msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FeedStats\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 02:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Jackiewicz <marius.jackiewicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../feedstats-de-settings.php:7
#: ../feedstats-de.php:220
#: ../feedstats-de.php:223
#: ../feedstats-de.php:229
#: ../feedstats-de.php:230
#: ../feedstats-de.php:856
#: ../feedstats-de.php:873
msgid "FeedStats"
msgstr "FeedStats"

#: ../feedstats-de-settings.php:15
msgid "Allready update the tables!"
msgstr "Tabele uaktualnione!"

#: ../feedstats-de-settings.php:17
#: ../feedstats-de-settings.php:45
#: ../feedstats-de-settings.php:67
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień, aby edytować wtyczki tego bloga."

#: ../feedstats-de-settings.php:43
msgid "The options have been saved!"
msgstr "Opcje zostały zapisane!"

#: ../feedstats-de-settings.php:65
msgid "The options have been deleted!"
msgstr "Opcje zostały skasowane!"

#: ../feedstats-de-settings.php:76
msgid "FeedStats settings"
msgstr "Ustawienia FeedStats"

#: ../feedstats-de-settings.php:83
msgid "Days"
msgstr "Dni"

#: ../feedstats-de-settings.php:84
msgid "Amount of days that is supposed to be saved in the statistics."
msgstr "Liczba dni zapisywanych w statystykach."

#: ../feedstats-de-settings.php:88
msgid "Days View"
msgstr "Widok dni"

#: ../feedstats-de-settings.php:89
msgid "Amount of days that is supposed to be viewed in the statistics."
msgstr "Liczba dni wyświetlanych w statystykach."

#: ../feedstats-de-settings.php:93
msgid "User Level"
msgstr "Poziom użytkownika"

#: ../feedstats-de-settings.php:97
msgid "Subscriber"
msgstr "Subskrybent"

#: ../feedstats-de-settings.php:98
msgid "Contributor"
msgstr "Współpracownik"

#: ../feedstats-de-settings.php:99
#: ../feedstats-de.php:244
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../feedstats-de-settings.php:100
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"

#: ../feedstats-de-settings.php:101
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"

#: ../feedstats-de-settings.php:103
msgid "Minimum level of WordPress-user, who is allowed to see the statistics."
msgstr "Minimalny poziom użytkownika WordPress umożliwiający dostęp do statystyk."

#: ../feedstats-de-settings.php:106
msgid "Sesssion Timeout"
msgstr "Limit czasu sesji"

#: ../feedstats-de-settings.php:107
msgid "Time of a stay/visit (1hour values 3600seconds is common but might be changed)"
msgstr "Czas wizyty (standardowa wartość to 3600 sekund, ale można ją zmieniać)"

#: ../feedstats-de-settings.php:110
msgid "Visit Online"
msgstr "Odwiedzający online"

#: ../feedstats-de-settings.php:111
msgid "Visitors onlinetime (5minutes value 300s is a recommendation)"
msgstr "Czas odwiedzin online  (zalecana wartość to 5 minut - 300s)"

#: ../feedstats-de-settings.php:114
msgid "Not tracked"
msgstr "Nie śledzone"

#: ../feedstats-de-settings.php:115
msgid "IP, that is supposed not to be saved, ex.: your own IP"
msgstr "Adresy IP, które nie powinny być zapisywane np. Twoje IP."

#: ../feedstats-de-settings.php:118
msgid "Dashboardinfo"
msgstr "Dashboardinfo"

#: ../feedstats-de-settings.php:119
msgid "Statistics can be shown on the dashboard ?"
msgstr "Czy statystyki mogą być wyświetlane w panelu nawigacyjnym?"

#: ../feedstats-de-settings.php:124
msgid "Update Options"
msgstr "Uaktualnij opcje"

#: ../feedstats-de-settings.php:133
#: ../feedstats-de-settings.php:140
msgid "Add Index"
msgstr "Dodaj indeks"

#: ../feedstats-de-settings.php:135
msgid "The follow button add index to the table of thsi plugin for a better performance. Do you have install the plugin new at version 3.6.4? Then is this not necessary."
msgstr "Ten przycisk tworzy w tabeli wtyczki indeks, aby poprawić wydajność. Jeżeli wtyczka była zainstalowana w wersji przynajmniej 3.6.4, operacja ta nie jest potrzebna."

#: ../feedstats-de-settings.php:149
#: ../feedstats-de-settings.php:156
msgid "Delete Options"
msgstr "Skasuj opcje"

#: ../feedstats-de-settings.php:151
msgid "The follow button delete all tables and options for the FeedStats plugin. <strong>Attention: </strong>You <strong>cannot</strong> undo any changes made by this plugin."
msgstr "Ten przycisk kasuje wszystkie tabele i opcje wtyczki FeedStats. <strong>Uwaga: </strong>Zmian <strong>nie można</strong> cofnąć."

