msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Feedweb Plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/feedweb\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-19 13:43:25+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Ing.Lubomir Matiasko <mlubo@seznam.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: feedweb.php:116
msgid ""
"Please upgrade your Feedweb widget type to HTML5 (in the Feedweb Plugin "
"settings). The Flash widget support is discontinued."
msgstr ""
"Prosím aktualizujte Váš Feedweb widget na HTML5 (v Nastavení Pluginu "
"Feedweb). Podpora Flash Widget je přerušena."

#: feedweb.php:178 feedweb.php:531
msgid "Insert Rating Widget"
msgstr "Vložit Rating Widget"

#: feedweb.php:195
msgid "The widget data is invalid and cannot be used."
msgstr "Data Widgetu jsou neplatná a nemohou být použita."

#: feedweb.php:196
msgid "Remove Invalid Widget?"
msgstr "Odstranit neplatný Widget?"

#: feedweb.php:201
msgid "Unknown error."
msgstr "Došlo k neznámé chybě."

#: feedweb.php:201
msgid ""
"\n"
"Please contact Feedweb (contact@feedweb.net)"
msgstr ""
"\n"
"Prosím, kontaktujte Feedweb (contact@feedweb.net)"

#: feedweb.php:212
msgid ""
"Edit / Remove Rating Widget\n"
"(%s Votes. Average Score: %s)"
msgstr ""
"Upravit / Odstranit Rating Widget\n"
"( Hlasů: %s, Průměrné skóre: %s )"

#: feedweb.php:220
msgid ""
"Edit / Remove Rating Widget\n"
"(No votes yet)"
msgstr ""
"Upravit / Odstranit Rating Widget\n"
"(Zatím nebylo hlasováno)"

#: feedweb.php:268 feedweb.php:678
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: feedweb.php:392
msgid ""
"Your server configuration does not support DOM Document class. Please "
"upgrade your PHP version or report to contact@feedweb.net"
msgstr ""
"Vaše konfigurace serveru nepodporuje třídu DOM Document. Prosím, "
"aktualizujte svoji verzi PHP nebo napište zprávu contact@feedweb.net"

#: feedweb.php:400
msgid ""
"The Feedweb service is temporarily unavailable due to system maintenance"
msgstr "Feedweb služba je dočasně nedostupná z důvodu údržby"

#: feedweb.php:532
msgid "Do you wish to insert a Feedweb rating widget into your new post?"
msgstr "Přejete si vložit Feedweb Rating Widget do vašeho nového příspěvku?"

#: feedweb.php:549
msgid ""
"The Title or Permalink of the post has been changed. Do you with to update "
"the Rating Widget with new data?"
msgstr ""
"Název nebo trvalý odkaz příspěvku byl změněn. Má se aktualizovat Rating "
"Widget s novými daty?"

#: feedweb.php:679
msgid "Tutorial"
msgstr "Video návod"

#: feedweb.php:682
msgid "Monitor"
msgstr "Monitoring"

#: feedweb.php:683
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: feedweb.php:685
msgid "Our Friends"
msgstr "Naši přátelé"

#: feedweb_friends.php:38
msgid "Our Friends - The Plugins We Recommend"
msgstr "Naši přátelé - Pluginy Doporučujeme"

#: feedweb_help.php:4
msgid "Feedweb Plugin Tutorial"
msgstr " Video návod Feedweb Plugin"

#: feedweb_license.php:16
msgid "Feedweb License"
msgstr " Licence Feedweb"

#: feedweb_menu.php:3 feedweb_options.php:202
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění k zobrazení této stránky."

