msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexy Consent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 17:05+0300\n"
"Language: Melayu\n"
"Language: ms_MS\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Domain: flexyconsent"
"Last-Translator: FlexyConsent\n"

#: inc.php:98
msgid ""
"100,000 Pageviews/Month<br>Geo-Targeting<br>43 Languages Supported<br>E-mail "
"&amp; Chat Support<br>TCF 2.2 Support<br>Cookie Scanner<br>Auto Blocker<br>"
"Google Consent Mode V2<br>API support"
msgstr "100,000 Paparan Halaman/Bulan<br>Penyasaran Geo<br>43 Bahasa Disokong<br>E-mel &amp; Sokongan Sembang<br>Sokongan TCF 2.2<br>Pengimbas Kuki<br>Penyekat Auto<br>Mod Persetujuan Google V2<br>sokongan API"

#: inc.php:97
msgid ""
"5,000 Pageviews/Month<br>Geo-Targeting<br>Single Language<br>E-mail "
"Support<br>TCF 2.2 Support<br><del>Cookie Scanner</del><br><del>Auto "
"Blocker</del><br><del>Google Consent Mode V2</del><br><del>API support</del>"
msgstr "5,000 Paparan Halaman/Bulan<br>Penyasaran Geo<br>Bahasa Tunggal<br>Sokongan E-mel<br>Sokongan TCF 2.2<br><del>Pengimbas Kuki</del><br><del>Penyekat Auto</b> del><br><del>Mod Persetujuan Google V2</del><br><del>sokongan API</del>"

#: inc.php:194
msgid "<strong>Please fix the following errors:</strong><ul>"
msgstr "<strong>Sila betulkan ralat berikut:</strong><ul>"

#: inc.php:96
msgid "[Number]% off"
msgstr "[Number]% diskaun"

#: inc.php:68
msgid "Accepted"
msgstr "Diterima"

#: inc.php:44 pages/userSettingsPage.php:44
msgid "Account Type"
msgstr ""

#: inc.php:125 inc.php:173
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"

#: pages/projectSettingsPage.php:137
msgid ""
"Ad personalization signals allow Google to use collected data to personalize "
"ads. Disable this to stop personalized ads."
msgstr "Isyarat pemperibadian iklan membolehkan Google menggunakan data yang dikumpul untuk memperibadikan iklan. Lumpuhkan ini untuk menghentikan iklan yang diperibadikan."

#: inc.php:266
msgid ""
"Add a link to your cookie declaration page from your privacy policy, cookie "
"policy, or website footer:"
msgstr "Tambahkan pautan ke halaman pengisytiharan kuki anda daripada dasar privasi, dasar kuki atau pengaki tapak web anda:"

#: inc.php:111
msgid "Add Cookie"
msgstr "Tambah Kuki"

#: pages/projectSettingsPage.php:50
msgid ""
"Add your cookie policy link here. This link will be shown to users when they "
"click on \"Cookie Policy\" button in the consent banner."
msgstr "Tambahkan pautan dasar kuki anda di sini. Pautan ini akan ditunjukkan kepada pengguna apabila mereka mengklik pada butang \"Dasar Kuki\" dalam sepanduk persetujuan."

#: pages/projectSettingsPage.php:58
msgid ""
"Add your privacy policy link here. This link will be shown to users when "
"they click on \"Privacy Policy\" button in the consent banner."
msgstr "Tambahkan pautan dasar privasi anda di sini. Pautan ini akan ditunjukkan kepada pengguna apabila mereka mengklik pada butang \"Dasar Privasi\" dalam sepanduk persetujuan."

#: pages/projectSettingsPage.php:170
msgid "Additional Settings"
msgstr "Tetapan Tambahan"

#: inc.php:47 pages/userSettingsPage.php:45
msgid "Address"
msgstr "Alamat"

#: pages/updateUserSettingsPage.php:65 pages/updateUserSettingsPage.php:67
msgid "Address Line 1"
msgstr "Alamat Baris 1"

#: pages/updateUserSettingsPage.php:71 pages/updateUserSettingsPage.php:73
msgid "Address Line 2"
msgstr "Alamat 2"

#: pages/projectSettingsPage.php:123
msgid ""
"Ads Data Redaction redacts sensitive information related to ads, enhancing "
"user privacy."
msgstr "Penyuntingan Data Iklan menyunting maklumat sensitif yang berkaitan dengan iklan, meningkatkan privasi pengguna."

#: inc.php:113
msgid "All Types"
msgstr "Semua Jenis"

#: pages/deleteAccountPage.php:27
msgid "All user and website information will be lost and cannot be recovered."
msgstr "Semua maklumat pengguna dan laman web akan hilang dan tidak boleh dipulihkan."

#: pages/projectSettingsPage.php:135
msgid "Allow Ad Personalization Signals"
msgstr "Benarkan Isyarat Pemperibadian Iklan"

#: pages/projectSettingsPage.php:128
msgid "Allow Google Signals"
msgstr "Benarkan Isyarat Google"

#: pages/projectSettingsPage.php:202
msgid "Also you can add code similar to the one below to your page (Optional)"
msgstr "Anda juga boleh menambah kod yang serupa dengan yang di bawah pada halaman anda (Pilihan)"

#: inc.php:116
msgid "Analytics"
msgstr "Analitis"

#: inc.php:134
msgid "Analytics and performance tracking"
msgstr "Analitis dan penjejakan prestasi"

#: inc.php:79
msgid "Annual"
msgstr "tahunan"

#: pages/updateEmailValidateKeyPage.php:29
#: pages/updateEmailValidateKeyPage.php:31
msgid "API Key"
msgstr "Kunci API"

#: pages/subscriptionPage.php:28
msgid "Are you sure you want to cancel your subscription?"
msgstr "Adakah anda pasti mahu membatalkan langganan anda?"

#: inc.php:198
msgid "Are you sure you want to delete this cookie?"
msgstr "Adakah anda pasti mahu memadamkan kuki ini?"

#: inc.php:207
msgid "Associated Script"
msgstr "Skrip Berkaitan"

#: inc.php:20
msgid "Authentication failed!"
msgstr "Pengesahan gagal!"

