msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/feedweb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-01 10:50:49+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 00:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: feedweb.php:129
msgid ""
"Please upgrade your Feedweb widget type to HTML5 (in the Feedweb Plugin "
"settings). The Flash widget support will be discontinued after December 31, "
"2013"
msgstr ""
"Var vänlig och uppgradera din Feedweb widget till HTML5 (se Feedweb Plugin "
"inställningar). Flash widgetens support kommer att upphöra efter den 31:a "
"December 2013."

#: feedweb.php:191 feedweb.php:383
msgid "Insert Rating Widget"
msgstr "Infoga röstnings Widget"

#: feedweb.php:208
msgid "The widget data is invalid and cannot be used."
msgstr "Det är något fel på Widgeten vilket medför att den inte kan användas."

#: feedweb.php:209
msgid "Remove Invalid Widget?"
msgstr "Ta bort ogiltig Widget?"

#: feedweb.php:214
msgid "Unknown error."
msgstr "Okänt fel har uppstått."

#: feedweb.php:214
msgid ""
"\n"
"Please contact Feedweb (contact@feedweb.net)"
msgstr ""
"\n"
"Var vänlig och kontakta Feedweb (contact@feedweb.net)"

#: feedweb.php:225
msgid ""
"Edit / Remove Rating Widget\n"
"(%s Votes. Average Score: %s)"
msgstr ""
"Edit / Ta bort Röstnings Widget\n"
"(%s Röster. Medelvärde: %s)"

#: feedweb.php:233
msgid ""
"Edit / Remove Rating Widget\n"
"(No votes yet)"
msgstr ""
"Edit / Ta bort Röstnings Widget\n"
"(Inga röster än så länge)"

#: feedweb.php:264 feedweb.php:529
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: feedweb.php:332
msgid ""
"Your server configuration does not support DOM Document class. Please "
"upgrade your PHP version or report to contact@feedweb.net"
msgstr ""
"Dina serverinställningar stödjer inte DOM Dokument klassen. Var vänlig och "
"uppgradera din PHP version eller skicka en rapport till contact@feedweb.net"

#: feedweb.php:340
msgid ""
"The Feedweb service is temporarily unavailable due to system maintenance"
msgstr ""
"Feedweb är för närvarande ej tillgängligt på grund av systemunderhållning"

#: feedweb.php:384
msgid "Do you wish to insert a Feedweb rating widget into your new post?"
msgstr "Vill du infoga en Feedweb Röstnings widget i ditt nya inlägg?"

#: feedweb.php:401
msgid ""
"The Title or Permalink of the post has been changed. Do you with to update "
"the Rating Widget with new data?"
msgstr ""
"Titeln eller Permalänken för ditt inlägg har blivit ändrat. Vill du "
"uppdatera Röstnings Widgeten med ny data?"

#: feedweb.php:530
msgid "Tutorial"
msgstr "Demonstration"

#: feedweb.php:533
msgid "Monitor"
msgstr "Statistik"

#: feedweb.php:534
msgid "License"
msgstr "Licens"

#: feedweb.php:536
msgid "Our Friends"
msgstr "Våra Vänner"

#: feedweb_friends.php:38
msgid "Our Friends - The Plugins We Recommend"
msgstr "Våra Vänner - Plugins Vi Rekommenderar"

#: feedweb_help.php:4
msgid "Feedweb Plugin Tutorial"
msgstr "Feedweb Plugin Genomgång/Handledning/Demonstration"

#: feedweb_license.php:16
msgid "Feedweb License"
msgstr "Feedweb Licens"

#: feedweb_menu.php:3 feedweb_options.php:181
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du har inte tillräckligt med data för att gå in på denna sida."

