msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: facebook-button-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 20:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-30 20:27+0300\n"
"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: BestWebSoft <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"

#: facebook-button-plugin.php:38 facebook-button-plugin.php:46
#: facebook-button-plugin.php:557 includes/class-fcbkbttn-settings.php:163
msgid "Like & Share Settings"
msgstr "Настройки Like & Share"

#: facebook-button-plugin.php:47 facebook-button-plugin.php:913
#: facebook-button-plugin.php:927 includes/class-fcbkbttn-settings.php:21
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: facebook-button-plugin.php:55
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: facebook-button-plugin.php:73 facebook-button-plugin.php:478
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Обновиться до Pro"

#: facebook-button-plugin.php:194
msgid "Like & Share Statistics"
msgstr "Настройки Like & Share"

#: facebook-button-plugin.php:201
msgid "search"
msgstr "поиск"

#: facebook-button-plugin.php:203
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: facebook-button-plugin.php:208
msgid "All types"
msgstr "Все типы"

#: facebook-button-plugin.php:215 facebook-button-plugin.php:457
msgid "items"
msgstr "элементы"

#: facebook-button-plugin.php:220 facebook-button-plugin.php:461
msgid "Current Page"
msgstr "Текущая страница"

#: facebook-button-plugin.php:222 facebook-button-plugin.php:463
msgid "of"
msgstr "из"

#: facebook-button-plugin.php:225 facebook-button-plugin.php:468
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: facebook-button-plugin.php:236 facebook-button-plugin.php:437
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: facebook-button-plugin.php:239 facebook-button-plugin.php:440
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: facebook-button-plugin.php:242 facebook-button-plugin.php:443
msgid "Like Count"
msgstr "Количество Like"

#: facebook-button-plugin.php:245 facebook-button-plugin.php:446
msgid "Share Count"
msgstr "Количество Share"

#: facebook-button-plugin.php:248 facebook-button-plugin.php:449
msgid "Profile URL Count"
msgstr "Количество Profile URL"

#: facebook-button-plugin.php:255
msgid "Hello world"
msgstr "Привет Мир"

#: facebook-button-plugin.php:257 facebook-button-plugin.php:266
#: facebook-button-plugin.php:275 facebook-button-plugin.php:320
#: facebook-button-plugin.php:338 facebook-button-plugin.php:347
#: facebook-button-plugin.php:392 facebook-button-plugin.php:410
#: facebook-button-plugin.php:428
msgid "post"
msgstr "запись"

#: facebook-button-plugin.php:264 facebook-button-plugin.php:273
#: facebook-button-plugin.php:318 facebook-button-plugin.php:336
#: facebook-button-plugin.php:345 facebook-button-plugin.php:390
#: facebook-button-plugin.php:408 facebook-button-plugin.php:426
msgid "Post Example"
msgstr "Пример Записи"

#: facebook-button-plugin.php:282 facebook-button-plugin.php:327
#: facebook-button-plugin.php:354 facebook-button-plugin.php:399
#: facebook-button-plugin.php:417
msgid "Post of Custom Type Example"
msgstr "Пример Записи нестандартного типа"

#: facebook-button-plugin.php:291 facebook-button-plugin.php:363
msgid "Sample Page"
msgstr "Образец страницы"

#: facebook-button-plugin.php:293 facebook-button-plugin.php:302
#: facebook-button-plugin.php:311 facebook-button-plugin.php:365
#: facebook-button-plugin.php:374 facebook-button-plugin.php:383
msgid "page"
msgstr "страница"

#: facebook-button-plugin.php:300 facebook-button-plugin.php:309
#: facebook-button-plugin.php:372 facebook-button-plugin.php:381
msgid "Page Example"
msgstr "Пример Страницы"

#: facebook-button-plugin.php:484
msgid "This tab contains Pro options only."
msgstr "Эта страница содержит только Pro опции."

#: facebook-button-plugin.php:486
#, php-format
msgid "%sChange the settings%s to view the Pro options."
msgstr ""

#: facebook-button-plugin.php:560
msgid "Please, enable JavaScript in your browser."
msgstr "Пожалуйста, включите поддержку JavaScript в вашем браузере."