#: feedweb_monitor.php:16
msgid "Feedweb Monitor"
msgstr "Feedweb Monitor"

#: feedweb_options.php:10
msgid "Mobile Screen"
msgstr "Mobil Vzhled"

#: feedweb_options.php:10
msgid "Wide Screen"
msgstr "Široký Vzhled"

#: feedweb_options.php:71
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: feedweb_options.php:71
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"

#: feedweb_options.php:71
msgid "Modern"
msgstr "Moderní"

#: feedweb_options.php:76
msgid "Classic"
msgstr "Klasický"

#: feedweb_options.php:76
msgid "Monochrome"
msgstr "Jednobarevný"

#: feedweb_options.php:76
msgid "Light Blue"
msgstr "Světle Modrý"

#: feedweb_options.php:77
msgid "Dark Blue"
msgstr "Tmavě Modrý"

#: feedweb_options.php:77
msgid "Dark Green"
msgstr "Tmavě Zelený"

#: feedweb_options.php:98
msgid "Reset Preview"
msgstr "Obnovit Náhled"

#: feedweb_options.php:105
msgid "No Delay"
msgstr "Ihned"

#: feedweb_options.php:105
msgid "1 Hour"
msgstr "1 hodina"

#: feedweb_options.php:105
msgid "2 Hours"
msgstr "2 hodiny"

#: feedweb_options.php:105
msgid "5 Hours"
msgstr "5 hodin"

#: feedweb_options.php:136
msgid "Remove Inactive Widgets"
msgstr "Odstranit Neaktivní Widgety"

#: feedweb_options.php:137
msgid "Click to remove widgets from the deleted posts"
msgstr "Klepněte na tlačítko odebrat widgety z odstraněných příspěvků"

#: feedweb_options.php:171 widget_dialog.php:1312
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: feedweb_options.php:175
msgid "Edit Rating Widget CSS"
msgstr "Editovat CSS Widgetu"

#: feedweb_options.php:180
msgid "Error loading Widget CSS"
msgstr "Chyba při načítání CSS Widgetu"

#: feedweb_options.php:183
msgid "Restore Default"
msgstr "Obnovit výchozí"

#: feedweb_options.php:186
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: feedweb_options.php:209
msgid "Feedweb Plugin Settings"
msgstr "Nastavení Feedweb Pluginu"

#: feedweb_options.php:240
msgid "Discard changes?"
msgstr "Zahodit změny?"

#: feedweb_options.php:265 feedweb_options.php:832
msgid "Show Widget Preview >>>"
msgstr "Zobrazit Náhled Widgetu >>>"

#: feedweb_options.php:272
msgid "<<< Hide Widget Preview"
msgstr "<<< Skrýt Náhled Widgetu"

#: feedweb_options.php:323
msgid "Remove Widgets?"
msgstr "Odstranit widgety?"

#: feedweb_options.php:394
msgid "Note: Changing widget color scheme will disable your custom CSS"
msgstr "Poznámka: Změna  barevné schémy widgetu zakáže vlastní CSS"

#: feedweb_options.php:512
msgid "Please enter a valid width"
msgstr "Prosím zadejte šířku"

#: feedweb_options.php:513
msgid "Width is out of range"
msgstr "Šířka je mimo rozsah"

#: feedweb_options.php:519
msgid "Please enter a valid feeder height"
msgstr "Prosím zadejte výšku"

#: feedweb_options.php:520
msgid "Feeder height is out of range"
msgstr "Výška je mimo rozsah"

#: feedweb_options.php:526
msgid "Please enter a valid feeder width"
msgstr "Prosím zadejte šířku"

#: feedweb_options.php:527
msgid "Feeder width is out of range"
msgstr "Šířka je mimo rozsah"

#: feedweb_options.php:533
msgid "Please enter a valid maximum image height"
msgstr "Prosím zadejte  maximální výšku obrázku"

#: feedweb_options.php:534
msgid "Max. image height is out of range"
msgstr "Max. Výška obrázku je mimo rozsah"

#: feedweb_options.php:763
msgid "Rating Widget"
msgstr "Rating Widget"

#: feedweb_options.php:764
msgid "Feeder"
msgstr "Feeder"

#: feedweb_options.php:774
msgid "Widget Color Scheme:"
msgstr "Barevné schéma Widgetu:"

#: feedweb_options.php:775
msgid "Widget External Background:"
msgstr "Externí pozadí Widgetu:"

#: feedweb_options.php:776
msgid "Widget Stylesheet (CSS):"
msgstr "Styl Widgetu (CSS):"

#: feedweb_options.php:784
msgid "Please choose the color scheme of your HTML rating widgets."
msgstr "Vyberte si barevné schéma vašeho HTML Rating Widgets."