#: feedweb_monitor.php:16
msgid "Feedweb Monitor"
msgstr "Feedweb Skärm"

#: feedweb_options.php:54
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: feedweb_options.php:54
msgid "Gray"
msgstr "Grå"

#: feedweb_options.php:59
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: feedweb_options.php:59
msgid "Monochrome"
msgstr "Monokrom"

#: feedweb_options.php:59
msgid "Light Blue"
msgstr "Ljusblå"

#: feedweb_options.php:60
msgid "Dark Blue"
msgstr "Mörkblå"

#: feedweb_options.php:60
msgid "Dark Green"
msgstr "Mörkgrön"

#: feedweb_options.php:81
msgid "Reset Preview"
msgstr "Återställ Förhandsvisning"

#: feedweb_options.php:88
msgid "No Delay"
msgstr "Vänta inte, visa direkt"

#: feedweb_options.php:88
msgid "1 Hour"
msgstr "1 timme"

#: feedweb_options.php:88
msgid "2 Hours"
msgstr "2 timmar"

#: feedweb_options.php:88
msgid "5 Hours"
msgstr "5 timmar"

#: feedweb_options.php:119
msgid "Remove Inactive Widgets"
msgstr "Ta bort ej aktiverade Widgets"

#: feedweb_options.php:120
msgid "Click to remove widgets from the deleted posts"
msgstr "Klicka för att ta bort Widgets från den raderade posten"

#: feedweb_options.php:150 widget_dialog.php:1117
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: feedweb_options.php:154
msgid "Edit Rating Widget CSS"
msgstr "Ändra Röstnings Widgets CSS"

#: feedweb_options.php:159
msgid "Error loading Widget CSS"
msgstr "Fel vid laddning av Widget CSS"

#: feedweb_options.php:163
msgid "Restore Default"
msgstr "Återställ Grundinställningarna"

#: feedweb_options.php:166
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: feedweb_options.php:188
msgid "Feedweb Plugin Settings"
msgstr "Feedweb Plugin Inställningar"

#: feedweb_options.php:219
msgid "Discard changes?"
msgstr "Ignorera ändringar?"

#: feedweb_options.php:236 feedweb_options.php:631
msgid "Show Widget Preview >>>"
msgstr "Förhandsvisa Widget >>>"

#: feedweb_options.php:243
msgid "<<< Hide Widget Preview"
msgstr "<<< Göm Widget Förhandsvisning"

#: feedweb_options.php:306
msgid "Remove Widgets?"
msgstr "Ta bort Widgets?"

#: feedweb_options.php:443
msgid "Please enter a valid width"
msgstr "Var vänlig och ange en giltig bredd"

#: feedweb_options.php:449
msgid "Width is out of range"
msgstr "Bredden är utanför ramarna"

#: feedweb_options.php:472
msgid "Please enter a valid Front Widget height"
msgstr "Var vänlig och ange en godkänd Widget höjd för front"

#: feedweb_options.php:478
msgid "Front Widget height is out of range"
msgstr "Front Widget angivna höjd är utanför ramarna"

#: feedweb_options.php:529
msgid "Rating Widget"
msgstr "Röstnings Widget"

#: feedweb_options.php:530
msgid "Front Widget"
msgstr "Front Widget"

#: feedweb_options.php:540
msgid "Widget Placement:"
msgstr "Widget Placering"

#: feedweb_options.php:554
msgid "Please choose the placement of the rating widget within a post."
msgstr ""
"Var vänlig och ange var du vill placera Röstnings Widgeten i ditt inlägg"

#: feedweb_options.php:560
msgid "Widget Type:"
msgstr "Widget Typ:"

#: feedweb_options.php:567
msgid "Click to upgrade your rating widgets from Flash to HTML5"
msgstr "Klicka för att uppgradera din Röstnings Widget från Flash till HTML5"

#: feedweb_options.php:569
msgid "Note that Flash is not supported in devices like iPad or iPhone."
msgstr "Notera att Flash inte stödjs i enheter som iPad eller iPhone."

#: feedweb_options.php:570
msgid "Flash widget will be discontinued after December 31, 2013."
msgstr "Flash Widget kommer utgå efter den 31:a December 2013."