#: facebook-button-plugin.php:761
msgid "Add Like & Share buttons to your page or post"
msgstr "Добавить кнопки Like & Share на вашу страницу или запись"

#: facebook-button-plugin.php:891
msgid "Insert Media"
msgstr "Вставить Медиа"

#: facebook-button-plugin.php:892
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#: facebook-button-plugin.php:929
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: facebook-button-plugin.php:930
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:23
msgid "Display"
msgstr "Отображение"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:25
msgid "Misc"
msgstr "Разное"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:26
msgid "Custom Code"
msgstr "Пользовательский код"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:28
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:107
msgid ""
"Error: Both \"App ID\" and \"App Secret\" fields must be filled or empty. "
msgstr ""
"Ошибка: Оба поля \"App ID\" и \"App Secret\" должны быть либо пустыми, либо "
"заполненными. "

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:129
msgid "Error: Check image width or height."
msgstr "Ошибка: Проверьте ширину и высоту изображения."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:133
msgid "Error: Invalid file type"
msgstr "Ошибка: Некорректный тип файла"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:143
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройки сохранены"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:170
msgid "General"
msgstr "Общее"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:174
msgid "To display buttons for other social networks use"
msgstr "Для отображения кнопок других социальных сетей используйте"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:176
msgid "Social Buttons Pack by BestWebSoft plugin"
msgstr "Пакет социальных кнопок от плагина BestWebSoft"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:180
msgid "Why are there no like and share buttons on the site?"
msgstr "Почему кнопки Нравиться и Поделиться не отображаются на сайте?"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:181
msgid ""
"Facebook will no longer support the 'Like',  'Share' and  ' Feed ' Social "
"Plugins for European Region users, unless they are both 1) Logged into their "
"Facebook account, and 2) have provided consent to the “App and Website "
"Cookies” control. If both of these requirements are met, the user will be "
"able to see and interact with plugins such as the   'Like' and 'Share' "
"buttons and Facebook Feed. If either of the requirements above are not met, "
"the user will not be able to see the plugins"
msgstr ""
"Facebook больше не будет поддерживать социальные плагины 'Like', 'Share' и "
"'Feed' для пользователей европейского региона, если они не 1) вошли в свой "
"аккаунт Facebook и 2) не дали согласие на контроль \"Cookies приложений и "
"веб-сайтов\". Если оба эти требования выполнены, пользователь сможет видеть "
"и взаимодействовать с такими плагинами, как кнопки 'Like', 'Share' и "
"Facebook Feed. Если ни одно из вышеперечисленных требований не выполнено, "
"пользователь не сможет увидеть плагины"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:186
msgid "App ID"
msgstr "App ID"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:190
msgid "Leave blank to use a default App ID or"
msgstr "Оставьте пустым, чтобы использовать стандартный App Secret. или"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:190
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:197
msgid "create a new one."
msgstr "создать свой собственный."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:194
msgid "App Secret"
msgstr "App Secret"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:197
msgid "Leave blank to use a default App Secret or"
msgstr "Оставьте пустым, чтобы использовать стандартный App Secret или"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:201
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:204
msgid "Profile URL"
msgstr "URL профиля"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:205
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:455
msgid "Like"
msgstr "Нравится"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:206
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:210
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:308
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:509
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:528
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:617
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:213
msgid "Feed"
msgstr "Страница"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:224
msgid "Buttons Size"
msgstr "Размер кнопок"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:227
msgid "Small"
msgstr "Маленькие"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:228
msgid "Large"
msgstr "Большие"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:233
msgid "Buttons Position"
msgstr "Позиция кнопок"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:238
msgid "Before content"
msgstr "Перед содержимым"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:243
msgid "After content"
msgstr "После содержимого"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:249
msgid "Buttons Align"
msgstr "Выравнивание кнопок"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:252
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:253
msgid "Center"
msgstr "По середине"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:254
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:259
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:270
msgid "Select the default language for Like & Share buttons."
msgstr "Выберите язык отображения по умолчанию для кнопок Like & Share."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:279
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:282
#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:286
msgid ""
"Enable to switch language automatically on multilingual website using "
"Multilanguage plugin."
msgstr ""
"Включите, чтобы переключить язык автоматически на многоязычном сайте, "
"используя  плагин Multilanguage."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:282
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:286
msgid "Install Now"
msgstr "Установить сейчас"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:291
msgid "Excerpt"
msgstr "Цитата"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:293
msgid "Enable to display buttons in excerpt."
msgstr "Включите, чтоб отображать кнопки для цитаты."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:297
msgid "Meta Tags"
msgstr "Мета теги"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:299
msgid "Enable to use meta tags."
msgstr "Включите, чтобы использовать мета теги ."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:312
msgid "Meta Image"
msgstr "Мета изображение"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:317
msgid "Featured Image"
msgstr "Миниатюра записи"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:321
msgid "Custom Image"
msgstr "Пользовательское изображение"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:323
msgid "This image will be used for all posts."
msgstr "Это изображение будет использоваться для всех записей."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:329
msgid "Meta Description"
msgstr "Мета описание"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:333
msgid ""
"Enter a custom description that will be used for all pages and posts. Leave "
"blank to use a default page description."
msgstr ""
"Введите пользовательское описание, которое будет использоваться для всех "
"страниц и сообщений. Оставьте пустым, чтобы использовать описание страницы "
"по умолчанию."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:342
msgid "Profile URL Button"
msgstr "Кнопка URL профиля"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:345
msgid "Facebook ID or Username"
msgstr "Facebook ID или имя пользователя"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:352
msgid "Profile Button Image"
msgstr "Изображение кнопки профиля"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:358
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:366
msgid "Custom image"
msgstr "Пользовательское изображение"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:371
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиа"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:373
msgid ""
"Image requirements: max image width: 100px; max image height: 40px; image "
"types: \"jpg\", \"jpeg\", \"png\"."
msgstr ""
"Требования к изображению: максимальная ширина: 100px; максимальная высота: "
"40px; тип файла: \"jpg\", \"jpeg\", \"png\"."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:393
msgid "Like&Share Buttons"
msgstr "Кнопки \"Нравится\" и \"Поделиться\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:396
msgid "Like Button Layout"
msgstr "Вид кнопки \"Нравится\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:419
msgid "Share Button Layout"
msgstr "Вид кнопки \"Поделиться\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:450
msgid "Like Button Action"
msgstr "Действие кнопки \"Нравится\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:460
msgid "Recommend"
msgstr "Рекомендую"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:466
msgid "Layout Width"
msgstr "Ширина блока"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:470
msgid "px"
msgstr "пикс"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:475
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:480
msgid "Light"
msgstr "Светлая"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:485
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:491
msgid "Like Button HTML Tag"
msgstr "HTML тег кнопки \"Нравится\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:500
#, php-format
msgid "Tag %s can be used to improve website code validation."
msgstr "Тег %s может быть использован для улучшения валидации кода сайта."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:513
msgid "URL to Like"
msgstr "URL кнопки \"Нравится\""