#: feedweb_options.php:785
msgid "Your custom CSS might not be compatible with the Widget."
msgstr "Vlastní CSS nemusí být kompatibilní s Widgetem."

#: feedweb_options.php:786
msgid "Please revise and resubmit."
msgstr "Prosím, revidovat a znovu potvrdit."

#: feedweb_options.php:792
msgid "Widget Language:"
msgstr "Jazyk Widgetu:"

#: feedweb_options.php:803
msgid "Widget Layout:"
msgstr "Velikost Widgetu:"

#: feedweb_options.php:804
msgid "Widget width (pixels):"
msgstr "Šířka Widgetu (v pixelech):"

#: feedweb_options.php:812
msgid "Mobile screen layout (300x150) is recommended for all types of devices."
msgstr ""
"Mobilní vzhled rozložení ( 300x150), doporučuje se pro všechny typy zařízení."

#: feedweb_options.php:813
msgid "Allowed width: 350 to 500 pixels. Recommended width: 400 to 450 pixels."
msgstr "Povolená šířka: 350 - 500 pixelů. Doporučená šířka: 400 - 450 pixelů."

#: feedweb_options.php:818
msgid "Display results before voting:"
msgstr "Zobrazit výsledky hlasování předem:"

#: feedweb_options.php:823
msgid "Display Results"
msgstr "Zobrazit výsledky"

#: feedweb_options.php:826
msgid "Allow your visitors to see results before they vote."
msgstr "Nechte vaše návštěvníky vidět výsledky před  hlasováním."

#: feedweb_options.php:842
msgid "Widgets at the Home/Front Page:"
msgstr "Widgety na domovské / úvodní  stránce:"

#: feedweb_options.php:846
msgid "Display Widgets"
msgstr "Zobrazit Widgety"

#: feedweb_options.php:849
msgid ""
"Check to display the widgets both in the Front Page and the single post "
"pages."
msgstr ""
"Zkontrolujte, zda a jak se zobrazí widgety na titulní stránce a jednotlivých "
"stránkách."

#: feedweb_options.php:854
msgid "Delay displaying results:"
msgstr "Zpoždění zobrazení výsledků:"

#: feedweb_options.php:860
msgid ""
"Set the period of time you want to hide voting results after the widget is "
"created."
msgstr ""
"Nastavte dobu, kterou chcete skrýt výsledky hlasování poté, co je widget "
"vytvořen."

#: feedweb_options.php:866
msgid "Feedweb Copyright Notice:"
msgstr "Feedweb o autorských právech:"

#: feedweb_options.php:870
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"

#: feedweb_options.php:874
msgid "Please check to display the following text below the widgets: "
msgstr "Zkontrolujte, zda se zobrazí následující text pod widgety:"

#: feedweb_options.php:881
msgid "Prompt to insert widgets:"
msgstr "Výzva ke vložení widgetů:"

#: feedweb_options.php:885 feedweb_options.php:944 feedweb_options.php:956
#: feedweb_options.php:968 feedweb_options.php:980 feedweb_options.php:1005
#: feedweb_options.php:1017 feedweb_options.php:1043
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

#: feedweb_options.php:888
msgid "Display a prompt to insert a rating widget when a post is published."
msgstr "Zobrazit výzvu k vložení Rating Widget, když je příspěvek publikován."

#: feedweb_options.php:893
msgid "Automatically add paragraphs:"
msgstr "Automaticky přidat odstavce:"

#: feedweb_options.php:897 widget_dialog.php:1355
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: feedweb_options.php:900
msgid "Surround widgets with paragraph tags:"
msgstr "Obklopte widgety odstavci s tagy:"

#: feedweb_options.php:911
msgid "Feeder Width:"
msgstr "Feeder Šířka:"

#: feedweb_options.php:917
msgid ""
"Width of the Feeder in pixels.<br/>Allowed: 200 to 1000. Recommended: 300."
msgstr "Šířka v pixelech povolena <br/>: 200 až 1000 Doporučeno: 300."