#: inc.php:228
msgid "Auto-updates when you modify cookies"
msgstr ""

#: inc.php:279
msgid "Auto-updates with changes"
msgstr "Autokemas kini dengan perubahan"

#: inc.php:127
msgid "Automatic Cookie Detection"
msgstr "Pengesanan Kuki Automatik"

#: inc.php:226
msgid "Automatically organized cookie tables by category"
msgstr ""

#: inc.php:204
msgid "Available languages"
msgstr "Bahasa yang tersedia"

#: inc.php:190
msgid ""
"Avoid using your own website's URL as the Script URL, as it may disrupt your "
"website's functionality."
msgstr "Elakkan menggunakan URL tapak web anda sendiri sebagai URL Skrip, kerana ia boleh mengganggu kefungsian tapak web anda."

#: inc.php:174
msgid "Basic Information"
msgstr "Maklumat Asas"

#: inc.php:45 pages/updateUserSettingsPage.php:53
msgid "Business Account"
msgstr "Akaun Perniagaan"

#: inc.php:100
msgid "Buy"
msgstr "Beli"

#: pages/subscriptionPage.php:81
msgid "Buy a new plan"
msgstr "Beli pelan baharu"

#: inc.php:258
msgid "Can be linked from your privacy policy or cookie policy"
msgstr "Boleh dipautkan daripada dasar privasi atau dasar kuki anda"

#: pages/projectSettingsPage.php:95
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: inc.php:161 pages/projectSettingsPage.php:273 pages/subscriptionPage.php:76
#: pages/deleteAccountPage.php:40 pages/updateEmailPage.php:36
#: pages/userSettingsPage.php:57 pages/updateUserSettingsPage.php:110
#: pages/updateEmailValidateKeyPage.php:37 pages/paymentPage.php:66
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: inc.php:104
msgid "Cancel current plan and subscribe to [PlanName] plan"
msgstr "Batalkan pelan semasa dan langgan pelan [PlanName]."

#: inc.php:93 pages/subscriptionPage.php:22 pages/subscriptionPage.php:31
msgid "Cancel Subscription"
msgstr "Batalkan Langganan"

#: inc.php:95
msgid "Cancelling..."
msgstr "Membatalkan..."

#: inc.php:271
msgid "CCPA transparency requirements"
msgstr "Keperluan ketelusan CCPA"

#: pages/projectSettingsPage.php:72
msgid "Change display language using client location and browser language"
msgstr "Tukar bahasa paparan menggunakan lokasi klien dan bahasa penyemak imbas"

#: pages/userSettingsPage.php:58
msgid "Change email address"
msgstr "Tukar alamat e-mel"

#: pages/updateEmailPage.php:24
msgid "Change your email address"
msgstr "Tukar alamat e-mel anda"

#: pages/updateEmailValidateKeyPage.php:24
msgid "Check your email box"
msgstr "Semak kotak e-mel anda"

#: pages/paymentPage.php:25
msgid "Choose a payment method"
msgstr "Pilih kaedah pembayaran"

#: inc.php:48 pages/userSettingsPage.php:46 pages/updateUserSettingsPage.php:77
#: pages/updateUserSettingsPage.php:79
msgid "City"
msgstr "Bandar"

#: inc.php:146
msgid "Click \"Add Cookie\" to create your first cookie entry"
msgstr "Klik \"Tambah Kuki\" untuk membuat entri kuki pertama anda"

#: inc.php:151 pages/subscriptionPage.php:23 pages/subscriptionPage.php:32
msgid "Close"
msgstr "tutup"

#: pages/userSettingsPage.php:60
msgid "Close my account"
msgstr "Tutup akaun saya"

#: inc.php:286
msgid "Close Preview"
msgstr ""

#: pages/userSettingsPage.php:30 pages/updateUserSettingsPage.php:35
msgid "Company"
msgstr "Syarikat"

#: pages/updateUserSettingsPage.php:37
msgid "Company Name"
msgstr "Nama Syarikat"

#: inc.php:172
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"

#: inc.php:152
msgid "Configure Scan"
msgstr "Konfigurasikan Imbasan"

#: inc.php:66
msgid "Consent not required"
msgstr "Persetujuan tidak diperlukan"

#: inc.php:67
msgid "Consent requested"
msgstr "Persetujuan diminta"

#: inc.php:101
msgid "Contact Us"
msgstr "Hubungi Kami"

#: pages/updateEmailPage.php:37 pages/startPage.php:29
#: pages/updateEmailValidateKeyPage.php:38
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"

#: pages/projectSettingsPage.php:154
msgid ""
"Control whether Google Analytics automatically sends page view events or "
"visitor will select them."
msgstr "Kawal sama ada Google Analitis menghantar acara paparan halaman secara automatik atau pelawat akan memilihnya."

#: inc.php:145
msgid "cookie"
msgstr "biskut"

#: inc.php:196
msgid "Cookie added successfully!"
msgstr "Kuki berjaya ditambahkan!"

#: inc.php:222
msgid "Cookie Declaration Script"
msgstr "Skrip Pengisytiharan Kuki"

#: inc.php:200
msgid "Cookie deleted successfully!"
msgstr "Kuki berjaya dipadamkan!"

#: inc.php:201
msgid "Cookie Details:"
msgstr "Butiran Kuki:"

#: inc.php:272
msgid "Cookie law disclosure obligations"
msgstr "Kewajipan pendedahan undang-undang cookie"

#: inc.php:110
msgid "Cookie List"
msgstr "Senarai Kuki"

#: inc/initPages.php:17 pages/dashboardPage.php:54
msgid "Cookie Manager"
msgstr "Pengurus Kuki"

#: inc.php:199
msgid "Cookie Name"
msgstr "Nama Kuki"

#: inc.php:175
msgid "Cookie name is required"
msgstr "Nama kuki diperlukan"

#: inc.php:144
msgid "Cookie Names"
msgstr "Nama Kuki"

#: pages/projectSettingsPage.php:48
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Dasar Kuki"

#: inc.php:126
msgid "Cookie Scanner"
msgstr "Pengimbas Kuki"

#: inc.php:147
msgid "Cookie Scanner IP Addresses"
msgstr "Alamat IP Pengimbas Kuki"

#: inc.php:197
msgid "Cookie updated successfully!"
msgstr "Kuki berjaya dikemas kini!"

#: inc.php:143
msgid "Cookies Found"
msgstr "Kuki Ditemui"

#: inc.php:195
msgid "Copied!"
msgstr "disalin!"

#: pages/updateEmailValidateKeyPage.php:25
msgid "Copy and paste new API key here from [email]"
msgstr "Salin dan tampal kunci API baharu di sini daripada [email]"

#: inc.php:243
msgid "Copy Script"
msgstr ""

#: inc.php:244
msgid "Copy Script Tag"
msgstr "Salin Tag Skrip"

#: inc.php:262
msgid ""
"Copy the script tag from the \"Script Code\" tab. This is a simple one-line "
"HTML tag that you'll add to your website."
msgstr "Salin tag skrip daripada tab \"Kod Skrip\". Ini ialah teg HTML satu baris ringkas yang akan anda tambahkan pada tapak web anda."