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:515
msgid "Leave blank to use current page URL."
msgstr "Оставьте пустым, чтобы использовать ссылку на текущую страницу."

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:524
msgid "Facebook Feed"
msgstr "Facebook страница"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:532
msgid "Facebook Feed URL"
msgstr "Ссылка на страницу Facebook"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:535
msgid "Enter Facebook URL that will be displayed in the feed"
msgstr "Напишите ссылку на страницу Facebook которая будет отображаться"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:539
msgid "Feed Tabs"
msgstr "Вкладки страницы"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:544
msgid "Timeline"
msgstr "Хроника"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:548
msgid "Events"
msgstr "События"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:552
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:581
msgid "Like & Share Shortcode"
msgstr "Шорткод Like & Share"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:584
msgid ""
"Add Like & Share buttons to your posts, pages, custom post types or widgets "
"by using the following shortcode:"
msgstr ""
"Добавить Like & Share на ваши записи, страницы, пользовательские типы "
"записей или виджеты с помощью данного шорткода:"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:593
msgid ""
"Add Feed to your posts, pages, custom post types or widgets by using the "
"following shortcode:"
msgstr ""
"Добавить страницу Feed на ваши записи, страницы, пользовательские типы "
"записей или виджеты с помощью данного шорткода:"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:618
msgid "Like & Share buttons Preview"
msgstr "Предварительный просмотр кнопок Like & Share"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:632
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройка отображения"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:641
msgid ""
"Choose the necessary post types (or single pages) where Like & Share buttons "
"will be displayed:"
msgstr ""
"Выберите те типы записей (или отдельные страницы), где будут отображаться "
"кнопки Like & Share:"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:648
msgid "Show URL for pages"
msgstr "Отображать URL для страниц"

#: includes/class-fcbkbttn-settings.php:654
msgid "Example of site pages tree"
msgstr "Пример дерева страниц сайта"

#~ msgid "Friends Faces"
#~ msgstr "Лица друзей"

#~ msgid "Enable to show faces of your friends who submitted the button."
#~ msgstr "Включите, чтобы показать лица своих друзей, которые нажали кнопку."