#: feedweb_options.php:578
msgid "Widget Color Scheme:"
msgstr "Widget Färg Schema:"

#: feedweb_options.php:579
msgid "Widget External Background:"
msgstr "Widgets Utanpåliggande Bakgrund:"

#: feedweb_options.php:580
msgid "Widget Stylesheet (CSS):"
msgstr "Widget Stylesheet (CSS):"

#: feedweb_options.php:588
msgid "Please choose the color scheme of your HTML rating widgets."
msgstr "Var vänlig och ange förgschema för dina HTML Röstnings Widget"

#: feedweb_options.php:594
msgid "Widget Language:"
msgstr "Widget språk:"

#: feedweb_options.php:605
msgid "Widget width (pixels):"
msgstr "Widget bredd (pixlar):"

#: feedweb_options.php:612
msgid "Allowed width: 350 to 500 pixels. Recommended width: 400 to 450 pixels."
msgstr ""
"Vi rekommenderar en bredd mellan 400 till 450 pixlar. Du kan ha en bredd "
"mellan 350 till 500 pixlar."

#: feedweb_options.php:617
msgid "Display results before voting:"
msgstr "Visa resultat före röstning:"

#: feedweb_options.php:622
msgid "Display Results"
msgstr "Visa resultat"

#: feedweb_options.php:625
msgid "Allow your visitors to see results before they vote."
msgstr "Låt dina besökare se resultatet innan de röstar."

#: feedweb_options.php:641
msgid "Widgets at the Home/Front Page:"
msgstr "Widgets på hem/framsida:"

#: feedweb_options.php:645
msgid "Display Widgets"
msgstr "Visa Widgets"

#: feedweb_options.php:648
msgid ""
"Check to display the widgets both in the Front Page and the single post "
"pages."
msgstr "Kryssa i för att visa Widgets på både framsida och i dina inlägg."

#: feedweb_options.php:653
msgid "Delay displaying results:"
msgstr "Vänta med att visa resultat:"

#: feedweb_options.php:659
msgid ""
"Set the period of time you want to hide voting results after the widget is "
"created."
msgstr ""
"Ange tidsperioden för hur hur länge det ska dröja innan röstresultaten visas."

#: feedweb_options.php:665
msgid "Feedweb Copyright Notice:"
msgstr "Feedweb Copyrigt Meddelande:"

#: feedweb_options.php:669
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"

#: feedweb_options.php:672
msgid "Please check to display the following text below the widgets: "
msgstr "Kryssa i för att visa följande text under Widgets:"

#: feedweb_options.php:679
msgid "Prompt to insert widgets:"
msgstr "Prompt för att lägga in widgets:"

#: feedweb_options.php:683
msgid "Show"
msgstr "Visa"

#: feedweb_options.php:686
msgid "Display a prompt to insert a rating widget when a post is published."
msgstr ""
"Visa en prompt för att lägga in en Röstnings Widget när ett inlägg är "
"publicerat"

#: feedweb_options.php:692
msgid "Automatically add paragraphs:"
msgstr "Lägg automatiskt till styckeindelning"

#: feedweb_options.php:696 widget_dialog.php:1159
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: feedweb_options.php:699
msgid "Surround widgets with paragraph tags:"
msgstr "Omge Widgets med Stycke (Paragraf) Taggar:"

#: feedweb_options.php:710
msgid "Front Page Widget Color Scheme:"
msgstr "Widget Färgschema på framsida:"

#: feedweb_options.php:718
msgid "Select color scheme for the Front Page widget"
msgstr "Välj färgschema för Framsides Widget"

#: feedweb_options.php:723
msgid "Max. Widget height (pixels):"
msgstr "Maxhöjd på Widget (Pixlar):"

#: feedweb_options.php:732
msgid "Allowed height: 200 to 800 pixels. Recommended height: 400 pixels."
msgstr "Tillåten höjd: 200 till 800 pixlar. Rekommenderad höjd: 400 pixlar."

#: feedweb_options.php:738
msgid "Vertical Scroll Bar:"
msgstr "Vertikal Rullist:"

#: feedweb_options.php:744
msgid "Hide"
msgstr "Göm"

#: feedweb_options.php:748
msgid ""
"Check to hide vertical scroll bar when the front widget exceeds max. height."
msgstr ""
"Kryssa i för att dölja vertikal rullista när framsides Widgeten är högre än "
"maxhöjd."