#: feedweb_options.php:929
msgid "Feeder Height:"
msgstr "Feeder Výška:"

#: feedweb_options.php:935
msgid "Height of the Feeder in pixels.<br/>Allowed: 300 to 2000 pixels."
msgstr "Výška v pixelech povolena <br/>: 300 až 2000 pixelů."

#: feedweb_options.php:940
msgid "Show Header:"
msgstr "Zobrazit Záhlaví:"

#: feedweb_options.php:947
msgid "Display header bar of the Feeder."
msgstr "Zobrazí v záhlaví Feederu lištu."

#: feedweb_options.php:952
msgid "Select Authors:"
msgstr "Vyberte Autory:"

#: feedweb_options.php:959
msgid "Display Authors Menu<br/>(Appears when the site has 2 or more authors)."
msgstr ""
"Zobrazit Autory <br/> (Objeví se, když  má stránka dva nebo více autorů)."

#: feedweb_options.php:964
msgid "Select Order:"
msgstr "Zvolit Pořadí:"

#: feedweb_options.php:971
msgid "Display Order Menu<br/>(Sort posts by time / votes)."
msgstr "Zobrazení pořadí nabídky <br/> (Řazení příspěvků podle času / hlasů)."

#: feedweb_options.php:976
msgid "Show Navigator:"
msgstr "Zobrazit Navigaci:"

#: feedweb_options.php:983
msgid ""
"Display navigator icons on the Feeder<br/>(show vertical scrollbar when "
"unchecked)."
msgstr ""
"Navigace Zobrazí ikony na Feederu <br/> (zobrazí svislý posuvník při "
"nezaškrtnutí)."

#: feedweb_options.php:988
msgid "Auto Run Feed:"
msgstr "Auto spuštění Feedu:"

#: feedweb_options.php:992
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: feedweb_options.php:995
msgid "Auto-play the Feeder on start.<br/>(*10 posts and up)"
msgstr "Auto-spuštění Feederu na začátku. <br/> (* 10 příspěvků a více)"

#: feedweb_options.php:1001
msgid "Author Info:"
msgstr "Autor Info:"

#: feedweb_options.php:1008
msgid ""
"Show Author info in the Feeder Items<br/>(Gravatar, Author Name, Site Title)."
msgstr ""
"Zobrazit info o autorovi ve Feederu <br/> (gravatar, jméno autora, titulní "
"stránka)."

#: feedweb_options.php:1013
msgid "Post Info:"
msgstr "Příspěvek Info:"

#: feedweb_options.php:1020
msgid "Show Post info in the Feeder Items<br/>(Date / Number of votes)."
msgstr "Zobrazit info příspěvku ve Feederu <br/> (Datum / Počet hlasů)."

#: feedweb_options.php:1026
msgid "Feeder Links:"
msgstr "Feeder Odkazy:"

#: feedweb_options.php:1030
msgid "Open New Tab"
msgstr "Otevřít Nový Tab"

#: feedweb_options.php:1033
msgid ""
"Open the Feeder links in a new tab<br/>(otherwise redirect the current "
"window)."
msgstr "Otevřete Feeder na nové kartě <br/> (jinak přesměrovat aktuální okno)."

#: feedweb_options.php:1038
msgid "Show Footer:"
msgstr "Zobrazit zápatí:"

#: feedweb_options.php:1046
msgid "Display footer bar of the Feeder."
msgstr "Zobrazit v zápatí Feederu lištu."

#: feedweb_options.php:1051
msgid "Max. Image Height:"
msgstr "Max. Výška obrázku:"

#: feedweb_options.php:1057
msgid ""
"Maximum height of the images in the Feeder.<br/>Allowed: 100 to 1000 pixels."
msgstr "Maximální výška obrázků ve Feederu <br/>: 100 až 1000 pixelů."