#~ msgid "Post2 Example"
#~ msgstr "Пример Записи 2"

#~ msgid "Page Example2"
#~ msgstr "Пример Страницы 2"

#~ msgid "Post3 Example"
#~ msgstr "Пример Записи 3"

#~ msgid "Post4 Example"
#~ msgstr "Пример Записи 4"

#~ msgid "Error: File size must not exceed 32KB"
#~ msgstr "Ошибка: Размер файла не должен превышать 32КБ"

#~ msgid "Upload successful."
#~ msgstr "Загрузка прошла удачно."

#~ msgid "Error: Failed to move file."
#~ msgstr "Ошибка: При перемещении файла произошла ошибка."

#~ msgid "Uploading Error: Check image properties"
#~ msgstr "Ошибка загрузки: Проверьте параметры изображения"

#~ msgid "You can use standard App ID or"
#~ msgstr "Вы можете использовать стандартный App ID или"

#~ msgid ""
#~ "To use custom image, You need to setup permissions for upload directory "
#~ "of your site"
#~ msgstr ""
#~ "Для использования пользовательского изображения, вам нужно выдать права "
#~ "доступа на папку загрузок на вашем сайте"

#~ msgid "Buttons for Facebook Preview"
#~ msgstr "Предварительный просмотр Facebook кнопок"

#~ msgid "Facebook Button Settings"
#~ msgstr "Настройки Facebook Button"

#~ msgid "Facebook Button Shortcode"
#~ msgstr "Шорткод Facebook Button"

#, fuzzy
#~ msgid "This option is optional, but you can create your own App ID."
#~ msgstr ""
#~ "Этот параметр является необязательным, но вы можете создать свой "
#~ "собственный App ID."

#~ msgid "Learn More"
#~ msgstr "Подробнее"

#, fuzzy
#~ msgid "Centering Buttons"
#~ msgstr "Центрирование кнопки"

#, fuzzy
#~ msgid "Middle"
#~ msgstr "По середине"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter the required App ID."
#~ msgstr "Введите требуемый App ID."

#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Вид"

#~ msgid "Leave blank to use a current page."
#~ msgstr "Оставьте пустым, чтобы использовать текущую страницу."

#~ msgid " Enable to show faces of your friends who submitted the button."
#~ msgstr "Включить, чтобы показать лица своих друзей, которые нажали кнопку."

#~ msgid ""
#~ "Image requirements: max image width:100px; max image height:40px; max "
#~ "image size:32Kb; image types:\"jpg\", \"jpeg\", \"png\"."
#~ msgstr ""
#~ "Требования к изображению: максимальная ширина:100px; максимальная "
#~ "высота:40px; максимальный размер:32Kb; тип файла:\"jpg\", \"jpeg\", \"png"
#~ "\"."

#~ msgid "Uploading Error: check image properties"
#~ msgstr "Помилка: Перевірте ширину або висоту зображення."

#~ msgid "Error: check image width or height."
#~ msgstr "Ошибка: Проверьте ширину и высоту изображения."

#~ msgid "Error: failed to move file."
#~ msgstr "Ошибка: При перемещении файла произошла ошибка."

#~ msgid "Please, enable JavaScript in Your browser."
#~ msgstr "Пожалуйста, включите поддержку JavaScript в вашем браузере."

#~ msgid "requires"
#~ msgstr "требует"

#~ msgid ""
#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "или выше, поэтому он был деактивирован! Пожалуйста, обновите WordPress и "
#~ "попробуйте еще раз."

#~ msgid "Back to the WordPress"
#~ msgstr "Вернуться к WordPress на"

#~ msgid "Plugins page"
#~ msgstr "Страницу плагинов"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Сохранить изменения"

#~ msgid "Yes, restore all settings"
#~ msgstr "Да, восстановить все настройки"

#~ msgid "No, go back to the settings page"
#~ msgstr "Нет, вернутся на страницу настроек"

#~ msgid ""
#~ "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось загрузить архив плагина. Пожалуйста, загрузите плагин вручную"

#~ msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr "Не удалось открыть архив ZIP. Пожалуйста, загрузите плагин вручную"

#~ msgid ""
#~ "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload "
#~ "the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Ваш сервер не поддерживает ни библиотеку ZipArchive, ни библиотеку Phar. "
#~ "Пожалуйста, загрузите плагин вручную"

#~ msgid "All plugin settings were restored."
#~ msgstr "Все настройки плагина восстановлены."