#: inc.php:150
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Salin ke Papan Klip"

#: inc.php:212
msgid "Could not extract script URL"
msgstr "Tidak dapat mengekstrak URL skrip"

#: inc.php:49 pages/userSettingsPage.php:47 pages/updateUserSettingsPage.php:89
msgid "Country"
msgstr "Negara"

#: inc.php:171
msgid "Created"
msgstr "Dicipta"

#: inc.php:75
msgid "Current Plan"
msgstr "Rancangan Semasa"

#: inc.php:203
msgid "Custom"
msgstr "Adat"

#: pages/projectSettingsPage.php:251
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS tersuai"

#: pages/projectSettingsPage.php:259
msgid "Custom logo"
msgstr "Logo tersuai"

#: inc.php:72 inc/initPages.php:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Papan pemuka"

#: pages/paymentPage.php:48
msgid "Debit or Credit Card"
msgstr "Debit atau Kad Kredit"

#: pages/projectSettingsPage.php:66
msgid "Default consent management language for website visitors"
msgstr "Bahasa pengurusan persetujuan lalai untuk pelawat tapak web"

#: inc/initPages.php:16 pages/deleteAccountPage.php:41
msgid "Delete Account"
msgstr "Padam Akaun"

#: pages/deleteAccountPage.php:25
msgid "Delete account"
msgstr ""

#: inc.php:182
msgid "Description"
msgstr "Penerangan"

#: inc.php:181
msgid "Description and Purpose"
msgstr "Penerangan dan Tujuan"

#: inc.php:183
msgid "Description will be saved for the selected language"
msgstr "Perihalan akan disimpan untuk bahasa yang dipilih"

#: inc.php:54
msgid "Disabled (Consent window will not be displayed on your website)"
msgstr "Dilumpuhkan (Tetingkap persetujuan tidak akan dipaparkan di tapak web anda)"

#: inc.php:120 inc.php:176
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Paparan"

#: pages/projectSettingsPage.php:182
msgid "Display privacy button"
msgstr "Paparkan butang privasi"

#: pages/projectSettingsPage.php:40
msgid "Domains"
msgstr "Domain"

#: pages/startPage.php:24
msgid ""
"Don't let consent management intimidate you. Protect your users' privacy "
"with the most affordable CMP without compromising security. Continue now to "
"become compliant or view pricing to pick a plan suitable for you."
msgstr "Jangan biarkan pengurusan persetujuan menakutkan anda. Lindungi privasi pengguna anda dengan CMP paling berpatutan tanpa menjejaskan keselamatan. Teruskan sekarang untuk mematuhi atau melihat harga untuk memilih pelan yang sesuai untuk anda."

#: pages/paymentPage.php:52
msgid "Downgrade to free package"
msgstr "Turun taraf kepada pakej percuma"

#: inc.php:154
msgid "Download Page URL"
msgstr "Muat Turun URL Halaman"

#: inc.php:177
msgid "e.g., Analytics Cookie (optional - defaults to name)"
msgstr "cth., Kuki Analitis (pilihan - lalai kepada nama)"

#: inc.php:208
msgid "Edit Cookie"
msgstr "Edit Kuki"

#: pages/userSettingsPage.php:28 pages/updateUserSettingsPage.php:29
#: pages/updateUserSettingsPage.php:31
msgid "Email"
msgstr "E-mel"

#: pages/projectSettingsPage.php:121
msgid "Enable Ads Data Redaction"
msgstr "Dayakan Penyuntingan Data Iklan"

#: pages/projectSettingsPage.php:173
msgid "Enable auto blocker"
msgstr "Dayakan penyekat automatik"

#: pages/projectSettingsPage.php:34
msgid "Enable Consent Management"
msgstr "Dayakan Pengurusan Persetujuan"

#: pages/projectSettingsPage.php:225
msgid "Enable customization"
msgstr "Dayakan penyesuaian"

#: pages/projectSettingsPage.php:107
msgid "Enable Google Consent Mode v2"
msgstr "Dayakan Mod Persetujuan Google v2"

#: pages/projectSettingsPage.php:142
msgid "Enable Restricted Data Processing"
msgstr "Dayakan Pemprosesan Data Terhad"

#: pages/projectSettingsPage.php:113
msgid "Enable URL Passthrough"
msgstr "Dayakan Laluan URL"

#: pages/projectSettingsPage.php:115
msgid ""
"Enable URL passthrough to allow Google Analytics to track URL parameters "
"across pages during navigation."
msgstr "Dayakan laluan URL untuk membolehkan Google Analitis menjejak parameter URL merentas halaman semasa navigasi."

#: inc.php:53
msgid "Enabled"
msgstr "Didayakan"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Enhance compliance with a robust, lightweight CMP solution FlexyConsent-easy "
"GDPR consent management for WordPress sites."
msgstr "Tingkatkan pematuhan dengan penyelesaian CMP yang teguh dan ringan pengurusan persetujuan GDPR FlexyConsent-mudah untuk tapak WordPress."

#: pages/projectSettingsPage.php:52 pages/projectSettingsPage.php:60
#: pages/projectSettingsPage.php:260
msgid "Enter a URL"
msgstr "Masukkan URL"

#: pages/projectSettingsPage.php:256
msgid "Enter CSS code"
msgstr "Masukkan kod CSS"

#: pages/projectSettingsPage.php:44
msgid "Enter one domain per line [line1][line2][line3]"
msgstr "Masukkan satu domain setiap baris [line1][line2][line3]"

#: inc.php:155
msgid "Enter the URL of the page you want to scan for cookies"
msgstr "Masukkan URL halaman yang ingin anda imbas untuk kuki"

#: inc.php:153
msgid ""
"Enter the URL of the page you want to scan for cookies. Our scanner will "
"analyze the page and detect all cookies being used."
msgstr "Masukkan URL halaman yang ingin anda imbas untuk kuki. Pengimbas kami akan menganalisis halaman dan mengesan semua kuki digunakan."

#: inc.php:241
msgid "Error"
msgstr "Ralat"

#: inc.php:114
msgid "Essential"
msgstr "Penting"

#: inc.php:133
msgid "Essential and functional cookies"
msgstr "Kuki penting dan berfungsi"

#: pages/projectSettingsPage.php:87
msgid "European Union / European Economic Area / United Kingdom"
msgstr "Kesatuan Eropah / Kawasan Ekonomi Eropah / United Kingdom"

#: inc.php:124
msgid "Examples: Session, 30 days, 1 year, 2 years, etc."
msgstr "Contoh: Sesi, 30 hari, 1 tahun, 2 tahun, dsb."