#: feedweb_options.php:1073
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: feedweb_options.php:1076
msgid "Reset Feeder Preview"
msgstr "Obnovit Náhled Feederu"

#: feedweb_options.php:1076
msgid "Click to Reset Feeder Preview"
msgstr "Klepněte na tlačítko Obnovit Náhled Feederu"

#: feedweb_settings.php:10 widget_commit.php:10 widget_dialog.php:9
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Ty nesmí tu být"

#: feedweb_settings.php:50
msgid "Failed to update CSS"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat CSS"

#: feedweb_settings.php:89
msgid "Failed to update settings"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat nastavení"

#: feedweb_util.php:533
msgid "Cannot insert widget into a post with undefined status"
msgstr "Nelze vložit widget do sloupku s nedefinovaným statusem"

#: feedweb_util.php:536
msgid "Cannot insert widget into a private post (must be public)"
msgstr "Nelze vložit widget, do soukromé pošty (musí být veřejná)"

#: feedweb_util.php:539
msgid "Cannot insert widget into a trashed post"
msgstr "Nelze vložit widget, do  příspěvku"

#: feedweb_util.php:542
msgid "Cannot insert widget into a password-protected post"
msgstr "Nelze vložit widget, do místa chráněného heslem"

#: feedweb_util.php:547
msgid "Cannot insert widget into a post published %d days ago"
msgstr "Nelze vložit ovládací prvek do příspěvku publikovaného před %d dny"

#: feedweb_util.php:552
msgid "Cannot insert widget into a scheduled post"
msgstr "Nelze vložit widget, do plánovaného místa"

#: feedweb_util.php:559
msgid ""
"You have created %d widgets in the last 24 hours. The daily limit for your "
"subscription is %d new widgets."
msgstr ""
"Vytvořili jste %d widgety v posledních 24 hodinách. Denní limit pro "
"předplatné je %d nové widgety."

#: feedweb_util.php:567
msgid ""
"You have created %d widgets in the last 30 days. The monthly limit for your "
"subscription is %d new widgets"
msgstr ""
"Vytvořili jste %d widgety v posledních 30 dnech. Měsíční limit pro "
"předplatné je %d nové widgety"

#: feedweb_util.php:575
msgid ""
"You have created %d widgets. The limit for your subscription is %d widgets"
msgstr "Vytvořili jste %d widgety. Limit pro vaše předplatné je %d widgety"

#: widget_commit.php:32 widget_commit.php:418
msgid "The widget has been removed"
msgstr "Widget odstraněn"

#: widget_commit.php:101 widget_commit.php:109 widget_commit.php:117
#: widget_commit.php:125 widget_commit.php:259 widget_commit.php:267
msgid "Error in the Post data"
msgstr "Chyba v datech Příspěvku"

#: widget_commit.php:134
msgid "Error in the User data"
msgstr "Chyba v datech uživatele"

#: widget_commit.php:162
msgid "Error in the Widget data"
msgstr "Chyba v datech Widgetu"

#: widget_commit.php:252 widget_commit.php:313
msgid "Wordpress cannot modify your widget"
msgstr "Wordpress Nemůžete upravovat widget"

#: widget_commit.php:281 widget_commit.php:336 widget_commit.php:405
#: widget_commit.php:459
msgid "Cannot connect Feedweb server"
msgstr "Nelze se připojit k Feedweb serveru"

#: widget_commit.php:293
msgid "The widget Title/Url have been updated"
msgstr "Widget Název / URL byly aktualizovány"

#: widget_commit.php:297 widget_commit.php:352
msgid "Feedweb service cannot update the widget"
msgstr "Feedweb služba nemůže widget aktualizovat"

#: widget_commit.php:348
msgid "The widget has been updated"
msgstr "Widget byl aktualizován"

#: widget_commit.php:368
msgid "The widget has been inserted"
msgstr "Widget byl vložen"

#: widget_commit.php:370
msgid "Wordpress cannot insert your widget"
msgstr "Wordpress nemůže vložit ovládací prvek"

#: widget_commit.php:384
msgid "%d out of %d widgets have been removed"
msgstr "%d z %d byly odstraněny widgety "