#: feedweb_options.php:753
msgid "Number of list items:"
msgstr "Antal i listan:"

#: feedweb_options.php:761
msgid "Number of items in the Front Widget list"
msgstr "Antal i främre Widgetlista:"

#: feedweb_options.php:771
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"

#: feedweb_settings.php:10 question_query.php:10 widget_commit.php:10
#: widget_dialog.php:9
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Du är inte tillåten att vara här"

#: feedweb_settings.php:50
msgid "Failed to update CSS"
msgstr "Misslyckad uppdatering av CSS"

#: feedweb_settings.php:82
msgid "Failed to update settings"
msgstr "Misslyckades att uppdatera inställningarna"

#: feedweb_util.php:462
msgid "Cannot insert widget into a post with undefined status"
msgstr "Kan inte lägga in Widget i ett inlägg utan status"

#: feedweb_util.php:465
msgid "Cannot insert widget into a private post (must be public)"
msgstr "Kan inte lägga in Widget i ett privat inlägg (Det måste vara allmänt)"

#: feedweb_util.php:468
msgid "Cannot insert widget into a trashed post"
msgstr "Kan inte infoga WIdget i ett borttaget inlägg"

#: feedweb_util.php:471
msgid "Cannot insert widget into a password-protected post"
msgstr "Kan inte infoga Widget i ett inlägg med lösenordsskydd"

#: feedweb_util.php:476
msgid "Cannot insert widget into a post published %d days ago"
msgstr ""
"Kan inte infoga en Widget i ett inlägg som publicerades för %d dagar sedan."

#: feedweb_util.php:485
msgid ""
"You have created %d widgets in the last 24 hours. The daily limit for your "
"subscription is %d new widgets."
msgstr ""
"Du har skapat %d Widgets under de senaste 24h. Den dagliga gränsen för din "
"prenumeration är %d nya Widgets."

#: feedweb_util.php:493
msgid ""
"You have created %d widgets in the last 30 days. The monthly limit for your "
"subscription is %d new widgets"
msgstr ""
"Du har skapat %d Widgets under de senaste 30 dagarna. Gränsen för din "
"prenumeration är %d per månad."

#: feedweb_util.php:501
msgid ""
"You have created %d widgets. The limit for your subscription is %d widgets"
msgstr "Du har skapat %d Widgets. Gränsen för din prenumeration är %d widgets"

#: widget_commit.php:32 widget_commit.php:414
msgid "The widget has been removed"
msgstr "Widgetsen är borttagen."

#: widget_commit.php:101 widget_commit.php:109 widget_commit.php:117
#: widget_commit.php:125 widget_commit.php:255 widget_commit.php:263
msgid "Error in the Post data"
msgstr "Det är något fel i ditt inlägg."

#: widget_commit.php:134
msgid "Error in the User data"
msgstr "Det är något fel med användardatan"

#: widget_commit.php:158
msgid "Error in the Widget data"
msgstr "Det är fel i Widgetsdata"

#: widget_commit.php:248 widget_commit.php:309
msgid "Wordpress cannot modify your widget"
msgstr "Wordpress kan inte ändra i din widgets"

#: widget_commit.php:277 widget_commit.php:332 widget_commit.php:401
#: widget_commit.php:455
msgid "Cannot connect Feedweb server"
msgstr "Kan ej ansluta till Feedweb servern"

#: widget_commit.php:289
msgid "The widget Title/Url have been updated"
msgstr "Widgets titel har blivit uppdaterad"

#: widget_commit.php:293 widget_commit.php:348
msgid "Feedweb service cannot update the widget"
msgstr "Feedweb service kan inte uppdatera widget"

#: widget_commit.php:344
msgid "The widget has been updated"
msgstr "Widget har blivit uppdaterad"

#: widget_commit.php:364
msgid "The widget has been inserted"
msgstr "Widgeten är infogad"

