Я сделал локализацию на английский и испанский языки и готов заливать плагин. Но есть пара моментов: - теги - их можно только 12 штук и надо расположить в порядке приоритета, вот, что мне дала Настя: Boost e-commerce, One-to-one video, One-to-one streaming, Broadcast, Ads, Advertisement, Live advertisement, Increase store revenue, Improve e-commerce results, Digital marketing trends, Live stream for businesses , Convert more sales, Latest digital marketing trends, Sales via live stream, steaming, shopping, add to card, eyezon, WooCommerce, product details, live, live streaming, streaming, streaming video, video - скрины - какие именно брать, в каком порядке располагать, к каждому из них нужно текстовое описание - иконка плагина - нужна иконка, возможные варианты форматов: https://developer.wordpress.org/plugins/wordpress-org/plugin-assets/#filenames-2 иначе будет рандомная картинка - баннер плагина - не в том разрешении, варианты: https://developer.wordpress.org/plugins/wordpress-org/plugin-assets/#filenames - описание плагина - оно мне кажется не особо продающим и совсем не описывающим то, что делает плагин, для сравнения текущие описание https://wordpress.org/plugins/eyezon/ и описание woocommerce https://wordpress.org/plugins/woocommerce так же в описании нигде не упомянуто о том, что он работает в связке с woocommerce Можно залить плагин и в таком виде, а все эти пункты поправить потом, надо решить, как быть.