msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Events Handler Standard Edition\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 11:19+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 11:25+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\wamp\\www\\wordpress\\wp-content\\plugins\\events-"
"handler\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: menus.php:7 views/events.php:46
msgid "Events"
msgstr "Händelser"

#: menus.php:12 lib/event-handler-class.php:9
msgid "Bookings"
msgstr "bokningar"

#: menus.php:17 lib/event-handler-class.php:10
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: menus.php:22 lib/event-handler-class.php:11
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"

#: menus.php:27 lib/event-handler-class.php:12 views/ticket.php:24
msgid "Tickets"
msgstr "Biljetter"

#: menus.php:32 lib/event-handler-class.php:13
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"

#: menus.php:37 views/shortcode.php:23
msgid "Shortcodes"
msgstr "kortkoder"

#: menus.php:42 lib/event-handler-class.php:15 views/setting.php:23
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: menus.php:53
msgid "Overview Stats"
msgstr "Översikt Statik"

#: menus.php:56
msgid "Total Events"
msgstr "Totalt händelser"

#: menus.php:62
msgid "Total Bookings"
msgstr "Antal Varningar"

#: menus.php:68
msgid "Total Tickets"
msgstr "totalt biljetter"

#: menus.php:74
msgid "Total Customers"
msgstr "Totalt Kunder"

#: menus.php:86
msgid "Default Settings"
msgstr "standard Inställningar"

#: lib/booking-class.php:64 views/booking.php:37 views/bookings_detail.php:45
#: views/ticket.php:33
msgid "Event Name"
msgstr "händelse Namn"

#: lib/booking-class.php:65 views/booking.php:38
msgid "Customer Name"
msgstr "kundens namn"

#: lib/booking-class.php:66 views/bookings_detail.php:47 views/events.php:57
#: views/events_show.php:19 views/paypal_detail.php:38
msgid "Time"
msgstr "tid"

#: lib/booking-class.php:67
msgid "Start Date"
msgstr "Start datum"

#: lib/booking-class.php:68
msgid "End Date"
msgstr "Slut datum"

#: lib/booking-class.php:69 views/booking.php:42 views/bookings_detail.php:50
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: lib/event-class.php:195 lib/event-class.php:451 lib/event-class.php:537
msgid "Location Not Found."
msgstr "Platsen hittades inte."

#: lib/event-handler-class.php:7 lib/event-handler-class.php:8
msgid "Events Handler"
msgstr "Händelser Handler"

#: lib/event-handler-class.php:14
msgid "Short Codes"
msgstr "korta koder"

#: lib/event-handler-class.php:25
msgid "API Key"
msgstr "API-nyckel"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:343
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:355
msgid "Choose Number of Tickets"
msgstr "Vänligen Välj Antal biljetter"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:537
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:628
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:997
msgid "Date :"
msgstr "Datum :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:694
msgid "Time Slot :"
msgstr "tidslucka :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:735
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:981
msgid "Venue :"
msgstr "mötesplats :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:741
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:880
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:989
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1076 views/addBooking.php:80
#: views/edit_customer.php:76
msgid "Address :"
msgstr "adress :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:747
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:888
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1084 views/addBooking.php:88
#: views/edit_customer.php:82
msgid "City :"
msgstr "Stad :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:758 views/edit_booking.php:330
msgid "Ticket Type :"
msgstr " biljett Typ av :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:773
msgid "Choose Ticket"
msgstr "Välj biljett"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:787
msgid "Number of Tickets :"
msgstr "Antal biljetter :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:796
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1036
msgid "Price :"
msgstr "pris :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:807
msgid "Book now"
msgstr "Boka nu"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:826
msgid "Back to Event"
msgstr "Tillbaka till händelse"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:831
msgid "Back to Customer"
msgstr "Tillbaka till Kunder"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:838 views/addBooking.php:26
msgid "Success! Booking has been saved."
msgstr "Framgång! bokning har varit sparats."