#: widget_commit.php:366
msgid "Wordpress cannot insert your widget"
msgstr "Wordpress kan inte infoga din widget"

#: widget_commit.php:380
msgid "%d out of %d widgets have been removed"
msgstr "%d av %d widgets har blivit borttagna"

#: widget_commit.php:421
msgid "Wordpress cannot remove your widget"
msgstr "Wordpress kan inte ta bort widget"

#: widget_commit.php:471
msgid "Unknown server error"
msgstr "Okänt serverfel"

#: widget_commit.php:475
msgid "Feedweb service cannot create a widget"
msgstr "Feedweb kan inte skapa en Widget"

#: widget_dialog.php:23
msgid ""
"Dear %s, Please configure your plugin settings before inserting the widget"
msgstr ""
"Hej %s, Var vänlig och konfigurera plugin inställningarna innan du infogar "
"en widget"

#: widget_dialog.php:236
msgid "Publish your post in the Feedweb's Readers Community Portal"
msgstr "Publicera ditt inlägg i Feedweb´s Readers Community:s Portal"

#: widget_dialog.php:239
msgid "By clicking ['Next'] you agree to our {Terms of service}"
msgstr "Genom att klicka på [Nästa] accepterar du våra {Villkor}"

#: widget_dialog.php:257
msgid "Suitable for any audience type"
msgstr "Anpassad för vilken publik som helst"

#: widget_dialog.php:258
msgid ""
"May contain rude gestures, provocatively dressed individuals; the lesser "
"swear words, or mild violence"
msgstr ""
"Kan innehålla ovårdat språk, provokativt innehåll, mindre svordommar eller "
"mindre våld"

#: widget_dialog.php:259
msgid ""
"May contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or "
"hard drug use"
msgstr ""
"Kan innehålla hårda ord, grov våldsamhet, nakenhet eller droganvändning"

#: widget_dialog.php:260
msgid "May contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence"
msgstr "Kan innehålla grova sexbilder eller extremt våldsamt innehåll"

#: widget_dialog.php:283
msgid ""
"If this posts main purpose is to advertise a certain item or product and not "
"to give information please check here."
msgstr ""
"Om ditt inläggs huvudanledning är att göra reklam för en speciell produkt "
"och inte för att ge information, var vänlig kryssa i här."

#: widget_dialog.php:284
msgid ""
"If your post is for advertising and you do not check the box you are "
"violating the license agreement."
msgstr ""
"Om ditt inlägg har som ändamål att annonera samt om du inte klickat i "
"kryssrutan bryter du mot licensvillkoren. "

#: widget_dialog.php:287
msgid "The post contains advertising material"
msgstr "Detta inlägg innehåller annonsmaterial"

#: widget_dialog.php:305
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserad"

#: widget_dialog.php:419
msgid "The rating widget in the post '%s' will be removed"
msgstr "Widget i inlägg '%s' kommer att tas bort"

#: widget_dialog.php:473
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Yes%E2%80%93no_question"
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Yes%E2%80%93no_question"

#: widget_dialog.php:474
msgid "must be a %sYES / NO%s question"
msgstr "Måste vara en %sJA / NEJ%s fråga"

#: widget_dialog.php:579
msgid "Question '{0}' is already selected"
msgstr "Fråga '{0}' är redan vald"

#: widget_dialog.php:589
msgid "A widget cannot contain more than {0} questions"
msgstr "En widget kan inte innhålla mer än {0} frågor"

#: widget_dialog.php:623
msgid "Please specify a question"
msgstr "Var vänlig specifiera en fråga"

#: widget_dialog.php:631
msgid "The question text must not exceed %d characters"
msgstr "Frågan får inte innehålla mer än %d bokstäver"

#: widget_dialog.php:685
msgid "Please select a question to remove"
msgstr "Var vänlig och välj en fråga att ta bort"

#: widget_dialog.php:689
msgid "The question will be removed. Proceed?"
msgstr "Denna fråga kommer tas bort. Fortsätta?"