#: inc.php:240
msgid "Failed to load script"
msgstr "Gagal memuatkan skrip"

#: inc.php:274
msgid "Features"
msgstr "Ciri-ciri"

#: inc.php:129
msgid "Firewall Setup Required:"
msgstr "Persediaan Firewall Diperlukan:"

#. Name of the plugin
msgid "Flexy Consent"
msgstr "Flexy Consent"

#. Author of the plugin
msgid "flexyconsent"
msgstr "flexyconsent"

#: pages/projectSettingsPage.php:42
msgid ""
"FlexyConsent only works on domains listed here. Please enter only root "
"domains without \"www\" or \"https://"
msgstr "FlexyConsent hanya berfungsi pada domain yang disenaraikan di sini. Sila masukkan hanya domain akar tanpa \"www\" atau \"https://"

#: pages/projectSettingsPage.php:231
msgid "Font family"
msgstr "Keluarga fon"

#: pages/projectSettingsPage.php:246
msgid "Font size"
msgstr "Saiz fon"

#: inc.php:157
msgid ""
"For best results, scan your homepage or a page that loads all your tracking "
"scripts and cookies."
msgstr "Untuk hasil terbaik, imbas halaman utama anda atau halaman yang memuatkan semua skrip penjejakan dan kuki anda."

#: inc.php:191
msgid "For example, if the third-party script that sets this cookie is:"
msgstr "Contohnya, jika skrip pihak ketiga yang menetapkan kuki ini ialah:"

#: pages/userSettingsPage.php:29 pages/updateUserSettingsPage.php:41
#: pages/updateUserSettingsPage.php:43
msgid "Full Name"
msgstr "Nama penuh"

#: inc.php:229
msgid "GDPR and CCPA compliant formatting"
msgstr ""

#: inc.php:270
msgid "GDPR Article 13 compliance"
msgstr "Pematuhan GDPR Perkara 13"

#: inc.php:224
msgid ""
"Generate a script tag that displays your cookie declaration tables on your "
"website. This helps you comply with GDPR, CCPA, and other privacy "
"regulations by providing transparent information about all cookies used on "
"your site."
msgstr ""

#: inc.php:223
msgid "Generate Script for Your Website"
msgstr ""

#: pages/projectSettingsPage.php:130
msgid ""
"Google Signals includes cross-device reporting, remarketing, and other data "
"collection for signed-in users."
msgstr "Isyarat Google termasuk pelaporan merentas peranti, pemasaran semula dan pengumpulan data lain untuk pengguna yang log masuk."

#: inc.php:257
msgid "Helps you comply with transparency requirements"
msgstr "Membantu anda mematuhi keperluan ketelusan"

#: inc.php:260
msgid "How to Add Cookie Declaration to Your Website"
msgstr "Cara Menambah Pengisytiharan Kuki pada Tapak Web Anda"

#: inc.php:248
msgid "How to Add to Your Website"
msgstr "Cara Menambah pada Laman Web Anda"

#: inc.php:247
msgid "HTML Script Tag"
msgstr "Tag Skrip HTML"

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://flexyconsent.com"
msgstr "https://flexyconsent.com"

#: inc.php:188
msgid "https://www.google-analytics.com/analytics.js"
msgstr "https://www.google-analytics.com/analytics.js"

#: pages/projectSettingsPage.php:78
msgid "IAB TCF (Advertising)"
msgstr "IAB TCF (Pengiklanan)"

#: inc.php:178
msgid "If empty, will default to the cookie name"
msgstr "Jika kosong, akan lalai kepada nama kuki"

#: inc.php:189
msgid "If no script url provided, the cookie shouldn't be marked as essential."
msgstr "Jika tiada url skrip disediakan, kuki tidak seharusnya ditandakan sebagai penting."

#: pages/subscriptionPage.php:27
msgid ""
"If you cancel your subscription, the subscription will continue until the "
"end of the term but will not be renewed."
msgstr "Jika anda membatalkan langganan anda, langganan akan diteruskan sehingga akhir tempoh tetapi tidak akan diperbaharui."

#: pages/startPage.php:25
msgid ""
"If you require any further information, feel free to [LinkBefore]contact "
"us[LinkAfter]."
msgstr "Jika anda memerlukan sebarang maklumat lanjut, sila [LinkBefore]hubungi kami[LinkAfter]."

#: inc.php:158
msgid "Important"
msgstr "Penting"

#: inc.php:159
msgid "Important:"
msgstr "Penting:"

#: inc.php:42 pages/userSettingsPage.php:39 pages/updateUserSettingsPage.php:50
msgid "Invoice Info"
msgstr "Maklumat Invois"

#: inc.php:149
msgid "IP Addresses"
msgstr "Alamat IP"

#: inc.php:273
msgid "ISO 27001 documentation standards"
msgstr "Piawaian dokumentasi ISO 27001"

#: inc.php:246
msgid ""
"Just copy this single script tag and paste it into your website's HTML head "
"section. This will automatically generate the cookie declaration tables on "
"your page."
msgstr "Hanya salin teg skrip tunggal ini dan tampalkannya ke bahagian kepala HTML tapak web anda. Ini secara automatik akan menjana jadual pengisytiharan kuki pada halaman anda."

#: pages/projectSettingsPage.php:64
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"

#: pages/projectSettingsPage.php:218
msgid "Layout Properties"
msgstr "Sifat Susun Atur"

#: inc.php:269
msgid "Legal Compliance Benefits"
msgstr "Faedah Pematuhan Undang-undang"

#: inc.php:254
msgid ""
"Legal compliance regulations like GDPR, CCPA, and other privacy laws require "
"websites to provide transparent information about all cookies they use. This "
"script generates a professional cookie declaration tables that:"
msgstr "Peraturan pematuhan undang-undang seperti GDPR, CCPA dan undang-undang privasi lain memerlukan tapak web untuk memberikan maklumat telus tentang semua kuki yang mereka gunakan. Skrip ini menjana jadual perisytiharan kuki profesional yang:"

#: inc.php:255
msgid "Lists all cookies used on your website in organized tables"
msgstr "Menyenaraikan semua kuki yang digunakan di tapak web anda dalam jadual tersusun"

#: inc.php:284
msgid "Live Preview - Exactly How It Will Look on Your Website"
msgstr "Pratonton Langsung - Persis Bagaimana Ia Akan Kelihatan di Tapak Web Anda"

#: inc.php:221
msgid "Loading cookie declaration preview..."
msgstr "Memuatkan pratonton pengisytiharan kuki..."