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:848
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1044
msgid "E-mail Address :"
msgstr "E-postadress :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:856
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1052 views/addBooking.php:48
#: views/edit_customer.php:52
msgid "First Name :"
msgstr "Förnamn:"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:864
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1060 views/addBooking.php:56
#: views/edit_customer.php:58
msgid "Last Name :"
msgstr "Efternamn :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:872
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1068 views/addBooking.php:72
#: views/edit_customer.php:70
msgid "Mobile :"
msgstr "mobil :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:896
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1092 views/addBooking.php:96
#: views/edit_customer.php:88
msgid "Post Code :"
msgstr "Postnummer :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:904
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1100 views/addBooking.php:104
msgid "Country :"
msgstr "land :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:950
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1155 views/addBooking.php:112
#: views/edit_customer.php:128
msgid "Comments :"
msgstr "kommentarer :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:961
msgid "Save & Submit"
msgstr "SPARA & ÖVERLÄMNA"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:973
msgid "Event :"
msgstr "händelse :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1009
msgid "Time :"
msgstr "tid :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1020 views/addticket.php:88
#: views/editticket.php:98
msgid "Ticket Name :"
msgstr "biljett Namn :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1028
msgid "Number of tickets :"
msgstr "Antal biljetter :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1166
msgid "Submit"
msgstr "ÖVERLÄMNA"

#: lib/menus-class.php:71
msgid "Default Currency"
msgstr "standardValuta"

#: lib/menus-class.php:87
msgid "Date Format"
msgstr "datum format"

#: lib/menus-class.php:138
msgid "Time Format"
msgstr "Tids format"

#: lib/menus-class.php:144 views/setting.php:170 views/setting.php:181
msgid "12 Hours"
msgstr "12 timmar"

#: lib/menus-class.php:152 views/setting.php:173 views/setting.php:184
msgid "24 Hours"
msgstr "24 timmar"

#: lib/menus-class.php:169
msgid "Time Zone"
msgstr "tid zon"

#: lib/menus-class.php:185
msgid "Paypal Payments"
msgstr "PayPal-betalningar"

#: lib/menus-class.php:192 lib/menus-class.php:226
msgid "On"
msgstr "På"

#: lib/menus-class.php:200 lib/menus-class.php:234
msgid "Off"
msgstr "FRÅN"

#: lib/menus-class.php:219
msgid "Auto Approve"
msgstr "Auto Godkänn"

#: views/addBooking.php:7
msgid "EVENT HANDLER"
msgstr "händelse hanterare"

#: views/addBooking.php:12
msgid "BOOKINGS"
msgstr "bokningar"

#: views/addBooking.php:17
msgid "ADD BOOKINGS"
msgstr "lägg bokningar"

#: views/addBooking.php:33
msgid "Error! Please enter valid booking time."
msgstr "Fel! Ange giltiga bokning tid."

#: views/addBooking.php:40
msgid "Error! Please choose event."
msgstr "fel , vänligen välja händelse."

#: views/addBooking.php:64
msgid "E-mail.Id :"
msgstr "E-postadress :"

#: views/addBooking.php:123 views/add_event.php:261
#: views/edit_customer.php:137
msgid "Submit & Save"
msgstr "Skicka in och spara"

#: views/addBooking.php:127
msgid "Cancel Bookings"
msgstr "Avbryt Bokning"

#: views/addBooking.php:136 views/addticket.php:164 views/add_event.php:275
#: views/api_key.php:97 views/booking.php:203 views/bookings_detail.php:219
#: views/bookings_fullcalendar.php:32 views/clients.php:90
#: views/editEvent.php:415 views/editticket.php:175 views/edit_booking.php:482
#: views/edit_customer.php:151 views/email_templates.php:260
#: views/paypal_detail.php:234 views/setting.php:556 views/shortcode.php:60
#: views/ticket.php:120
msgid "&copy; 2013 Events-Handler"
msgstr ""