#: widget_commit.php:425
msgid "Wordpress cannot remove your widget"
msgstr "Wordpress nemůže odebrat widget"

#: widget_commit.php:475
msgid "Unknown server error"
msgstr "Neznámá chyba serveru"

#: widget_commit.php:479
msgid "Feedweb service cannot create a widget"
msgstr "Feedweb služba nemůže vytvořit widget"

#: widget_dialog.php:81
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál:"

#: widget_dialog.php:111
msgid ""
"Dear %s, Please configure your plugin settings before inserting the widget"
msgstr ""
"Vážený %s |Prosím, konfigurujtet plugin v nastavení před vložením widgetu"

#: widget_dialog.php:327
msgid "Publish your post in the {Feedweb Readers Community Portal}"
msgstr "Publikovat příspěvek na {Feedweb Readers Community Portal}"

#: widget_dialog.php:331
msgid "By clicking ['Next'] you agree to our {Terms of service}"
msgstr "Kliknutím na ['Další'] souhlasíte s našimi {Podmínkami služby}"

#: widget_dialog.php:361
msgid "Suitable for any audience type"
msgstr "Vhodné pro všechny typy publika"

#: widget_dialog.php:362
msgid ""
"May contain rude gestures, provocatively dressed individuals; the lesser "
"swear words, or mild violence"
msgstr ""
"Může obsahovat hrubé gesta, provokativně oblečené osoby, mírné nadávky, nebo "
"mírné násilí"

#: widget_dialog.php:363
msgid ""
"May contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or "
"hard drug use"
msgstr ""
"Může obsahovat drsné vulgární výrazy, intenzivní násilí, nahotu, nebo "
"použití tvrdé drogy"

#: widget_dialog.php:364
msgid "May contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence"
msgstr ""
"Může obsahovat tvrdý sex, užívání metafor, nebo extrémně znepokojující násilí"

#: widget_dialog.php:387
msgid ""
"If this posts main purpose is to advertise a certain item or product and not "
"to give information please check here."
msgstr ""
"Pokud hlavním cílem tohoto příspěvku je propagovat určitý produkt nebo "
"výrobek a nikoliv poskytovat informace ověřit zde."

#: widget_dialog.php:388
msgid ""
"If your post is for advertising and you do not check the box you are "
"violating the license agreement."
msgstr ""
"Je-li váš příspěvek s reklamou a nezaškrtnete políčko, jedná se porušení "
"licenční smlouvy."

#: widget_dialog.php:391
msgid "The post contains advertising material"
msgstr "Příspěvek obsahuje reklamní materiál"

#: widget_dialog.php:409
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazené"

#: widget_dialog.php:523
msgid "The rating widget in the post '%s' will be removed"
msgstr "Rating Widget v příspěvku '% s', budou odstraněny"

#: widget_dialog.php:577
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Yes%E2%80%93no_question"
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Yes%E2%80%93no_question"

#: widget_dialog.php:578
msgid "must be a %sYES / NO%s question"
msgstr "otázka musí být typu %sANO / NE%s"

#: widget_dialog.php:705
msgid "Question '{0}' is already selected"
msgstr "Otázka '{0}'  je již vybrána"

#: widget_dialog.php:715
msgid "A widget cannot contain more than {0} questions"
msgstr "Widget nemůže obsahovat více než {0} otázek"

#: widget_dialog.php:749
msgid "Please specify a question"
msgstr "Zadejte otázku"

#: widget_dialog.php:757
msgid "The question text must not exceed %d characters"
msgstr "Otázka textu nesmí překročit %d znaků"

#: widget_dialog.php:811
msgid "Please select a question to remove"
msgstr "Prosím, vyberte otázku k odstranění"

#: widget_dialog.php:815
msgid "The question will be removed. Proceed?"
msgstr "Otázka bude odstraněna. Pokračovat?"

#: widget_dialog.php:911
msgid "The tags/categories text is limited to 250 characters."
msgstr "Tagy / kategorie text je omezen na 250 znaků."