#: pages/cookieManagerPage.php:20
msgid "Loading domains..."
msgstr "Memuatkan domain..."

#: pages/cookieManagerPage.php:27
msgid "Loading languages..."
msgstr "Memuatkan bahasa..."

#: inc.php:220
msgid "Loading preview..."
msgstr "Memuatkan pratonton..."

#: inc.php:164
msgid "Loading scan status..."
msgstr "Memuatkan status imbasan..."

#: inc.php:236
msgid "Loading script..."
msgstr "Memuatkan skrip..."

#: inc.php:235
msgid "Loading..."
msgstr "Memuatkan..."

#: inc.php:160
msgid "Make sure our scanner IP addresses are whitelisted in your firewall"
msgstr "Pastikan alamat IP pengimbas kami disenarai putih dalam tembok api anda"

#: pages/projectSettingsPage.php:110
msgid "Manage Privacy Settings"
msgstr "Urus Tetapan Privasi"

#: inc.php:117
msgid "Marketing"
msgstr "Pemasaran"

#: inc.php:135
msgid "Marketing and advertising cookies"
msgstr "Kuki pemasaran dan pengiklanan"

#: inc.php:275
msgid "Mobile responsive design"
msgstr "Reka bentuk responsif mudah alih"

#: inc.php:227
msgid "Mobile-responsive design"
msgstr ""

#: inc.php:78
msgid "Monthly"
msgstr "Bulanan"

#: inc.php:121
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: inc.php:43 pages/userSettingsPage.php:43 pages/updateUserSettingsPage.php:59
#: pages/updateUserSettingsPage.php:61
msgid "Name On Invoice"
msgstr "Nama Pada Invois"

#: pages/updateEmailPage.php:28 pages/updateEmailPage.php:30
msgid "New email address"
msgstr "Alamat e-mel baharu"

#: inc.php:56
msgid "New visitors"
msgstr "Pelawat Baru"

#: inc.php:142
msgid "No cookies found"
msgstr "Tiada kuki ditemui"

#: inc.php:237
msgid "No domain selected"
msgstr "Tiada domain dipilih"

#: inc.php:238
msgid "No projects available"
msgstr "Tiada projek tersedia"

#: inc.php:165
msgid "No scans found for this domain"
msgstr "Tiada imbasan ditemui untuk domain ini"

#: inc.php:283
msgid "No script to copy"
msgstr ""

#: inc.php:234
msgid "One-time setup, automatic updates."
msgstr ""

#: inc.php:211
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Buka dalam Tab Baharu"

#: inc.php:249
msgid "Option 1 - Add to HTML Head"
msgstr "Pilihan 1 - Tambahkan pada Kepala HTML"

#: inc.php:250
msgid "Option 2 - Add to Specific Page"
msgstr "Pilihan 2 - Tambahkan pada Halaman Tertentu"

#: inc.php:277
msgid "Organized by categories"
msgstr "Dianjurkan mengikut kategori"

#: inc.php:119 pages/projectSettingsPage.php:99
msgid "Others"
msgstr "Lain-lain"

#: inc.php:209
msgid "Page Preview"
msgstr "Pratonton Halaman"

#: inc.php:63
msgid "Pageviews with consent"
msgstr "Paparan Halaman Dengan Persetujuan"

#: inc.php:62
msgid "Pageviews with no preference"
msgstr "Paparan Halaman Tanpa Keutamaan"

#: inc.php:64
msgid "Pageviews without consent"
msgstr "Paparan Halaman Tanpa Persetujuan"

#: inc.php:70
msgid "Partially accepted"
msgstr "Sebahagian diterima"

#: inc.php:264
msgid ""
"Paste the script tag into your Cookie Declaration HTML where you want the "
"tables to appear:"
msgstr "Tampalkan teg skrip ke dalam HTML Pengisytiharan Kuki anda di mana anda mahu jadual dipaparkan:"

#: inc/initPages.php:19
msgid "Payment"
msgstr "Bayaran"

#: inc/initPages.php:20
msgid "Payment Result"
msgstr "Keputusan Pembayaran"

#: inc.php:76
msgid "Period"
msgstr "Tempoh"

#: inc.php:46
msgid "Personal Account"
msgstr "Akaun peribadi"

#: inc.php:115
msgid "Personalization"
msgstr "Pemperibadian"

#: inc.php:136
msgid "Personalization and preference cookies"
msgstr "Kuki peribadi dan keutamaan"

#: inc.php:92
msgid "Plan Features"
msgstr "Ciri Rancangan"

#: inc.php:130
msgid ""
"Please add our cookie scanner IP addresses to the whitelist on your firewall "
"to allow scanning."
msgstr "Sila tambahkan alamat IP pengimbas kuki kami pada senarai putih pada tembok api anda untuk membenarkan pengimbasan."

#: inc.php:148
msgid ""
"Please add these IP addresses to your firewall whitelist to allow our cookie "
"scanner to access your website:"
msgstr "Sila tambahkan alamat IP ini pada senarai putih firewall anda untuk membenarkan pengimbas kuki kami mengakses tapak web anda:"

#: inc.php:108
msgid "Please enter required information before subscribing."
msgstr "Sila masukkan maklumat yang diperlukan sebelum melanggan."

#: pages/deleteAccountPage.php:28
msgid "Please write your email address to confirm."
msgstr "Sila tulis alamat e-mel anda untuk mengesahkan."