#: views/addBooking.php:139 views/addticket.php:167 views/add_event.php:278
#: views/api_key.php:100 views/booking.php:206 views/bookings_detail.php:222
#: views/bookings_fullcalendar.php:35 views/clients.php:93
#: views/editEvent.php:418 views/editticket.php:178 views/edit_booking.php:485
#: views/edit_customer.php:154 views/email_templates.php:263
#: views/events.php:209 views/paypal_detail.php:237 views/setting.php:559
#: views/shortcode.php:63 views/ticket.php:123
msgid "Powered by "
msgstr ""

#: views/addBooking.php:141 views/addticket.php:169 views/add_event.php:280
#: views/api_key.php:102 views/booking.php:208 views/bookings_detail.php:224
#: views/bookings_fullcalendar.php:37 views/clients.php:95
#: views/editEvent.php:420 views/editticket.php:180 views/edit_booking.php:487
#: views/edit_customer.php:156 views/email_templates.php:265
#: views/paypal_detail.php:239 views/setting.php:561 views/shortcode.php:65
#: views/ticket.php:125
msgid "Events-Handler!"
msgstr ""

#: views/addticket.php:7 views/add_event.php:7 views/api_key.php:7
#: views/booking.php:7 views/bookings_detail.php:7
#: views/bookings_fullcalendar.php:7 views/clients.php:7
#: views/editEvent.php:24 views/editticket.php:19 views/edit_booking.php:7
#: views/edit_customer.php:7 views/email_templates.php:7 views/events.php:7
#: views/paypal_detail.php:7 views/setting.php:10 views/shortcode.php:10
#: views/ticket.php:7
msgid "EVENTS HANDLER"
msgstr "HÄNDELSER HANDLER"

#: views/addticket.php:12 views/editticket.php:24 views/ticket.php:12
msgid "TICKETS"
msgstr "biljetter"

#: views/addticket.php:17 views/addticket.php:28
msgid "ADD TICKET"
msgstr "LÄGG BILJETT"

#: views/addticket.php:24 views/editticket.php:36
msgid "Back to Tickets"
msgstr "tillbaka till Biljetter"

#: views/addticket.php:35
msgid "Success! Ticket has been saved."
msgstr "Framgång! biljett har sparats."

#: views/addticket.php:42 views/addticket.php:266
msgid "Error! Please Choose a Event."
msgstr "fel, Vänligen välj en händelse."

#: views/addticket.php:49 views/addticket.php:270 views/editticket.php:54
#: views/editticket.php:273
msgid "Error! Minimum Tickets are greater than Maximum Ticket."
msgstr "fel, Minsta Biljetter är störreän maximal Biljetter. "

#: views/addticket.php:56 views/editticket.php:61
msgid "Select Event :"
msgstr "Välj Händelse :"

#: views/addticket.php:71
msgid "Choose Event"
msgstr "Välj tävling"

#: views/addticket.php:96 views/add_event.php:58 views/editticket.php:106
msgid "Description :"
msgstr "Beskrivning :"

#: views/addticket.php:114 views/editticket.php:127
msgid "Price ("
msgstr "pris ("

#: views/addticket.php:122 views/editticket.php:135
msgid "Available Tickets :"
msgstr "Tillgänglig biljetter :"

#: views/addticket.php:130 views/editticket.php:143
msgid "Minimum :"
msgstr "Minst :"

#: views/addticket.php:138 views/editticket.php:151
msgid "Maximum :"
msgstr "maximal :"

#: views/addticket.php:150 views/editticket.php:161
#: views/email_templates.php:64 views/email_templates.php:120
#: views/email_templates.php:175 views/email_templates.php:230
#: views/setting.php:532
msgid "Submit & Save Changes"
msgstr "Skicka in & Spara ändringar"

#: views/addticket.php:258 views/editticket.php:265
msgid ""
"Error! You have entered minimum tickets are greater than Available tickets"
msgstr "fel ! ni ha inlagt minimum biljetter är större än maximal biljetter "

#: views/addticket.php:262 views/editticket.php:269
msgid ""
"Error! You have entered maximum tickets are greater than Available tickets"
msgstr ""
"fel , Du har angett maximalt biljetter är större än tillgängliga biljetter"

#: views/add_event.php:12 views/editEvent.php:29 views/events.php:12
msgid "EVENTS"
msgstr "HÄNDELSER"

#: views/add_event.php:17
msgid "ADD NEW EVENT"
msgstr "Lägg till ny händelse"

#: views/add_event.php:24 views/editEvent.php:41
msgid "Back to Events"
msgstr "Tillbaka till Händelser"

#: views/add_event.php:28 views/events.php:19
msgid "Add New Event"
msgstr "Lägg till en ny händelse"

#: views/add_event.php:36 views/editEvent.php:52
msgid "Success! Event has been saved."
msgstr "Framgång! Evenemanget har sparats."

