msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Expire Users 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/expire-users\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-16 21:06-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 21:06-0000\n"
"Last-Translator: Ben Huson <ben@thewhiteroom.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;_x;_nx;_ex\n"
"X-Poedit-Basepath: ./\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../admin/expire-user.php:39 ../admin/expire-user.php:134
msgid "Expire Date"
msgstr "Date de fin de validité"

#: ../admin/expire-user.php:56
msgid "(expired)"
msgstr "(Expiré)"

#: ../admin/expire-user.php:130 ../admin/help.php:36
msgid "User Expiry Information"
msgstr "Informations sur la date d'expiration"

#: ../admin/expire-user.php:141 ../admin/expire-user.php:327
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: ../admin/expire-user.php:148 ../admin/settings.php:111
#: ../admin/settings.php:114
msgid "Expiry Date"
msgstr "Date de fin de validité"

#: ../admin/expire-user.php:151 ../admin/settings.php:117
#: ../includes/expire-user.php:95
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: ../admin/expire-user.php:155 ../admin/settings.php:121
msgid "In"
msgstr "Dans"

#: ../admin/expire-user.php:162 ../admin/settings.php:128
msgid "On"
msgstr "Le"

#: ../admin/expire-user.php:177 ../admin/settings.php:140
msgid "On Expire, Default to Role"
msgstr "Rôle par défaut à la date de fin de validité"

#: ../admin/expire-user.php:181 ../admin/settings.php:143
msgid "Don't change role"
msgstr "Ne pas modifier le rôle"

#: ../admin/expire-user.php:188 ../admin/expire-user.php:191
#: ../admin/settings.php:149 ../admin/settings.php:152
msgid "Expire Actions"
msgstr "Règles d'expiration"

#: ../admin/expire-user.php:194 ../admin/settings.php:155
msgid "Replace user's password with a randomly generated one"
msgstr ""
"Remplacer le mot de passe de l'utilisateur avec un nouveau mot de passe "
"généré aléatoirement"

#: ../admin/expire-user.php:198 ../admin/settings.php:159
msgid "Remove expiry details and allow user to continue to login"
msgstr ""
"Effacer la date de fin de validité et permettre à l'utilisateur de continuer "
"à s'identifier"

#: ../admin/expire-user.php:204 ../admin/expire-user.php:207
#: ../admin/settings.php:165 ../admin/settings.php:168
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notifications par email"

#: ../admin/expire-user.php:228
msgid "View and configure messages"
msgstr "Voir et configurer les messages"

#: ../admin/expire-user.php:272
msgid "days"
msgstr "jours"

#: ../admin/expire-user.php:273
msgid "weeks"
msgstr "semaines"

#: ../admin/expire-user.php:274
msgid "months"
msgstr "mois"

#: ../admin/expire-user.php:275
msgid "years"
msgstr "années"

#: ../admin/expire-user.php:289
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: ../admin/expire-user.php:290
msgid "Feb"
msgstr "Fév"

#: ../admin/expire-user.php:291
msgid "Mar"
msgstr "Mars"

#: ../admin/expire-user.php:292
msgid "Apr"
msgstr "Avr"

#: ../admin/expire-user.php:293
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: ../admin/expire-user.php:294
msgid "Jun"
msgstr "Juin"

#: ../admin/expire-user.php:295
msgid "Jul"
msgstr "Juil"

#: ../admin/expire-user.php:296
msgid "Aug"
msgstr "Août"

#: ../admin/expire-user.php:297
msgid "Sep"
msgstr "Sept"

#: ../admin/expire-user.php:298
msgid "Oct"
msgstr "Oct"

#: ../admin/expire-user.php:299
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: ../admin/expire-user.php:300
msgid "Dec"
msgstr "Déc"

#: ../admin/expire-user.php:326
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: ../admin/help.php:37 ../admin/help.php:57
msgid ""
"<p>Activate and configure default expiry settings for users who register via "
"the registration form.</p>"
msgstr ""
"<p>Calculer automatiquement la date de fin de validité pour les nouveaux "
"utilisateurs qui s'inscrivent via le formulaire d'inscription.</p>"

#: ../admin/help.php:38 ../admin/help.php:58
msgid ""
"<p><strong>Expiry Date</strong><br />Set a user to nevr expire, expire after "
"a period of time or on a specific date.</p>"
msgstr ""

#: ../admin/help.php:39 ../admin/help.php:59
msgid ""
"<p><strong>Default to Role</strong><br />When a user expires, you can assign "
"them a different role.</p>"
msgstr ""

#: ../admin/help.php:40 ../admin/help.php:60
msgid ""
"<p><strong>Expire Actions</strong><br />Other actions to trigger when a user "
"expires:</p>"
msgstr ""

#: ../admin/help.php:42 ../admin/help.php:62
msgid "<li>replace user's password with a randomly generated one.</li>"
msgstr ""
"<li>Remplacer le mot de passe de l'utilisateur avec un nouveau mot de passe "
"généré aléatoirement</li>"

#: ../admin/help.php:43 ../admin/help.php:63
msgid "<li>remove expiry details and allow user to continue to login.</li>"
msgstr ""
"<li>Effacer la date de fin de validité et permettre à l'utilisateur de "
"continuer à s'identifier</li>"

#: ../admin/help.php:45
#, php-format
msgid ""
"<p><strong>Notification Emails</strong><br />These emails are sent if you "
"have checked the checkboxes on a user's profile. Notification messages are "
"configured on the <a href=\"%s\">Expire Users settings</a> page.</p>"
msgstr ""

#: ../admin/help.php:56
msgid "Expiry Settings"
msgstr "Paramètres d'expiration"