#: inc.php:50 pages/userSettingsPage.php:48 pages/updateUserSettingsPage.php:83
#: pages/updateUserSettingsPage.php:85
msgid "Post Code"
msgstr "Poskod"

#: inc.php:168
msgid "Preview"
msgstr "Pratonton"

#: inc.php:232
msgid "Preview Declaration"
msgstr ""

#: inc.php:290
msgid "Preview Limitations"
msgstr ""

#: inc.php:287
msgid "Preview Note"
msgstr ""

#: inc.php:213
msgid "Preview Unavailable"
msgstr "Pratonton Tidak Tersedia"

#: pages/projectSettingsPage.php:56
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Dasar Privasi"

#: inc.php:278
msgid "Privacy policy links"
msgstr "Pautan dasar privasi"

#: pages/projectSettingsPage.php:178
msgid "Privacy Trigger"
msgstr "Pencetus Privasi"

#: pages/projectSettingsPage.php:187
msgid "Privacy Trigger Customization (Optional)"
msgstr "Penyesuaian Pencetus Privasi (Pilihan)"

#: inc.php:185
msgid "Privacy URL"
msgstr "URL privasi"

#: inc.php:276
msgid "Professional styling"
msgstr "Penggayaan profesional"

#: inc.php:239
msgid "Project not found for selected domain"
msgstr "Projek tidak ditemui untuk domain yang dipilih"

#: inc.php:202
msgid "Properties"
msgstr "Hartanah"

#: inc.php:230
msgid "Ready to link from your privacy policy"
msgstr ""

#: inc.php:288
msgid "Ready to Use"
msgstr "Sedia Digunakan"

#: inc.php:112
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan semula"

#: inc.php:69
msgid "Rejected"
msgstr "ditolak"

#: inc.php:86
msgid "Remaining time: [dayCount] day"
msgstr "Masa yang tinggal: [HariCount] hari"

#: inc.php:87
msgid "Remaining time: [dayCount] days"
msgstr "Masa yang tinggal: [HariCount] hari"

#: inc.php:84
msgid "Remaining time: [monthCount] month"
msgstr "Baki masa: [monthCount] bulan"

#: inc.php:85
msgid "Remaining time: [monthCount] months"
msgstr "Baki masa: [monthCount] bulan"

#: pages/updateUserSettingsPage.php:17
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"

#: pages/projectSettingsPage.php:144
msgid ""
"Restricted Data Processing limits the use of personal data for advertising "
"and analytics to comply with privacy regulations, such as CCPA. When enabled,"
" personalized ads will be restricted, and only certain data will be used for "
"measurement and analytics."
msgstr "Pemprosesan Data Terhad mengehadkan penggunaan data peribadi untuk pengiklanan dan analitik untuk mematuhi peraturan privasi, seperti CCPA. Apabila didayakan, iklan diperibadikan akan dihadkan dan hanya data tertentu akan digunakan untuk pengukuran dan analitis."

#: inc.php:123
msgid "Retention Period"
msgstr "Tempoh Pengekalan"

#: inc.php:57
msgid "Returning visitors"
msgstr "Pelawat yang kembali"

#: inc.php:193 pages/projectSettingsPage.php:274 pages/subscriptionPage.php:74
#: pages/updateUserSettingsPage.php:111
msgid "Save"
msgstr "Jimat"

#: inc.php:167
msgid "Scan History"
msgstr "Imbas Sejarah"

#: inc.php:163
msgid "Scan Status"
msgstr "Status Imbasan"

#: inc.php:128
msgid ""
"Scan your website to automatically detect cookies and update your cookie "
"list. Our advanced scanner analyzes your web pages and identifies all "
"cookies being used, including tracking pixels, analytics cookies, and third-"
"party integrations."
msgstr "Imbas tapak web anda untuk mengesan kuki secara automatik dan mengemas kini senarai kuki anda. Pengimbas lanjutan kami menganalisis halaman web anda dan mengenal pasti semua kuki yang digunakan, termasuk piksel penjejakan, kuki analitik dan penyepaduan pihak ketiga."

#: inc.php:210
msgid "Scanned URL"
msgstr "URL yang diimbas"

#: inc.php:138
msgid "Scanner Actions"
msgstr "Tindakan Pengimbas"

#: inc.php:231
msgid "Script Actions"
msgstr ""

#: inc.php:252
msgid "Script copied to clipboard!"
msgstr ""

#: inc.php:225
msgid "Script Features:"
msgstr ""

#: inc.php:242
msgid "Script Tag for Your Website"
msgstr "Tag Skrip untuk Tapak Web Anda"

#: inc.php:187
msgid "Script URL"
msgstr "URL skrip"

#: inc.php:118
msgid "Security"
msgstr "Keselamatan"

#: inc.php:81 pages/updateUserSettingsPage.php:92
msgid "Select"
msgstr "Pilih"

#: pages/cookieManagerPage.php:37
msgid "Select a domain above to manage cookies"
msgstr "Pilih domain di atas untuk mengurus kuki"

#: pages/cookieManagerPage.php:18
msgid "Select Domain"
msgstr "Pilih Domain"

#: pages/cookieManagerPage.php:24
msgid "Select Language"
msgstr "Pilih Bahasa"

#: inc.php:179
msgid "Select Type"
msgstr "Pilih Jenis"

#: pages/projectSettingsPage.php:151
msgid "Send"
msgstr "Hantar"

#: pages/projectSettingsPage.php:149
msgid "Send Page View"
msgstr "Hantar Paparan Halaman"

#: inc.php:256
msgid "Shows cookie purposes, retention periods, and providers"
msgstr "Menunjukkan tujuan kuki, tempoh pengekalan dan pembekal"

#: inc.php:245
msgid "Simple Integration"
msgstr "Integrasi Mudah"

#: inc.php:139
msgid "Start New Scan"
msgstr "Mulakan Imbasan Baharu"

#: inc.php:162
msgid "Start Scan"
msgstr "Mulakan Imbasan"

#: inc.php:166
msgid "Start your first scan by entering a URL above"
msgstr "Mulakan imbasan pertama anda dengan memasukkan URL di atas"

#: inc.php:170 pages/projectSettingsPage.php:31
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc.php:261
msgid "Step 1: Copy the Script Tag"
msgstr "Langkah 1: Salin Tag Skrip"

#: inc.php:263
msgid "Step 2: Add to Your Website's HTML"
msgstr "Langkah 2: Tambahkan pada HTML Laman Web Anda"

#: inc.php:265
msgid "Step 3: Link from Your Privacy Policy"
msgstr "Langkah 3: Pautan daripada Dasar Privasi Anda"

#: inc.php:267
msgid "Step 4: Automatic Updates"
msgstr "Langkah 4: Kemas Kini Automatik"

#: inc.php:102
msgid "Subscribe"
msgstr "Langgan"

#: inc.php:103
msgid "Subscribed"
msgstr "Dilanggan"

#: inc.php:73 inc/initPages.php:18 pages/dashboardPage.php:55
msgid "Subscription"
msgstr "Langganan"

#: inc.php:83
msgid "Subscription period"
msgstr "Tempoh langganan"

#: pages/subscriptionPage.php:69
msgid "Subscriptions"
msgstr "Langganan"

#: inc.php:186
msgid "Technical Details"
msgstr "Butiran Teknikal"

#: pages/projectSettingsPage.php:84
msgid ""
"The consent message containing IAB TCF vendors and purposes will be shown to "
"visitors from the selected regions.<br>Recommended if your website displays "
"ads."
msgstr "Mesej persetujuan yang mengandungi vendor dan tujuan IAB TCF akan ditunjukkan kepada pelawat dari wilayah yang dipilih.<br>Disyorkan jika tapak web anda memaparkan iklan."