#: views/add_event.php:43
msgid "Event Color :"
msgstr "Händelse Färg :"

#: views/add_event.php:51 views/editEvent.php:68 views/edit_booking.php:142
msgid "Event Name :"
msgstr "Händelse Namn :"

#: views/add_event.php:64 views/editEvent.php:83
msgid "Full Day :"
msgstr "Heldag :"

#: views/add_event.php:71 views/editEvent.php:103
msgid "Event From :"
msgstr "Händelse från :"

#: views/add_event.php:74 views/editEvent.php:107 views/edit_booking.php:152
msgid "Event Date :"
msgstr "Händelse Datum:"

#: views/add_event.php:82 views/editEvent.php:116
msgid "Event To :"
msgstr "Händelse Till :"

#: views/add_event.php:90 views/editEvent.php:124
msgid "Start Time :"
msgstr "Starttid :"

#: views/add_event.php:124 views/add_event.php:125 views/editEvent.php:203
#: views/editEvent.php:204 views/editEvent.php:210 views/editEvent.php:211
#: views/editEvent.php:299 views/editEvent.php:300 views/editEvent.php:306
#: views/editEvent.php:307
msgid "AM"
msgstr ""

#: views/add_event.php:127 views/add_event.php:128 views/editEvent.php:219
#: views/editEvent.php:220 views/editEvent.php:226 views/editEvent.php:227
#: views/editEvent.php:315 views/editEvent.php:316 views/editEvent.php:322
#: views/editEvent.php:323
msgid "PM"
msgstr ""

#: views/add_event.php:135 views/editEvent.php:237
msgid "End Time :"
msgstr "Sluttid :"

#: views/add_event.php:188 views/editEvent.php:335
msgid "Venue Name :"
msgstr "mötesplats Namn :"

#: views/add_event.php:196 views/editEvent.php:343
msgid "Venue Address :"
msgstr "mötesplats Adress :"

#: views/add_event.php:204 views/editEvent.php:351
msgid "Venue City :"
msgstr "mötesplats stad :"

#: views/add_event.php:212 views/editEvent.php:359
msgid "Venue Country :"
msgstr "mötesplats Land :"

#: views/add_event.php:447 views/editEvent.php:569
msgid "Start Date must be greater than or equal to end date."
msgstr "Startdatumet måste vara större än eller lika med slutdatum."

#: views/add_event.php:469
msgid "Please Enter Valid Time"
msgstr "Ange giltiga tid"

#: views/api_key.php:12
msgid "API KEY"
msgstr "API-nyckel"

#: views/api_key.php:25
msgid ""
"<p>We Respect your Privacy. Your information is highly confidential to us "
"and we don't sell it to third parties.</p><p> We need you to register your "
"API Key with your Email Address & Name in order to make this plugin work "
"smoothly.</p><p>Once you register your API, the plugin would work as "
"expected.</p>"
msgstr ""
"<p> Vi respekterar din integritet. Din information är mycket konfidentiell "
"för oss och vi inte sälja den till tredje part. </ P> Vi behöver dig att "
"registrera din API-nyckel med din e-postadress och namn för att göra detta "
"plugin arbetet smidigt. </ p> när du registrerar ditt API, skulle plugin "
"fungerar som förväntat. </ p>"

#: views/api_key.php:32
msgid "Your Email :"
msgstr "din e-post :"

#: views/api_key.php:40
msgid "Your Name :"
msgstr "din namn :"

#: views/api_key.php:49
msgid "Api Key :"
msgstr "Api-nyckel :"

#: views/api_key.php:75
msgid "Yes, I may Purchase Pro Version Later."
msgstr "Ja, kan jag köpa Pro versionen senare."