#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
#~ "Please, upload the plugin manually."
#~ msgstr ""
#~ "К сожалению, вы превысили количество доступных попыток в день. "
#~ "Пожалуйста, загрузите плагин вручную."

#~ msgid "Please, enter Your license key"
#~ msgstr "Пожалуйста, введите Ваш лицензионный ключ"

#~ msgid "Please, go to"
#~ msgstr "Пожалуйста, перейдите на"

#~ msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds."
#~ msgstr "Вы будете перенаправлены автоматически через 5 секунд."

#~ msgid "Restore all plugin settings to defaults"
#~ msgstr "Восстановить все настройки плагина к настройкам по-умолчанию"

#~ msgid "Restore settings"
#~ msgstr "Восстановить настройки"

#~ msgid "Activate %s"
#~ msgstr "Активировать %s"

#~ msgid "Error: File size > 32K"
#~ msgstr "Ошибка: Размер файла не должен превышать 32Кб"

#~ msgid "Example of site pages' tree"
#~ msgstr "Пример дерева страниц сайта"

#~ msgid "Example of the site's pages tree"
#~ msgstr "Пример дерева страниц сайта"

#~ msgid "Facebook Buttons Shortchode"
#~ msgstr "Шорткод Facebook кнопок"

#~ msgid "Facebook button Settings"
#~ msgstr "Настройки Facebook button"

#~ msgid "Friends faces"
#~ msgstr "Лица друзей"

#~ msgid "Multilanguage"
#~ msgstr "Multilanguage"

#~ msgid "How to Use Step-by-step Instruction"
#~ msgstr "Инструкция по использованию"

#~ msgid "Extra settings"
#~ msgstr "Дополнительные настройки"

#~ msgid "Go PRO"
#~ msgstr "Перейти на PRO версию"

#~ msgid ""
#~ "If you would like to add Facebook buttons to your page or post, please "
#~ "use %s button"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы хотите добавить Facebook кнопки на вашу страницу или запись, то "
#~ "используйте кнопку %s"

#~ msgid ""
#~ "You can add Facebook buttons to your page or post by clicking on %s "
#~ "button in the content edit block using the Visual mode. If the button "
#~ "isn't displayed, please use the shortcode %s"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете добавить Facebook кнопки на вашу страницу или запись, нажав на "
#~ "кнопку %s в блоке редактирования контента в режиме Visual. Если кнопка не "
#~ "отображается, пожалуйста, используйте шорткод %s"

#~ msgid "My Page"
#~ msgstr "Моя страница"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "Перед"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "После"

#~ msgid "Shortcode"
#~ msgstr "Шорткод"

#~ msgid "Facebook buttons language"
#~ msgstr "Язык для Facebook кнопки"

#~ msgid "Use the current site language"
#~ msgstr "Использовать текущий язык сайта"

#~ msgid "Using"
#~ msgstr "Используя"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Загрузить"

#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Изображение"

#~ msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
#~ msgstr "При установке Pro версии плагина, все ваши настройки сохраняются."

#~ msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
#~ msgstr "Активируйте премиум опции обновившись до Pro версии"

#~ msgid "\"My page\" button image"
#~ msgstr "Изображение кнопки \"Моя страница\""

#~ msgid "Standard Facebook image"
#~ msgstr "Стандартная картинка Facebook"

#~ msgid "Custom Facebook image"
#~ msgstr "Пользовательская картинка Facebook"

#~ msgid "Show faces"
#~ msgstr "Показать лица"

#~ msgid "Color scheme"
#~ msgstr "Цветовая схема"

#~ msgid "Html tag for \"Like\" button"
#~ msgstr "Html тег для кнопки \"Нравится\""

#~ msgid "Use this tag to improve validation of your site"
#~ msgstr "Используйте этот тег для лучшей валидации вашего сайта"

#~ msgid "\"Like\" for an entire site on every page:"
#~ msgstr "Ставить \"Нравится\"  всему сайту на каждой странице:"

#~ msgid ""
#~ "Notice: \"Like for the entire site\" option does not create an extra "
#~ "button. This option merely allows your users to like the entire website "
#~ "when this option is enabled, or a single post when this option is "
#~ "disabled, when clicking the regular \"Like\" button."
#~ msgstr ""
#~ "Внимание: опция \"Нравится для всего сайта\" - не создает  дополнительную "
#~ "кнопку. Эта опция позволяет при клике пользователями на стандартную "
#~ "кнопку ставить \"Нравится\" для всего сайта, если эта опция включена, или "
#~ "\"Нравится\" для отдельной записи, когда эта опция выключена."