#: inc.php:291
msgid ""
"The preview cannot be displayed due to browser security restrictions, but "
"your script is ready and will work perfectly on your website."
msgstr ""

#: inc.php:268
msgid ""
"The script automatically updates when you modify your cookie configuration "
"in this manager. No need to manually update your website - it stays current "
"automatically!"
msgstr "Skrip dikemas kini secara automatik apabila anda mengubah suai konfigurasi kuki anda dalam pengurus ini. Tidak perlu mengemas kini tapak web anda secara manual - ia kekal terkini secara automatik!"

#: inc.php:217
msgid ""
"The script will work perfectly when implemented on your website. This "
"preview limitation doesn't affect the actual functionality."
msgstr "Skrip akan berfungsi dengan sempurna apabila dilaksanakan di tapak web anda. Had pratonton ini tidak menjejaskan kefungsian sebenar."

#: pages/projectSettingsPage.php:162
msgid ""
"The wait for update setting defines how long Google Consent Mode should wait "
"(in milliseconds) before updating the consent state. It helps ensure that "
"consent choices are processed before tracking begins."
msgstr "Tetapan menunggu kemas kini mentakrifkan tempoh Mod Persetujuan Google harus menunggu (dalam milisaat) sebelum mengemas kini keadaan persetujuan. Ia membantu memastikan bahawa pilihan persetujuan diproses sebelum penjejakan bermula."

#: inc.php:137
msgid "Third-party integrations and plugins"
msgstr "Penyepaduan dan pemalam pihak ketiga"

#: pages/deleteAccountPage.php:26
msgid "This action cannot be reversed."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan."

#: inc.php:293
msgid ""
"This is a browser security feature and doesn't affect the actual "
"functionality."
msgstr ""

#: inc.php:289
msgid ""
"This is exactly what your website visitors will see when they visit your "
"cookie declaration page. The script automatically organizes your cookies by "
"category (Essential, Analytics, Marketing, etc.) and displays all the "
"required information for legal compliance."
msgstr "Inilah yang akan dilihat oleh pelawat tapak web anda apabila mereka melawat halaman pengisytiharan kuki anda. Skrip secara automatik mengatur kuki anda mengikut kategori (Essential, Analitis, Pemasaran, dll.) dan memaparkan semua maklumat yang diperlukan untuk pematuhan undang-undang."

#: inc.php:285
msgid ""
"This preview shows exactly how the cookie declaration will appear on your "
"website when visitors access it. The tables below contain your current "
"cookie configuration and will update automatically when you modify your "
"cookies in this manager."
msgstr "Pratonton ini menunjukkan dengan tepat bagaimana pengisytiharan kuki akan muncul di tapak web anda apabila pelawat mengaksesnya. Jadual di bawah mengandungi konfigurasi kuki semasa anda dan akan dikemas kini secara automatik apabila anda mengubah suai kuki anda dalam pengurus ini."

#: inc.php:280
msgid ""
"This script generates tables based on your current cookie configuration."
msgstr "Skrip ini menjana jadual berdasarkan konfigurasi kuki semasa anda."

#: inc.php:251
msgid ""
"This script is hosted securely and will automatically display your current "
"cookie configuration. It updates automatically when you modify cookies in "
"this manager."
msgstr "Skrip ini dihoskan dengan selamat dan akan memaparkan konfigurasi kuki semasa anda secara automatik. Ia dikemas kini secara automatik apabila anda mengubah suai kuki dalam pengurus ini."

#: pages/projectSettingsPage.php:79
msgid ""
"This setting allows you to show the IAB Transparency and Consent Framework "
"message beyond GDPR-regulated countries, helping you maintain compliance and "
"maximize ad revenue in other key markets."
msgstr "Tetapan ini membolehkan anda memaparkan mesej Ketelusan dan Rangka Kerja Persetujuan IAB di luar negara yang dikawal oleh GDPR, membantu anda mengekalkan pematuhan dan memaksimumkan hasil iklan dalam pasaran utama yang lain."

#: inc.php:156
msgid "Tip:"
msgstr "Petua:"

#: inc.php:65
msgid "Total pageviews"
msgstr "Jumlah Paparan Halaman"

#: inc.php:61
msgid "Total visitors"
msgstr "Jumlah pelawat"

#: inc.php:122
msgid "Type"
msgstr "taip"

#: inc.php:180
msgid "Type is required"
msgstr "Jenis diperlukan"

#: inc.php:141
msgid "Typical scan time: 1-3 hours."
msgstr "Masa imbasan biasa: 1-3 jam."

#: inc.php:214
msgid "Unable to load the script in preview mode due to CORS restrictions."
msgstr "Tidak dapat memuatkan skrip dalam mod pratonton kerana sekatan CORS."

#: pages/projectSettingsPage.php:91
msgid "United States of America"
msgstr "Amerika Syarikat"

#: inc.php:99
msgid ""
"Unlimited Pageviews/Month<br>Geo-Targeting<br>43 Languages Supported<br>E-"
"mail & Chat Support<br>TCF 2.2 Support<br>Cookie Scanner<br>Auto Blocker<br>"
"Google Consent Mode V2<br>API support"
msgstr "Paparan Halaman/Bulan Tanpa Had<br>Penyasaran Geo<br>43 Bahasa Disokong<br>Sokongan E-mel & Sembang<br>Sokongan TCF 2.2<br>Pengimbas Kuki<br>Penyekat Auto<br>Mod Persetujuan Google V2<br >Sokongan API"

#: inc/initPages.php:14
msgid "Update Email"
msgstr "Kemas kini E-mel"

#: inc/initPages.php:15
msgid "Update Email Validate Key"
msgstr "Kemas kini Kunci Sah E-mel"

#: pages/userSettingsPage.php:59
msgid "Update user info"
msgstr "Kemas kini maklumat pengguna"

#: inc/initPages.php:13
msgid "Update User Settings"
msgstr "Kemas kini Tetapan Pengguna"

#: inc.php:259
msgid "Updates automatically as you modify your cookie configuration"
msgstr "Kemas kini secara automatik semasa anda mengubah suai konfigurasi kuki anda"

#: inc.php:169
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: pages/projectSettingsPage.php:233
msgid "Use system font family"
msgstr "Gunakan keluarga fon sistem"