#: views/api_key.php:84
msgid "Register your API Key to start using Events Handler"
msgstr "Registrera din API-nyckel till  börja använda Evenemang Handler"

#: views/booking.php:12 views/booking.php:30 views/edit_booking.php:12
msgid "BOOKINGS AGENDA"
msgstr "BOKNING DAGORDNING"

#: views/booking.php:39 views/clients.php:31
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: views/booking.php:40
msgid "Event Time"
msgstr "händelse tid"

#: views/booking.php:41 views/ticket.php:34
msgid "Event Date"
msgstr "händelse Datum"

#: views/booking.php:185
msgid "Edit Booking?"
msgstr "Redigera Bokning?"

#: views/booking.php:186 views/bookings_detail.php:203
#: views/paypal_detail.php:218
msgid "Delete Booking?"
msgstr "radera bokningen?"

#: views/booking.php:231 views/bookings_detail.php:247
#: views/paypal_detail.php:262
msgid "Are you sure you want to delete this Booking?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera denna bokning?"

#: views/bookings_detail.php:12 views/clients.php:12 views/clients.php:20
#: views/edit_customer.php:12 views/paypal_detail.php:12
msgid "CUSTOMERS"
msgstr "KUNDER"

#: views/bookings_detail.php:17 views/bookings_detail.php:38
msgid "BOOKINGS DETAILS"
msgstr "BOKNING DETALJER"

#: views/bookings_detail.php:24 views/edit_customer.php:24
#: views/paypal_detail.php:24
msgid "Back to Customers"
msgstr "Tillbaka till Kunder"

#: views/bookings_detail.php:46 views/events.php:56 views/events_show.php:18
#: views/paypal_detail.php:37
msgid "Date"
msgstr "datum"

#: views/bookings_detail.php:48
msgid "Ticket Type"
msgstr " biljett Typ av"

#: views/bookings_detail.php:49
msgid "Total Price"
msgstr "Totalpris"

#: views/bookings_fullcalendar.php:12
msgid "EVENTS BOOKINGS"
msgstr "HÄNDELSER BOKNING"

#: views/bookings_fullcalendar.php:20
msgid "Events Calendar"
msgstr "Händelser Kalendarium"

#: views/clients.php:28
msgid "First Name"
msgstr "FÖRNAMN"

#: views/clients.php:29
msgid "Last Name"
msgstr "efternamn"

#: views/clients.php:30
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress :"

#: views/clients.php:32
msgid "City"
msgstr "stad"

#: views/clients.php:33
msgid "Country"
msgstr "land"

#: views/clients.php:65
msgid "Edit Client?"
msgstr "Redigera klient?"

#: views/clients.php:70
msgid "Paypal Details?"
msgstr "Paypal detaljer?"

#: views/clients.php:75
msgid "Bookings Details?"
msgstr "Bokning detaljer?"

#: views/clients.php:76
msgid "Delete Client"
msgstr "radera klient"

#: views/clients.php:118
msgid "Are you sure you want to delete this Customer?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera den här kunden?"

#: views/clients.php:128
msgid "You cannot delete this Customer until all Bookings are deleted."
msgstr "Du kan inte ta bort den här kunden tills alla bokningar raderas."

#: views/editEvent.php:34
msgid "EDIT EVENT"
msgstr "Redigera händelse"

#: views/editEvent.php:45
msgid "Edit Event"
msgstr "Redigera händelse"

#: views/editEvent.php:60
msgid "Event Color Code :"
msgstr "Händelse Färgkod :"

#: views/editEvent.php:76
msgid "Event Description :"
msgstr "Händelse Beskrivning :"

#: views/editEvent.php:402
msgid "Update Event"
msgstr "Uppdatera händelse"

#: views/editEvent.php:588
msgid "Please Enter Valid Time."
msgstr "Ange giltiga tid."