#: ../feedstats-de-settings.php:165
msgid "Information on the plugin"
msgstr "Informacje o wtyczce"

#: ../feedstats-de-settings.php:167
msgid "Plugin created by <a href=\"http://www.anieto2k.com\">Andr&eacute;s Nieto</a>, in cooperation/base with plugin <a href=\"http://www.deltablog.com/\">PopStats</a>. German and english adjustments, little extensions and new coding by <a href=\"http://bueltge.de\">Frank Bueltge</a>. Thx to <a href=\"http://blog.tomk32.de\">Thomas R. Koll</a> for many improvements for a better code and performance."
msgstr "Wtyczka stworzona przez <a href=\"http://www.anieto2k.com\">Andr&eacute;s Nieto</a> na bazie wtyczki <a href=\"http://www.deltablog.com/\">PopStats</a>. Poprawki w wersjach niemieckiej i angielskiej oraz nowy kod <a href=\"http://bueltge.de\">Frank Bueltge</a>. Podziękowania dla <a href=\"http://blog.tomk32.de\">Thomas'a R. Koll'a</a> za liczne poprawki w kodzie i zwiększenie wydajności."

#: ../feedstats-de-settings.php:168
msgid "Further information: Visit the <a href=\"http://bueltge.de/wp-feedstats-de-plugin/171/\">plugin homepage</a> for further information or to grab the latest version of this plugin."
msgstr "Więcej informacji oraz najnowszą wersję można znaleźć na <a href=\"http://bueltge.de/wp-feedstats-de-plugin/171/\">stronie wtyczki</a>."

#: ../feedstats-de-settings.php:168
msgid "You want to thank me? Visit my <a href='http://bueltge.de/wunschliste'>wishlist</a>."
msgstr "Chcesz mi podziękować? Skorzystaj z <a href='http://bueltge.de/wunschliste'>tej</a> strony."

#: ../feedstats-de.php:112
#: ../feedstats-de.php:130
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: ../feedstats-de.php:224
#: ../feedstats-de.php:226
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/feedstats-de/\">Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/feedstats-de/\">Dokumentacja</a>"

#: ../feedstats-de.php:225
#: ../feedstats-de.php:230
msgid "Settings FeedStats"
msgstr "Ustawienia FeedStats"

#: ../feedstats-de.php:244
msgid "plugin"
msgstr "wtyczka"

#: ../feedstats-de.php:244
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: ../feedstats-de.php:244
msgid "History"
msgstr "Historia"

#: ../feedstats-de.php:284
msgid "Error in file: "
msgstr "Błąd w pliku"

#: ../feedstats-de.php:584
#: ../feedstats-de.php:640
#: ../feedstats-de.php:699
msgid "Visits"
msgstr "Wizyt"

#: ../feedstats-de.php:600
msgid "No datas"
msgstr "Brak danych"

#: ../feedstats-de.php:611
#: ../feedstats-de.php:704
#: ../feedstats-de.php:765
#: ../feedstats-de.php:860
msgid "Average"
msgstr "Średnio"

#: ../feedstats-de.php:612
#: ../feedstats-de.php:708
#: ../feedstats-de.php:764
#: ../feedstats-de.php:859
msgid "Maximum"
msgstr "Maksymalnie"

#: ../feedstats-de.php:639
msgid "Day"
msgstr "Dzień"

#: ../feedstats-de.php:650
msgid "Today"
msgstr "Dziś"

#: ../feedstats-de.php:652
msgid "First Day"
msgstr "Pierwszy dzień"

#: ../feedstats-de.php:672
msgid "Last %N% Referer"
msgstr "Ostatnie %N% odsyłaczy"

#: ../feedstats-de.php:698
msgid "Statistic"
msgstr "Statystyka"

#: ../feedstats-de.php:712
#: ../feedstats-de.php:763
#: ../feedstats-de.php:858
msgid "Total"
msgstr "Razem"

#: ../feedstats-de.php:712
#: ../feedstats-de.php:763
#: ../feedstats-de.php:858
msgid " (Last "
msgstr " (Ostatnie "

#: ../feedstats-de.php:712
#: ../feedstats-de.php:763
#: ../feedstats-de.php:858
msgid " Days)"
msgstr " dni)"

#: ../feedstats-de.php:716
msgid "Maximum online"
msgstr "Maksymalnie online"

#: ../feedstats-de.php:728
#: ../feedstats-de.php:729
msgid "Reset Statistic"
msgstr "Resetuj statystki"

#: ../feedstats-de.php:729
msgid "You are about to delete all data and reset stats. OK to delete, Cancel to stop"
msgstr "Cz na pewno chcesz usunąć wszystkie dane i zresetować statystyki? OK usuwa, Anuluj zatrzymuje."

#: ../feedstats-de.php:761
msgid "FeedReaders"
msgstr "Czytelnicy"

#: ../feedstats-de.php:763
#: ../feedstats-de.php:764
#: ../feedstats-de.php:765
#: ../feedstats-de.php:858
#: ../feedstats-de.php:859
#: ../feedstats-de.php:860
msgid ": "
msgstr ": "

#: ../feedstats-de.php:856
#: ../feedstats-de.php:873
msgid "to settings of FeedStats"
msgstr "ustawienia FeedStats"

#: ../feedstats-de.php:862
msgid "View all"
msgstr "Wyświetl wszystkie"

