Update Email Validate Key"
msgstr "Aġġorna l-Email Validate Key"

#: pages/userSettingsPage.php:59
msgid "Update user info"
msgstr "Aġġorna l-informazzjoni tal-utent"

#: inc/initPages.php:13
msgid "Update User Settings"
msgstr "Aġġorna s-Settings tal-Utent"

#: inc.php:259
msgid "Updates automatically as you modify your cookie configuration"
msgstr "Aġġornamenti awtomatikament hekk kif timmodifika l-konfigurazzjoni tal-cookie tiegħek"

#: inc.php:169
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: pages/projectSettingsPage.php:233
msgid "Use system font family"
msgstr "Uża l-familja tat-tipa tas-sistema"

#: pages/updateUserSettingsPage.php:26
msgid "User Info"
msgstr "Informazzjoni dwar l-Utent"

#: pages/userSettingsPage.php:24
msgid "User Information"
msgstr "Informazzjoni għall-Utent"

#: inc/initPages.php:12 pages/dashboardPage.php:53
msgid "User Settings"
msgstr "Settings tal-Utent"

#: inc.php:281
msgid "User-Friendly"
msgstr "Faċli għall-utent"

#: inc.php:51 pages/userSettingsPage.php:49 pages/updateUserSettingsPage.php:97
#: pages/updateUserSettingsPage.php:99
msgid "VAT Number"
msgstr "Numru tal-VAT"

#: inc.php:184
msgid "Vendor"
msgstr "Bejjiegh"

#: inc.php:205
msgid "Vendor Information"
msgstr "Informazzjoni tal-Bejjiegħa"

#: inc.php:233
msgid "View Information"
msgstr ""

#: inc.php:131
msgid "View IP Addresses"
msgstr "Ara l-indirizzi IP"

#: inc.php:206
msgid "View Policy"
msgstr "Ara l-Politika"

#: inc.php:140
msgid "View Status"
msgstr "Ara l-Istatus"

#: pages/projectSettingsPage.php:152
msgid "Visitor selection"
msgstr "Għażla tal-viżitatur"

#: inc.php:58
msgid "Visits with consent"
msgstr "Żjarat Bil-Kunsens"

#: inc.php:60
msgid "Visits with no preference"
msgstr "Żjarat mingħajr preferenza"

#: inc.php:59
msgid "Visits without consent"
msgstr "Żjarat Mingħajr Kunsens"

#: pages/projectSettingsPage.php:159
msgid "Wait for update"
msgstr "Stenna għall-aġġornament"

#: pages/projectSettingsPage.php:252
msgid ""
"Warning: This is an advanced feature designed for users familiar with CSS. "
"If you are not experienced with CSS, please leave this field empty."
msgstr "Twissija: Din hija karatteristika avvanzata ddisinjata għal utenti familjari mas-CSS. Jekk m'għandekx esperjenza b'CSS, jekk jogħġbok ħalli dan il-qasam vojt."

#: inc.php:80
msgid "Website"
msgstr ""

#: inc/initPages.php:11 pages/projectSettingsPage.php:28
#: pages/dashboardPage.php:52
msgid "Website Settings"
msgstr "Settings tal-websajt"

#: pages/startPage.php:23
msgid "Welcome to Flexy Consent"
msgstr "Merħba għal Flexy Consent"

#: inc.php:132
msgid "What Our Scanner Detects:"
msgstr "Dak li jiskopri l-iskaner tagħna:"

#: inc.php:219
msgid ""
"When implemented on your website, this script will automatically display "
"your cookie declaration tables."
msgstr "Meta tiġi implimentata fuq il-websajt tiegħek, dan l-iskript awtomatikament juri t-tabelli tad-dikjarazzjoni tal-cookie tiegħek."

#: inc.php:253
msgid "Why Do You Need This?"
msgstr "Għaliex Għandek Bżonn Dan?"

#: pages/projectSettingsPage.php:192
msgid ""
"You can copy the code below and use it in the footer of your page (Optional)"
msgstr "Tista' tikkopja l-kodiċi hawn taħt u tużah fil-footer tal-paġna tiegħek (Mhux obbligatorju)"

#: inc.php:77
msgid "You can only assign one website to one subscription!"
msgstr "Tista' tassenja websajt waħda biss għal abbonament wieħed!"

#: inc.php:21
msgid ""
"You cannot close your account because you have a paid subscription and its "
"current period will end on [endDate].<br>You can edit from [URL]"
msgstr "Ma tistax tagħlaq il-kont tiegħek għax għandek abbonament imħallas u l-perjodu attwali tiegħu jintemm fi [endDate].<br>Tista’ teditja minn [URL]"

#: inc.php:23
msgid ""
"You cannot close your account because you have a project belonging to "
"another service: [serviceNames].<br> You can edit from [URL]"
msgstr "Ma tistax tagħlaq il-kont tiegħek għax għandek proġett li jappartjeni għal servizz ieħor: [serviceNames].<br> Tista' teditja minn [URL]"

#: inc.php:22
msgid ""
"You cannot close your account because you have another project: "
"[projectNames].<br>You can edit from [URL]"
msgstr "Ma tistax tagħlaq il-kont tiegħek għax għandek proġett ieħor: [projectNames].<br>Tista’ teditja minn [URL]"

#: inc.php:17
msgid "You have a free subscription."
msgstr "Għandek abbonament b'xejn."

#: inc.php:16
msgid "You have a paid subscription and plan for next period."
msgstr "Għandek abbonament imħallas u tippjana għall-perjodu li jmiss."

#: inc.php:192
msgid "You should enter the Script URL pattern as:"
msgstr "Għandek iddaħħal il-mudell tal-URL tal-Iskript bħala:"

#: inc.php:218
msgid "Your cookie declaration script is ready to use."
msgstr "L-iskript tad-dikjarazzjoni tal-cookie tiegħek huwa lest biex jintuża."

#: inc.php:52
msgid "Your email address is wrong."
msgstr "L-indirizz elettroniku tiegħek huwa żbaljat."

#: inc.php:292
msgid "Your Generated Script"
msgstr ""

#: inc.php:215
msgid "Your Script"
msgstr "L-Iskrittura Tiegħek"

#: inc.php:216
msgid "Your Script Code:"
msgstr ""

#: inc.php:88
msgid "Your subscription will be cancelled at the end of the period."
msgstr "L-abbonament tiegħek se jiġi kkanċellat fl-aħħar tal-perjodu."

#: inc.php:89
msgid "Your subscription will be renewed at the end of the period."
msgstr "L-abbonament tiegħek jiġġedded fi tmiem il-perjodu."

#: inc.php:82
msgid ""
"Your website [domain] has reached the monthly page view limit on the "
"[planName] plan. To ensure uninterrupted service and accurate consent "
"tracking, we recommend upgrading your plan."
msgstr "Il-websajt tiegħek [domain] laħqet il-limitu tal-vista tal-paġna ta' kull xahar fuq il-pjan [planName]. Biex tiżgura servizz mhux interrott u traċċar preċiż tal-kunsens, nirrakkomandaw li taġġorna l-pjan tiegħek."

#: inc.php:282
msgid ""
"Your website visitors will see a clean, organized tables showing exactly "
"what cookies your site uses and why - building trust and meeting legal "
"requirements."
msgstr "Il-viżitaturi tal-websajt tiegħek se jaraw tabelli nodfa u organizzati li juru eżattament liema cookies juża s-sit tiegħek u għaliex - jibnu fiduċja u jissodisfaw ir-rekwiżiti legali."