#: views/editticket.php:29 views/editticket.php:40
msgid "EDIT TICKET"
msgstr "REDIGERA BILJETT"

#: views/editticket.php:47
msgid "Success! Ticket has been updated."
msgstr "Framgång! biljett har uppdaterats."

#: views/edit_booking.php:17
msgid "EDIT BOOKING"
msgstr "REDIGERA BOKNING"

#: views/edit_booking.php:24
msgid "Back to Bookings"
msgstr "Tillbakatill Bokning"

#: views/edit_booking.php:28
msgid "Edit Booking"
msgstr "redigera bokning"

#: views/edit_booking.php:34
msgid "Success! Booking has been Updated.."
msgstr "Framgång! bokning har varit uppdaterats ."

#: views/edit_booking.php:71
msgid "Customer First Name :"
msgstr "kundens förnamn :"

#: views/edit_booking.php:77
msgid "Customer Last Name :"
msgstr "kundens efternamn :"

#: views/edit_booking.php:83
msgid "Customer Email :"
msgstr "Kund Email :"

#: views/edit_booking.php:89
msgid "Customer Mobile :"
msgstr "Kund Mobil :"

#: views/edit_booking.php:95
msgid "Customer Address :"
msgstr "kunden Adress :"

#: views/edit_booking.php:101
msgid "Customer City :"
msgstr "Kund Stad :"

#: views/edit_booking.php:108
msgid "Customer Country:"
msgstr "Kund Land :"

#: views/edit_booking.php:213
msgid "Event Time :"
msgstr "Händelse Tid :"

#: views/edit_booking.php:269
msgid "Date Of Booking :"
msgstr "Datum av bokning :"

#: views/edit_booking.php:340
msgid "No. of Tickets :"
msgstr "Antal biljetter :"

#: views/edit_booking.php:360
msgid "Total Cost ("
msgstr "Totalkostnad ("

#: views/edit_booking.php:385
msgid "Trns. Id :"
msgstr "Transaktion identitet :"

#: views/edit_booking.php:395
msgid "Payment Status :"
msgstr "Betalning Status :"

#: views/edit_booking.php:405
msgid "Payment date :"
msgstr "Likviddag :"

#: views/edit_booking.php:418
msgid "Booking Status :"
msgstr "Bokning Status :"

#: views/edit_booking.php:427 views/edit_booking.php:445
#: views/edit_booking.php:454
msgid "Approved"
msgstr "godkänd"

#: views/edit_booking.php:428 views/edit_booking.php:437
#: views/edit_booking.php:455
msgid "Disapproved"
msgstr "Ej godkänd"

#: views/edit_booking.php:429 views/edit_booking.php:438
#: views/edit_booking.php:447
msgid "Cancelled"
msgstr "AVBRUTEN"

#: views/edit_booking.php:435 views/edit_booking.php:444
#: views/edit_booking.php:453
msgid "Pending Approval"
msgstr "avvaktan godkännande"

#: views/edit_booking.php:467
msgid "Update & Save"
msgstr "Uppdatera och spara"

#: views/edit_customer.php:17
msgid "EDIT CUSTOMERS"
msgstr "REDIGERA KUNDER"

#: views/edit_customer.php:28
msgid "Edit Customers"
msgstr "Redigera Kunder"

#: views/edit_customer.php:34
msgid "Success! Customer has been Updated.."
msgstr "Framgång! kund har uppdaterats .."

#: views/edit_customer.php:64
msgid "Email :"
msgstr "e-post :"

#: views/edit_customer.php:95
msgid "Country:"
msgstr "land :"

#: views/email_templates.php:12
msgid "EMAIL TEMPLATES"
msgstr "e-mallar"

#: views/email_templates.php:21 views/email_templates.php:76
#: views/email_templates.php:131 views/email_templates.php:186
#: views/email_templates.php:241
msgid "Success! The Email has been saved."
msgstr "Framgång! Den e-post har sparats."