#: widget_dialog.php:918
msgid "The number of tags is limited to 10"
msgstr "Počet tagů je omezen na 10"

#: widget_dialog.php:925
msgid "The number of categories is limited to 10"
msgstr "Počet kategorií je omezen na 10"

#: widget_dialog.php:1004
msgid "Page Title cannot exceed 100 characters"
msgstr "Název stránky nesmí být delší než 100 znaků"

#: widget_dialog.php:1010
msgid "Page Title contain hypertext markup"
msgstr "Název stránky obsahuje Hypertext Markup"

#: widget_dialog.php:1022
msgid "Author name is empty"
msgstr "Jméno autora není vyplněno"

#: widget_dialog.php:1030
msgid ""
"A name like {0} is not recommended for Feedweb Readers Community authors."
msgstr "Název jako {0} není doporučeno pro Feedweb Readers Komunitu autorů."

#: widget_dialog.php:1033
msgid "You can set another display name in your WordPress profile."
msgstr "Můžete si nastavit jiný název zobrazení ve vašem profilu WordPress."

#: widget_dialog.php:1034
msgid "Do you wish to continue?"
msgstr "Přejete si pokračovat?"

#: widget_dialog.php:1048
msgid ""
"Email-like author names are not allowed due to security considerations. "
"Please change the name"
msgstr ""
"Email-jako jméno autora z bezpečnostních důvodů není povoleno. Prosím, "
"změňte název"

#: widget_dialog.php:1060
msgid "Page Summary cannot exceed 250 characters"
msgstr "Shrnutí stránky nesmí přesáhnout 250 znaků"

#: widget_dialog.php:1139
msgid "Please enter image Url"
msgstr "Zadejte prosím URL obrázku"

#: widget_dialog.php:1171
msgid "The image width or height should be at least 100 pixels"
msgstr "Šířka obrázku, nebo výška by měla být alespoň 100 pixelů"

#: widget_dialog.php:1181
msgid ""
"The image ratio is invalid. The proportion between image width and height "
"cannot be greater than 500%"
msgstr ""
"Poměr obrázku je neplatný. Poměr mezi šířkou a výškou obrazu nemůže být "
"větší než 500%"

#: widget_dialog.php:1310
msgid "Feedweb Plugin Terms of Service"
msgstr "Feedweb Plugin Podmínky služby"

#: widget_dialog.php:1316
msgid "Title:"
msgstr "Titul:"

#: widget_dialog.php:1318
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: widget_dialog.php:1320
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: widget_dialog.php:1322
msgid "Post Language:"
msgstr "Jazyk příspěvku:"

#: widget_dialog.php:1328
msgid "Summary:"
msgstr "Shrnutí:"

#: widget_dialog.php:1330
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"

#: widget_dialog.php:1332
msgid "Tags:"
msgstr "Tagy:"

#: widget_dialog.php:1335
msgid "Censorship:"
msgstr "Cenzura:"

#: widget_dialog.php:1341
msgid "Image Url"
msgstr "URL obrázku"

#: widget_dialog.php:1343
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"

#: widget_dialog.php:1350
msgid "Existing Questions:"
msgstr "Stávající otázky:"

#: widget_dialog.php:1352
msgid "Select"
msgstr "Zvolte"

#: widget_dialog.php:1353
msgid "New Question"
msgstr "Nová otázka"

#: widget_dialog.php:1356
msgid "Selected Questions:"
msgstr "Vybrané otázky:"

#: widget_dialog.php:1358
msgid "Move Up"
msgstr "Přesunout nahoru"

#: widget_dialog.php:1359
msgid "Move Down"
msgstr "Přesunout dolů"

#: widget_dialog.php:1360
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: widget_dialog.php:1367
msgid "Remove Widget"
msgstr "Odstranit widget"

#: widget_dialog.php:1372
msgid "< Back"
msgstr "< Zpět"

#: widget_dialog.php:1375
msgid "Next >"
msgstr "Další >"

#: widget_dialog.php:1378
msgid "Done"
msgstr "Dokončit"

#: widget_dialog.php:1381
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
