msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FeesStats BG\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-03 23:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Alexandr K.\n"
"Language-Team: Dimitar Kolevski <dimitar.kolevski@mail.bg>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: feedstats-de.php:102
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: feedstats-de.php:167
#: feedstats-de.php:737
#: feedstats-de.php:802
msgid "FeedStats"
msgstr "FeedStats"

#: feedstats-de.php:172
msgid "Konfiguration FeedStats"
msgstr "Конфигурация FeedStats"

#: feedstats-de.php:185
msgid "plugin"
msgstr "плъгин"

#: feedstats-de.php:185
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: feedstats-de.php:185
msgid "History"
msgstr "История"

#: feedstats-de.php:185
#: feedstats-de.php:885
#: feedstats-de.php:886
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: feedstats-de.php:223
msgid "Error in file: "
msgstr "Грешка във файл:"

#: feedstats-de.php:478
#: feedstats-de.php:521
#: feedstats-de.php:580
msgid "Visits"
msgstr "Посещения"

#: feedstats-de.php:490
msgid "No datas"
msgstr "Няма налична информация."

#: feedstats-de.php:496
#: feedstats-de.php:585
#: feedstats-de.php:646
#: feedstats-de.php:741
msgid "Average"
msgstr "Среден"

#: feedstats-de.php:497
#: feedstats-de.php:589
#: feedstats-de.php:645
#: feedstats-de.php:740
msgid "Maximum"
msgstr "Максимален"

#: feedstats-de.php:520
msgid "Day"
msgstr "Ден"

#: feedstats-de.php:531
msgid "Today"
msgstr "Днес"

#: feedstats-de.php:533
msgid "First Day"
msgstr "Първи ден"

#: feedstats-de.php:553
msgid "Last %N% Referer"
msgstr "Последно %N% Referer"

#: feedstats-de.php:579
msgid "Statistic"
msgstr "Статистически"

#: feedstats-de.php:593
#: feedstats-de.php:644
#: feedstats-de.php:739
msgid "Total"
msgstr "Общо"

#: feedstats-de.php:593
#: feedstats-de.php:644
#: feedstats-de.php:739
msgid " (Last "
msgstr " (Последна "

#: feedstats-de.php:593
#: feedstats-de.php:644
#: feedstats-de.php:739
msgid " Days)"
msgstr " Дни)"

#: feedstats-de.php:597
msgid "Maximum online"
msgstr "Максимална онлайн"

#: feedstats-de.php:609
#: feedstats-de.php:610
msgid "Reset Statistic"
msgstr "Reset Статистически"

#: feedstats-de.php:610
msgid "You are about to delete all data and reset stats. OK to delete, Cancel to stop"
msgstr "Вие сте на път да изтриете всички данни и пренастрой статистика. OK за да изтриете, Cancel да спре"

#: feedstats-de.php:642
msgid "FeedReaders"
msgstr "FeedReaders"

#: feedstats-de.php:644
#: feedstats-de.php:645
#: feedstats-de.php:646
#: feedstats-de.php:739
#: feedstats-de.php:740
#: feedstats-de.php:741
msgid ": "
msgstr ": "

#: feedstats-de.php:809
msgid "Allready update the tables!"
msgstr "Ако вече е актуализация на масите!"

#: feedstats-de.php:811
#: feedstats-de.php:838
#: feedstats-de.php:859
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "Вие нямате достатъчно разрешения, за да редактирате плъгини за този блог."

#: feedstats-de.php:836
msgid "The options have been saved!"
msgstr "Вариантите са запазени!"

#: feedstats-de.php:857
msgid "The options have been deleted!"
msgstr "Вариантите са изтрити!"

#: feedstats-de.php:868
msgid "FeedStats settings"
msgstr "FeedStats настройки"

#: feedstats-de.php:875
msgid "Days"
msgstr "Дни"

#: feedstats-de.php:876
msgid "Amount of days that is supposed to be saved in the statistics."
msgstr "Размер на дните, през които е трябвало да бъде записан в статистиката."

#: feedstats-de.php:879
msgid "User Level"
msgstr "Потребителско ниво"

#: feedstats-de.php:883
msgid "Subscriber"
msgstr "Абонат"

#: feedstats-de.php:884
msgid "Contributor"
msgstr "Сътрудник"

#: feedstats-de.php:887
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#: feedstats-de.php:888
#: feedstats-de.php:889
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: feedstats-de.php:891
msgid "Minimum level of WordPress-user, who is allowed to see the statistics."
msgstr "Минимално ниво на WordPress потребител, който е позволено да видите статистическите данни."