#: views/email_templates.php:27
msgid "Approval Pending Email Template [Sent to Customer]"
msgstr "godkännande avvaktan  E Mall [Skickat till Kund]"

#: views/email_templates.php:34 views/email_templates.php:99
#: views/email_templates.php:154 views/email_templates.php:209
msgid "Email Subject :"
msgstr "e-post Angående :"

#: views/email_templates.php:51 views/email_templates.php:107
#: views/email_templates.php:162 views/email_templates.php:217
msgid "Email Content :"
msgstr "e-post Innehåll :"

#: views/email_templates.php:92
msgid "Approved Email Template [Sent to Customer]"
msgstr "Godkänd E-mall [Skickat till Kund]"

#: views/email_templates.php:147
msgid "Disapproved Email Template [Sent to Customer]"
msgstr "Ej godkänd e-mallar [Skickat till Kund]"

#: views/email_templates.php:202
msgid "Approve/Disapprove Email Template [Sent to Admin]"
msgstr "Godkänn / ogillar E-mall [Skickat till Admin]"

#: views/events.php:24
msgid "Success! Event has been deleted."
msgstr "Framgång! Evenemanget har raderats."

#: views/events.php:31
msgid "Error! Please Enter the Valid Time."
msgstr "Fel Ange en giltig tid !"

#: views/events.php:39
msgid "Bookings associated with this Event. It can't be deleted."
msgstr "bokningar associeraddenna med händelse. Det kan inte utgår."

#: views/events.php:52
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: views/events.php:53 views/events_show.php:16
msgid "Venue"
msgstr "mötesplats"

#: views/events.php:54 views/events_show.php:17
msgid "Address"
msgstr "adress"

#: views/events.php:55
msgid "Full Day"
msgstr "fullständig dag"

#: views/events.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: views/events.php:103
msgid "No"
msgstr "Ingen"

#: views/events.php:192
msgid "Edit Event?"
msgstr "Redigera evenemang?"

#: views/events.php:193
msgid "Delete Event?"
msgstr "radera händelse?"

#: views/events.php:206
msgid "&copy; 2013 Events Handler. All Rights Reserved."
msgstr ""

#: views/events.php:211
msgid "Events Handler!"
msgstr ""

#: views/events.php:236
msgid "Are you sure you want to delete this Event?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera detta evenemang?"

#: views/events.php:245
msgid "Bookings associated with this event. you cannot delete it"
msgstr "Bokningar associerade med denna händelse. Du kan inte ta bort den"

#: views/events.php:249
msgid "Ticket associated with this Event. you can't delete it"
msgstr "biljetter associerade med denna händelse. Du kan inte ta bort den"

#: views/events_show.php:15
msgid "EVENT NAME"
msgstr "händelsens namn"

#: views/events_show.php:141
msgid "View Detail"
msgstr "Visa Detalj"

#: views/events_show.php:207 views/event_details.php:41
#: views/front_end_fullcalendar.php:79
msgid "No more booking possible on this event."
msgstr "Ingen  more booking möjligt PÅ detta händelse."

#: views/events_show.php:273 views/event_details.php:110
#: views/front_end_fullcalendar.php:159
msgid "Please choose ticket type"
msgstr "Vänligen Välj biljettyp Typ"

#: views/events_show.php:280 views/event_details.php:117
#: views/front_end_fullcalendar.php:166
msgid "Please choose Number of tickets"
msgstr "Vänligen Välj Antal biljetter"

#: views/front_end_fullcalendar.php:15
msgid "Monthly Calendar"
msgstr "månadskalender"

#: views/paypal_detail.php:17 views/paypal_detail.php:28
msgid "PAYPAL DETAILS"
msgstr "PAYPAL DETALJER"

#: views/paypal_detail.php:35
msgid "Event"
msgstr "händelse"

#: views/paypal_detail.php:36
msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"

#: views/paypal_detail.php:39
msgid "Trns ID"
msgstr "Transaktion identitet."

#: views/paypal_detail.php:40
msgid "Payment Status"
msgstr "Betalning Status"

#: views/paypal_detail.php:41
msgid "Payment Date"
msgstr "Betalning Datum"

#: views/setting.php:15
msgid "SETTINGS"
msgstr "INSTÄLLNINGAR"

#: views/setting.php:32
msgid "Your setting has been updated successfully."
msgstr "Din inställning har uppdaterats framgångsrikt."