#: widget_dialog.php:723
msgid "The tags/categories text is limited to 250 characters."
msgstr "Tagg/Kategoritext är begränsad till 250 bokstäver."

#: widget_dialog.php:730
msgid "The number of tags is limited to 10"
msgstr "Gränsen för taggar är begränsad till 10 st"

#: widget_dialog.php:737
msgid "The number of categories is limited to 10"
msgstr "Antalet kategorier är begränsat till 10"

#: widget_dialog.php:816
msgid "Page Title cannot exceed 100 characters"
msgstr "Sidans titel får ej överskrida 100 bokstäver"

#: widget_dialog.php:822
msgid "Page Title contain hypertext markup"
msgstr "Huvudsidans titel innehåller hypertext"

#: widget_dialog.php:834
msgid "Author name is empty"
msgstr "Författarnamn är tomt"

#: widget_dialog.php:842
msgid ""
"A name like {0} is not recommended for Feedweb Readers Community authors."
msgstr ""
"Namn som {0} är inte rekomenderat för författare till Feedweb Community."

#: widget_dialog.php:845
msgid "You can set another display name in your WordPress profile."
msgstr "Du kan byta skärmnamn i din Wordpress profil."

#: widget_dialog.php:846
msgid "Do you wish to continue?"
msgstr "Vill du fortsätta?"

#: widget_dialog.php:860
msgid ""
"Email-like author names are not allowed due to security considerations. "
"Please change the name"
msgstr "Du kan inte ha ett e-post namn av säkerhetsaspekt. Var vänlig byt namn"

#: widget_dialog.php:872
msgid "Page Summary cannot exceed 250 characters"
msgstr "Sidosammanställnin kan inte vara över 250 bokstäver"

#: widget_dialog.php:948
msgid "Please enter image Url"
msgstr "Var vänlig och ange bildens URL"

#: widget_dialog.php:980
msgid "The image width or height should be at least 100 pixels"
msgstr "Bildens bredd eller höjd måste vara minst 100 pixlar"

#: widget_dialog.php:990
msgid ""
"The image ratio is invalid. The proportion between image width and height "
"cannot be greater than 500%"
msgstr ""
"Propotionerna på bilden är felaktig. Bildens bredd och höjd kan inte vara "
"större än 500%"

#: widget_dialog.php:1115
msgid "Feedweb Plugin Terms of Service"
msgstr "Feedweb Plugin Användarvillkor"

#: widget_dialog.php:1121
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: widget_dialog.php:1123
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: widget_dialog.php:1125
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"

#: widget_dialog.php:1127
msgid "Post Language:"
msgstr "Inläggsspråk:"

#: widget_dialog.php:1133
msgid "Summary:"
msgstr "Sammanfattning:"

#: widget_dialog.php:1135
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorier:"

#: widget_dialog.php:1137
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"

#: widget_dialog.php:1139
msgid "Censorship:"
msgstr "Censur:"

#: widget_dialog.php:1145
msgid "Image Url"
msgstr "Bild URL"

#: widget_dialog.php:1147
msgid "Set"
msgstr "Ändra"

#: widget_dialog.php:1154
msgid "Existing Questions:"
msgstr "Existerande Frågor:"

#: widget_dialog.php:1156
msgid "Select"
msgstr "Välj"

#: widget_dialog.php:1157
msgid "New Question"
msgstr "Ny Fråga"

#: widget_dialog.php:1160
msgid "Selected Questions:"
msgstr "Valda frågor:"

#: widget_dialog.php:1162
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta Upp"

#: widget_dialog.php:1163
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta Ner"

#: widget_dialog.php:1164
msgid "Remove"
msgstr "Ta Bort"

#: widget_dialog.php:1171
msgid "Remove Widget"
msgstr "Radera Widget"

#: widget_dialog.php:1176
msgid "< Back"
msgstr "< Tillbaka"

#: widget_dialog.php:1179
msgid "Next >"
msgstr "Nästa >"

#: widget_dialog.php:1182
msgid "Done"
msgstr "Klar"

#: widget_dialog.php:1185
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
