# Copyright (C) 2025 FAPI Business s.r.o.
# This file is distributed under the GPLv2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FAPI Member 2.2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/fapi-member\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-26T14:28:27+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-23T12:59:40+00:00\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: fapi-member\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: fapi-member.php src/Divi/FapiMemberDivi.php:84
#: src/Elementor/WidgetSettingsExtender/WidgetsSettingsExtender.php:33
#: src/Service/ElementService.php:35 src/Service/ElementService.php:36
#: src/Service/ElementService.php:180
#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/block-extender/index.js:110
msgid "FAPI Member"
msgstr "FAPI Member"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: fapi-member.php
msgid "https://fapi.cz/"
msgstr "https://fapi.cz/"

#. Description of the plugin
#: fapi-member.php
msgid "Plugin FAPI pro jednoduchou správu členských sekcí na webu."
msgstr "Plugin FAPI pro jednoduchou správu členských sekcí na webu."

#. Author of the plugin
#: fapi-member.php
msgid "FAPI Business s.r.o."
msgstr "FAPI Business s.r.o."

#: multiple-blocks/multiple-blocks.php:33
#: src/Elementor/Category/CategoryRegister.php:15
#: src/Elementor/Widgets/FapiFormWidget.php:43
msgid "FAPI"
msgstr "FAPI"

#: src/Bootstrap.php:536
msgid "Člen"
msgstr "Člen"

#: src/Bootstrap.php:547
msgid "FAPI Member - API e-mail"
msgstr "FAPI Member - API e-mail"

#: src/Bootstrap.php:557
msgid "FAPI Member - API key"
msgstr "FAPI Member - API key"

#: src/Elementor/Widgets/FapiFormWidget.php:20
msgid "FAPI form"
msgstr "FAPI form"

#: src/Elementor/Widgets/FapiFormWidget.php:52
msgid "Prodejní formulář"
msgstr "Prodejní formulář"

#: src/Elementor/Widgets/FapiFormWidget.php:92
#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/edit.js:36
msgid "-- vyberte prodejní formulář --"
msgstr "-- vyberte prodejní formulář --"

#: src/Elementor/WidgetSettingsExtender/WidgetsSettingsExtender.php:41
#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/block-extender/index.js:114
msgid "Zobrazit blok pokud návštěvník"
msgstr "Zobrazit blok pokud návštěvník"

#: src/Elementor/WidgetSettingsExtender/WidgetsSettingsExtender.php:45
#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/block-extender/index.js:125
msgid "je člen sekce/úrovně"
msgstr "je člen sekce/úrovně"

#: src/Elementor/WidgetSettingsExtender/WidgetsSettingsExtender.php:48
#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/block-extender/index.js:132
msgid "není členem sekce/úrovně"
msgstr "není členem sekce/úrovně"

#: src/Elementor/WidgetSettingsExtender/WidgetsSettingsExtender.php:51
msgid "zobrazit všem návštěvníkům (vybrané sekce a úrovně se ignorují)"
msgstr "zobrazit všem návštěvníkům (vybrané sekce a úrovně se ignorují)"

#: src/Elementor/WidgetSettingsExtender/WidgetsSettingsExtender.php:54
#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/block-extender/index.js:118
msgid ""
"Obsah se zobrazí v případě že člen je/není přiřazený v členské sekci nebo "
"úrovni nebo všem návštěvníkům."
msgstr ""

#: src/Elementor/WidgetSettingsExtender/WidgetsSettingsExtender.php:65
msgid "Členské sekce a úrovně"
msgstr "Členské sekce a úrovně"

#: src/Service/ElementService.php:65
msgid "Přiřazené sekce a úrovně"
msgstr "Přiřazené sekce a úrovně"

#: src/Service/ElementService.php:153 src/Service/ElementService.php:166
#: src/Service/ElementService.php:182
msgid "Upravit ve FAPI Member"
msgstr "Upravit ve FAPI Member"

#: src/Service/FormService.php:70
msgid ""
"Zabezpečení formuláře neumožnilo zpracování, zkuste obnovit stránku a "
"odeslat znovu."
msgstr ""

#: src/Service/FormService.php:79
msgid "Nemáte potřebná oprvánění."
msgstr "Nemáte potřebná oprvánění."

#: src/Templates/levelSelection.php:9
msgid "Výběr úrovně"
msgstr "Výběr úrovně"

#: src/Templates/levelSelection.php:15
msgid "Výběr sekce"
msgstr "Výběr sekce"

#: src/Templates/levelSelection.php:16
msgid "Prosím, zvolte jednu ze stránek, kam chcete vstoupit"
msgstr "Prosím, zvolte jednu ze stránek, kam chcete vstoupit"

#: src/Templates/levelSelection.php:57
msgid "Vstoupit"
msgstr "Vstoupit"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:35
msgid "Přihlašovací jméno"
msgstr "Přihlašovací jméno"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:39
msgid "Heslo"
msgstr "Heslo"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:43
msgid "Zapomněli jste heslo?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:46 src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:98
msgid "Přihlásit se"
msgstr "Přihlásit se"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:74
msgid "Uživatel"
msgstr "Uživatel"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:79
msgid "Odhlásit se"
msgstr "Odhlásit se"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:106
#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:221
msgid "neznámá sekce nebo úrověň"
msgstr "neznámá sekce nebo úrověň"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:112
#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:155
msgid "uživatel není přihlášen"
msgstr "uživatel není přihlášen"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:135
#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:181
#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:196
msgid "bez přístupu"
msgstr "bez přístupu"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:140
msgid "neomezeně"
msgstr "neomezeně"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:149
msgid "neznámá úrověň"
msgstr "neznámá úrověň"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:208
msgid "Bude odemčeno"
msgstr "Bude odemčeno"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:212
msgid "Neomezeně"
msgstr "Neomezeně"

#: src/Utils/ShortcodeSubstitutor.php:231
msgid "Odemknout úroveň"
msgstr ""

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/block-extender/index.js:139
msgid "zobrazit všem návštěvníkům (vybrané sekce a urovně se ignorují)"
msgstr "zobrazit všem návštěvníkům (vybrané sekce a urovně se ignorují)"

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/edit.js:62
msgid "(všechny propojené účty)"
msgstr "(všechny propojené účty)"

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/edit.js:81
#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/edit.js:109
msgid "Vyberte účet FAPI"
msgstr "Vyberte účet FAPI"

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/edit.js:89
#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/edit.js:121
msgid "Vyberte prodejní formulář"
msgstr "Vyberte prodejní formulář"

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/edit.js:99
msgid "Načítání dat, počkejte prosím..."
msgstr "Načítání dat, počkejte prosím..."

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/edit.js:141
msgid "<<< Zde bude prodejní formulář \"%s\" >>>"
msgstr ""

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/edit.js:147
msgid "<<< Vyberte prodejní formulář z bočního menu >>>"
msgstr "<<< Vyberte prodejní formulář z bočního menu >>>"

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/block-extender/block.json
msgctxt "block title"
msgid "FAPI Member - block extender"
msgstr "FAPI Member - block extender"

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/block-extender/block.json
msgctxt "block description"
msgid ""
"Extends core blocks, enables show and hide block by member section and levels"
msgstr ""

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/block-extender/block.json
#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fapi"
msgstr "fapi"

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "FAPI form"
msgstr "FAPI form"

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "FAPI form widget."
msgstr "FAPI form widget."

#: multiple-blocks/includes/block-editor/blocks/fapi-form-block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "form"