#: views/setting.php:39
msgid "Admin Email :"
msgstr "Admin e-post :"

#: views/setting.php:58
msgid "Default Currency :"
msgstr "standardVALUTA ."

#: views/setting.php:105
msgid "Default Country :"
msgstr "standardLAND :"

#: views/setting.php:161
msgid " Default Time Format :"
msgstr "standardtidzon format :"

#: views/setting.php:204
msgid "Default Date Format :"
msgstr "standard date format :"

#: views/setting.php:297
msgid "Default Time Zone :"
msgstr "standardtidzon zon :"

#: views/setting.php:340
msgid "Events Booking:"
msgstr "Evenemang Bokning :"

#: views/setting.php:357 views/setting.php:364 views/setting.php:390
#: views/setting.php:397 views/setting.php:423 views/setting.php:430
msgid "Enabled"
msgstr "aktiverar"

#: views/setting.php:358 views/setting.php:365 views/setting.php:391
#: views/setting.php:398 views/setting.php:424 views/setting.php:431
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktivera"

#: views/setting.php:373
msgid "Auto Approve :"
msgstr "Auto Godkänna :"

#: views/setting.php:406
msgid "Paypal Payments:"
msgstr "PayPal-betalningar :"

#: views/setting.php:448
msgid "PayPal Url :"
msgstr "PayPal Url :"

#: views/setting.php:454 views/setting.php:461
msgid "Live"
msgstr "Live"

#: views/setting.php:455 views/setting.php:462
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: views/setting.php:479
msgid "Paypal Email :"
msgstr "Paypal e-post :"

#: views/setting.php:495
msgid "Success Page Url :"
msgstr "Framgång sida  webbadress :"

#: views/setting.php:512
msgid "Cancel Page Url :"
msgstr "Avbryt sida webbadress:"

#: views/setting.php:522
msgid "IPN Url :"
msgstr "IPN webbadress :"

#: views/setting.php:537
msgid "Delete All Bookings"
msgstr "Radera alla bokningar"

#: views/setting.php:542
msgid "Restore Factory Settings"
msgstr "Återställ fabriksinställningar"

#: views/setting.php:655
msgid "Are you sure you want to Restore Factory Settings ?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa fabriksinställningarna?"

#: views/setting.php:671
msgid "Are you sure you want to Delete All Bookings?"
msgstr " Är du säker på att du vill Radera  alla bokningar?"

#: views/shortcode.php:15
msgid "SHORTCODE"
msgstr "kortkod"

#: views/shortcode.php:30
msgid "Events with Full Calendar :"
msgstr "Händelser Kalendarium"

#: views/shortcode.php:38
msgid "Events in List View :"
msgstr "Händelse Datum:"

#: views/shortcode.php:46
msgid "Single Event Display :"
msgstr "Välj Händelse :"

#: views/ticket.php:19
msgid "ADD NEW TICKET"
msgstr "LÄGG ny biljett"

#: views/ticket.php:32
msgid "Ticket Name"
msgstr "biljett Namn"

#: views/ticket.php:35
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: views/ticket.php:36
msgid "Available"
msgstr "tillgängliga"

#: views/ticket.php:37
msgid "Min. Ticket"
msgstr "Minsta biljett"

#: views/ticket.php:38
msgid "Max. Ticket"
msgstr "Maximal biljett"

#: views/ticket.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this Ticket?"
msgstr "Är du säker du vill till ta bort detta biljett ?"

#~ msgid "Back to Calendar"
#~ msgstr "Tillbaka till kalendern"

#~ msgid "bookingExist"
#~ msgstr "bokning existera"

#~ msgid "Adddress"
#~ msgstr "adress"

#~ msgid "Front end Full Calendar Embed Form :"
#~ msgstr "främre ände fullständig Kalender Bädda formulär :  "

#~ msgid "Front end All Events Embed Form :"
#~ msgstr "främre ände Alla evenemang Bädda formulär :"