#: pages/updateUserSettingsPage.php:26
msgid "User Info"
msgstr "Maklumat Pengguna"

#: pages/userSettingsPage.php:24
msgid "User Information"
msgstr "Maklumat Pengguna"

#: inc/initPages.php:12 pages/dashboardPage.php:53
msgid "User Settings"
msgstr "Tetapan Pengguna"

#: inc.php:281
msgid "User-Friendly"
msgstr "Mesra Pengguna"

#: inc.php:51 pages/userSettingsPage.php:49 pages/updateUserSettingsPage.php:97
#: pages/updateUserSettingsPage.php:99
msgid "VAT Number"
msgstr "Nombor VAT"

#: inc.php:184
msgid "Vendor"
msgstr "Penjual"

#: inc.php:205
msgid "Vendor Information"
msgstr "Maklumat Penjual"

#: inc.php:233
msgid "View Information"
msgstr ""

#: inc.php:131
msgid "View IP Addresses"
msgstr "Lihat Alamat IP"

#: inc.php:206
msgid "View Policy"
msgstr "Lihat Dasar"

#: inc.php:140
msgid "View Status"
msgstr "Lihat Status"

#: pages/projectSettingsPage.php:152
msgid "Visitor selection"
msgstr "Pemilihan pelawat"

#: inc.php:58
msgid "Visits with consent"
msgstr "Lawatan Dengan Persetujuan"

#: inc.php:60
msgid "Visits with no preference"
msgstr "Lawatan tanpa keutamaan"

#: inc.php:59
msgid "Visits without consent"
msgstr "Lawatan Tanpa Keizinan"

#: pages/projectSettingsPage.php:159
msgid "Wait for update"
msgstr "Tunggu kemas kini"

#: pages/projectSettingsPage.php:252
msgid ""
"Warning: This is an advanced feature designed for users familiar with CSS. "
"If you are not experienced with CSS, please leave this field empty."
msgstr "Amaran: Ini ialah ciri lanjutan yang direka untuk pengguna yang biasa dengan CSS. Jika anda tidak berpengalaman dengan CSS, sila biarkan medan ini kosong."

#: inc.php:80
msgid "Website"
msgstr ""

#: inc/initPages.php:11 pages/projectSettingsPage.php:28
#: pages/dashboardPage.php:52
msgid "Website Settings"
msgstr "Tetapan Laman Web"

#: pages/startPage.php:23
msgid "Welcome to Flexy Consent"
msgstr "Selamat datang ke Flexy Consent"

#: inc.php:132
msgid "What Our Scanner Detects:"
msgstr "Perkara yang Kesan Pengimbas Kami:"

#: inc.php:219
msgid ""
"When implemented on your website, this script will automatically display "
"your cookie declaration tables."
msgstr "Apabila dilaksanakan di tapak web anda, skrip ini akan memaparkan jadual pengisytiharan kuki anda secara automatik."

#: inc.php:253
msgid "Why Do You Need This?"
msgstr "Mengapa Anda Memerlukan Ini?"

#: pages/projectSettingsPage.php:192
msgid ""
"You can copy the code below and use it in the footer of your page (Optional)"
msgstr "Anda boleh menyalin kod di bawah dan menggunakannya dalam pengaki halaman anda (Pilihan)"

#: inc.php:77
msgid "You can only assign one website to one subscription!"
msgstr "Anda hanya boleh menetapkan satu tapak web kepada satu langganan!"

#: inc.php:21
msgid ""
"You cannot close your account because you have a paid subscription and its "
"current period will end on [endDate].<br>You can edit from [URL]"
msgstr "Anda tidak boleh menutup akaun anda kerana anda mempunyai langganan berbayar dan tempoh semasanya akan berakhir pada [endDate].<br>Anda boleh mengedit daripada [URL]"

#: inc.php:23
msgid ""
"You cannot close your account because you have a project belonging to "
"another service: [serviceNames].<br> You can edit from [URL]"
msgstr "Anda tidak boleh menutup akaun anda kerana anda mempunyai projek kepunyaan perkhidmatan lain: [serviceNames].<br> Anda boleh mengedit daripada [URL]"

#: inc.php:22
msgid ""
"You cannot close your account because you have another project: "
"[projectNames].<br>You can edit from [URL]"
msgstr "Anda tidak boleh menutup akaun anda kerana anda mempunyai projek lain: [projectNames].<br>Anda boleh mengedit daripada [URL]"

#: inc.php:17
msgid "You have a free subscription."
msgstr "Anda mempunyai langganan percuma."

#: inc.php:16
msgid "You have a paid subscription and plan for next period."
msgstr "Anda mempunyai langganan berbayar dan merancang untuk tempoh seterusnya."

#: inc.php:192
msgid "You should enter the Script URL pattern as:"
msgstr "Anda harus memasukkan corak URL Skrip sebagai:"

#: inc.php:218
msgid "Your cookie declaration script is ready to use."
msgstr "Skrip pengisytiharan kuki anda sedia untuk digunakan."

#: inc.php:52
msgid "Your email address is wrong."
msgstr "Alamat e-mel anda salah."

#: inc.php:292
msgid "Your Generated Script"
msgstr ""

#: inc.php:215
msgid "Your Script"
msgstr "Skrip anda"

#: inc.php:216
msgid "Your Script Code:"
msgstr ""

#: inc.php:88
msgid "Your subscription will be cancelled at the end of the period."
msgstr "Langganan anda akan dibatalkan pada penghujung tempoh."

#: inc.php:89
msgid "Your subscription will be renewed at the end of the period."
msgstr "Langganan anda akan diperbaharui pada penghujung tempoh."

#: inc.php:82
msgid ""
"Your website [domain] has reached the monthly page view limit on the "
"[planName] plan. To ensure uninterrupted service and accurate consent "
"tracking, we recommend upgrading your plan."
msgstr "[domain] tapak web anda telah mencapai had paparan halaman bulanan pada rancangan [planName]. Untuk memastikan perkhidmatan tanpa gangguan dan penjejakan persetujuan yang tepat, kami mengesyorkan anda meningkatkan pelan anda."

#: inc.php:282
msgid ""
"Your website visitors will see a clean, organized tables showing exactly "
"what cookies your site uses and why - building trust and meeting legal "
"requirements."
msgstr "Pelawat tapak web anda akan melihat jadual yang bersih dan teratur yang menunjukkan dengan tepat kuki yang digunakan oleh tapak anda dan sebab - membina kepercayaan dan memenuhi keperluan undang-undang."