#: ../admin/help.php:65
msgid ""
"<p><strong>Notification Emails</strong><br />These emails are sent if you "
"have checked the checkboxes on a user's profile.</p>"
msgstr ""
"<p>Des emails seront envoyés en fonction des cases cochées sur le profil des "
"utilisateurs.</p>"

#: ../admin/help.php:80
msgid "Expire Users Plugin"
msgstr "Politique d'expiration"

#: ../admin/help.php:82 ../admin/plugin.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: ../admin/help.php:83
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum d'aide"

#: ../admin/help.php:84
msgid "Contribute at Github"
msgstr "Contribuer à GitHub"

#: ../admin/help.php:85
msgid "Submit an Issue"
msgstr "Soumettre un commentaire"

#: ../admin/notifications.php:27
msgid "User Expired Notification"
msgstr "Activer la notification par email à l'utilisateur"

#: ../admin/notifications.php:28
msgid "This email is sent to a user when their login details expire."
msgstr ""
"Cet email est automatiquement envoyé à l'utilisateur lorsque la date de fin "
"de validité de son compte est atteinte."

#: ../admin/notifications.php:33
msgid "User Expired Admin Notification"
msgstr "Activer la notification par email à l'administrateur"

#: ../admin/notifications.php:34
msgid ""
"This email is sent to the WordPress admin email address when a user expires."
msgstr ""
"Cet email est automatiquement envoyé à l'administrateur lorsque le compte "
"d'un utilisateur a atteint la date de fin de validité."

#: ../admin/notifications.php:71
msgid "Notification"
msgstr "Notification"

#: ../admin/notifications.php:72
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: ../admin/notifications.php:149
msgid "No notification defined."
msgstr "Aucune notification définie."

#: ../admin/plugin.php:21
msgid "https://github.com/benhuson/expire-users"
msgstr "https://github.com/benhuson/expire-users"

#: ../admin/plugin.php:21
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: ../admin/plugin.php:22
msgid "https://github.com/benhuson/expire-users/wiki"
msgstr "https://github.com/benhuson/expire-users/wiki"

#: ../admin/plugin.php:36
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: ../admin/settings.php:14
msgid "Expire Settings"
msgstr "Règles d'expiration"

#: ../admin/settings.php:82
msgid "Expire Users Settings"
msgstr "Règles d'expiration des comptes utilisateur"

#: ../admin/settings.php:86
msgid "Options saved"
msgstr "Les paramètres ont été enregistrés."

#: ../admin/settings.php:101
msgid "Registered User Expiry Settings"
msgstr "Réglages des paramètres d'expiration"

#: ../admin/settings.php:105
msgid ""
"Automatically set expiry date for new users who register via the "
"registration form."
msgstr ""
"Calculer automatiquement la date de fin de validité pour les nouveaux "
"utilisateurs qui s'inscrivent via le formulaire d'inscription."

#: ../admin/settings.php:194
msgid "Notification Emails"
msgstr "Réglages des notifications par email"

#: ../admin/settings.php:195
msgid ""
"These emails are sent if you have checked the checkboxes on a user's profile."
msgstr ""
"Des emails seront envoyés en fonction des cases cochées sur le profil des "
"utilisateurs."

#: ../admin/settings.php:196
msgid ""
"You may use the following placeholders in the notification email messages "
"below:"
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans les messages de "
"notification définis ci-dessous :"

#: ../admin/settings.php:200
msgid "Save Options"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: ../includes/expire-user.php:93
#, php-format
msgid "Expires: %s"
msgstr "Expire : %s"

#: ../includes/expire-user.php:94
#, php-format
msgid "Expired: %s"
msgstr "Expiré : %s"

#: ../includes/expire-user.php:95
#, php-format
msgid "Expire: %s"
msgstr ""

#: ../includes/expire-users.php:96
#, php-format
msgid "Your login details to %%sitename%% have expired"
msgstr "Votre accès au site %%sitename%% a expiré"

#: ../includes/expire-users.php:109
#, php-format
msgid "Login details to %%sitename%% have expired (%%username%%)"
msgstr "L'accès au site %%sitename%% a expiré pour l'utilisateur %%username%%"

#: ../includes/expire-users.php:171
#, php-format
msgid "Your access to %%sitename%% has expired."
msgstr "Votre accès au site %%sitename%% a expiré."

#: ../includes/expire-users.php:178
#, php-format
msgid ""
"Access to %%sitename%% has expired for %%name%% (%%username%%) on "
"%%expirydate%%"
msgstr ""
"L'accès au site %%sitename%% a expiré pour l'utilisateur %%name%% (%%username"
"%%) le %%expirydate%%."

#: ../includes/expire-users.php:196 ../includes/expire-users.php:209
msgid "ERROR:"
msgstr "Erreur:"

#: ../includes/expire-users.php:196
msgid "Your user details have expired."
msgstr "votre compte utilisateur a expiré !"

#: ../includes/expire-users.php:209
msgid ""
"Your user details have expired so you are no longer able to reset your "
"password."
msgstr ""
"votre compte utilisateur a expiré, c'est pour cela que vous n'êtes plus en "
"mesure de réinitialiser votre mot de passe."

#: ../includes/shortcodes.php:22
msgid "M d, Y"
msgstr "d/m/Y"

#: ../includes/shortcodes.php:23
#, php-format
msgid "Expires %s"
msgstr "Expire %s"

#: ../includes/shortcodes.php:24
#, php-format
msgid "Expired %s"
msgstr "Expiré %s"

#: ../includes/shortcodes.php:25
msgid "Never Expire"
msgstr "N'expire jamais"

#~ msgid " @ "
#~ msgstr " @ "

#~ msgid "Expire: <strong>Never</strong>"
#~ msgstr "Expiration : <strong>Jamais</strong>"