#: feedstats-de.php:894
msgid "Sesssion Timeout"
msgstr "Sesssion Timeout"

#: feedstats-de.php:895
msgid "Time of a stay/visit (1hour values 3600seconds is common but might be changed)"
msgstr "Време на престой/посещение (1 час ценности 3600секунди е често срещана, но може да бъде променена)"

#: feedstats-de.php:898
msgid "Visit Online"
msgstr "Посетете Онлайн"

#: feedstats-de.php:899
msgid "Visitors onlinetime (5minutes value 300s is a recommendation)"
msgstr "Посетители onlinetime (5минути стойност 300s е препоръка)"

#: feedstats-de.php:902
msgid "Not tracked"
msgstr "Не се проследяват"

#: feedstats-de.php:903
msgid "IP, that is supposed not to be saved, ex.: your own IP"
msgstr "IP, че е трябвало да не бъде спасен, ех: вашите собствени IP"

#: feedstats-de.php:906
msgid "Dashboardinfo"
msgstr "Dashboardinfo"

#: feedstats-de.php:907
msgid "Statistics can be shown on the dashboard ?"
msgstr "Статистиката може да бъде показан на таблото?"

#: feedstats-de.php:912
msgid "Update Options"
msgstr "Актуализация Опции"

#: feedstats-de.php:921
#: feedstats-de.php:925
msgid "Add Index"
msgstr "Добави индекс"

#: feedstats-de.php:923
msgid "The follow button add index to the table of thsi plugin for a better performance. Do you have install the plugin new at version 3.6.4? Then is this not necessary."
msgstr "Последващите бутона добави индекс на масата на този плъгин за по-добро представяне. Имате инсталирате плъгина нова версия 3.6.4? Тогава това не е необходимо."

#: feedstats-de.php:925
msgid "You are about to add index to tables. OK to start, Cancel to stop"
msgstr "Вие сте на път да се добави индекс към таблиците. OK, Cancel да спре"

#: feedstats-de.php:932
#: feedstats-de.php:939
msgid "Delete Options"
msgstr "Изтрий опции"

#: feedstats-de.php:934
msgid "The follow button delete all tables and options for the FeedStats plugin. <strong>Attention: </strong>You <strong>cannot</strong> undo any changes made by this plugin."
msgstr "Последващите бутона за изтриване на всички маси и опции за плъгин <strong>FeedStats Внимание: Вие не можете да</strong> отмените всички промени, направени от този плъгин."

#: feedstats-de.php:948
msgid "Information on the plugin"
msgstr "Информация за приставката"

#: feedstats-de.php:950
msgid "Plugin created by <a href=\"http://www.anieto2k.com\">Andr&eacute;s Nieto</a>, in cooperation/base with plugin <a href=\"http://www.deltablog.com/\">PopStats</a>. German and english adjustments, little extensions and new coding by <a href=\"http://bueltge.de\">Frank Bueltge</a>. Thx to <a href=\"http://blog.tomk32.de\">Thomas R. Koll</a> for many improvements for a better code and performance."
msgstr "Plugin, създаден <a href=\"http://www.anieto2k.com\">от Андрес</a> Nieto, в сътрудничестве с <a href=\"http://www.deltablog.com/\">плъгин</a> PopStats. Немски и английски език корекции, малко разширения и нови кодиране от <a href=\"http://bueltge.de\">Франк Bueltge</a>. THX <a href=\"http://blog.tomk32.de\">Р. Кол Томас</a> за много подобрения за по-добър код и изпълнение."

#: feedstats-de.php:951
msgid "Further information: Visit the <a href=\"http://bueltge.de/wp-feedstats-de-plugin/171/\">plugin homepage</a> for further information or to grab the latest version of this plugin."
msgstr "Допълнителна информация: Посетете <a href=\"http://bueltge.de/wp-feedstats-de-plugin/171/\">началната страница</a> плъгин за допълнителна информация или да вземете най-новата версия на този плъгин."

#: feedstats-de.php:951
msgid "You want to thank me? Visit my <a href='http://bueltge.de/wunschliste'>wishlist</a>."
msgstr "Вие искате да ми благодари? Посетете <a href='http://bueltge.de/wunschliste'>желани</a>."

#~ msgid "You have not enough rights."
#~ msgstr "У Вас недостатньо прав доступу."

#~ msgid " on line: "
#~ msgstr "онлайн: "

#~ msgid ""
#~ ".<br />The WordPress file \"upgrade-functions.php\" or \"upgrade.php\" "
#~ "could not be included."
#~ msgstr ""
#~ ".<br />Файл WordPress \"upgrade-functions.php\" або \"upgrade.php\" не "
#~ "можуть бути включені."