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Не использовать"

#~ msgid "Custom description"
#~ msgstr "Пользовательское краткое описание"

#~ msgid "Notice:"
#~ msgstr "Внимание:"

#~ msgid ""
#~ "The plugin's settings have been changed. In order to save them please "
#~ "don't forget to click the 'Save Changes' button."
#~ msgstr ""
#~ "Настройки плагина были изменены. Для того, чтобы сохранить их, "
#~ "пожалуйста, не забудьте нажать кнопку \"Сохранить\"."

#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "px"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Перейти на"

#~ msgid "Are you sure you want to restore all settings by default?"
#~ msgstr ""
#~ "Вы уверены что хотите восстановить все настройки плагина к настройкам по-"
#~ "умолчанию?"

#~ msgid "Choose display settings:"
#~ msgstr "Выбор опций отображения:"

#~ msgid ""
#~ "Something went wrong. Try again later. If the error will appear again, "
#~ "please, contact us <a href=https://support.bestwebsoft.com>BestWebSoft</"
#~ "a>. We are sorry for inconvenience."
#~ msgstr ""
#~ "Что-то пошло не так. Повторите попытку позже. Если ошибка появится снова, "
#~ "пожалуйста, свяжитесь с нами <a href=http://support.bestwebsoft."
#~ "com>BestWebSoft</a>. Приносим извинения за неудобства."

#~ msgid "This license key is bind to another site"
#~ msgstr "Этот лицензионный ключ привязан к другому сайту"

#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries. Please, "
#~ "upload the plugin manually."
#~ msgstr ""
#~ "К сожалению, вы превысили количество доступных попыток в день. "
#~ "Пожалуйста, загрузите плагин вручную."

#~ msgid ""
#~ "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We "
#~ "are sorry for inconvienience."
#~ msgstr ""
#~ "Что-то пошло не так. Повторите попытку позже или загрузите плагин "
#~ "вручную. Приносим извинения за неудобства."

#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
#~ msgstr " Если вам понравился плагин то поставте нам 5 звезд на WordPress"

#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "Оценить плагин"

#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
#~ msgstr "Если у вас есть какие-то вопросы, обращайтесь"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations! The PRO version of the plugin is successfully download "
#~ "and activated."
#~ msgstr ""
#~ "Поздравляем! PRO версия плагина была успешно загружена и активирована."

#~ msgid "You can download and activate"
#~ msgstr "Вы можете скачать и активировать"

#~ msgid "version of this plugin by entering Your license key."
#~ msgstr "версию этого плагина, введя ваш лицензионный ключ."

#~ msgid ""
#~ "You can find your license key on your personal page Client area, by "
#~ "clicking on the link"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете найти ваш лицензионный ключ на вашей личной странице Client "
#~ "area, нажав на ссылку"

#~ msgid ""
#~ "(your username is the email you specify when purchasing the product)."
#~ msgstr ""
#~ "(ваше имя пользователя - это электронный адрес, указанный при покупке "
#~ "продукта)."

#~ msgid "Go!"
#~ msgstr "Перейти!"

#~ msgid ""
#~ "It's time to upgrade your <strong>Facebook Like Button</strong> to "
#~ "<strong>PRO</strong> version"
#~ msgstr ""
#~ "Пора обновить ваш <strong>плагин Facebook Like Button</strong> до "
#~ "<strong>PRO</strong> версии"

#~ msgid "Extend standard plugin functionality with new great options"
#~ msgstr "Расширение стандартного функционала плагина новыми опциями"

#~ msgid ""
#~ "This functionality is available in the Pro version of the plugin. For "
#~ "more details, please follow the link"
#~ msgstr ""
#~ "Данный функционал доступен в Про версии плагина. Для более детальной "
#~ "информации смотрите"
