msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Events Handler Standard Edition\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 11:21+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 11:21+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\wamp\\www\\Event_Handler\\wp-content\\plugins\\events-"
"handler\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: menus.php:7 views/events.php:46
msgid "Events"
msgstr "أحداث"

#: menus.php:12 lib/event-handler-class.php:9
msgid "Bookings"
msgstr "حجوزات"

#: menus.php:17 lib/event-handler-class.php:10
msgid "Calendar"
msgstr "تقويم"

#: menus.php:22 lib/event-handler-class.php:11
msgid "Templates"
msgstr "قوالب"

#: menus.php:27 lib/event-handler-class.php:12 views/ticket.php:24
msgid "Tickets"
msgstr "تذاكر"

#: menus.php:32 lib/event-handler-class.php:13
msgid "Customers"
msgstr "الزبائن"

#: menus.php:37 views/shortcode.php:23
msgid "Shortcodes"
msgstr "قصيرة رموز"

#: menus.php:42 lib/event-handler-class.php:15 views/setting.php:23
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"

#: menus.php:53
msgid "Overview Stats"
msgstr "نظرة عامة الإحصائيات"

#: menus.php:56
msgid "Total Events"
msgstr "مجموع الأحداث"

#: menus.php:62
msgid "Total Bookings"
msgstr "مجموع حجوزات"

#: menus.php:68
msgid "Total Tickets"
msgstr "مجموع تذاكر"

#: menus.php:74
msgid "Total Customers"
msgstr "إجمالي-العملاء"

#: menus.php:86
msgid "Default Settings"
msgstr "الافتراضي إعدادات"

#: lib/booking-class.php:64 views/booking.php:37 views/bookings_detail.php:45
#: views/ticket.php:33
msgid "Event Name"
msgstr "اسم الحدث"

#: lib/booking-class.php:65 views/booking.php:38
msgid "Customer Name"
msgstr "اسم العميل"

#: lib/booking-class.php:66 views/bookings_detail.php:47 views/events.php:57
#: views/events_show.php:19 views/paypal_detail.php:38
msgid "Time"
msgstr "وقت"

#: lib/booking-class.php:67
msgid "Start Date"
msgstr "بدء التسجيل"

#: lib/booking-class.php:68
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ انتهاء"

#: lib/booking-class.php:69 views/booking.php:42 views/bookings_detail.php:50
msgid "Status"
msgstr "مكانة"

#: lib/event-class.php:195 lib/event-class.php:451 lib/event-class.php:537
msgid "Location Not Found."
msgstr "الموقع غير موجود."

#: lib/event-handler-class.php:7 lib/event-handler-class.php:8
msgid "Events Handler"
msgstr "الأحداث معالج"

#: lib/event-handler-class.php:14
msgid "Short Codes"
msgstr "رموز قصيرة"

#: lib/event-handler-class.php:25
msgid "API Key"
msgstr "مفتاح API"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:343
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:355
msgid "Choose Number of Tickets"
msgstr "الرجاء اختيار عدد من التذاكر"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:537
msgid "Back"
msgstr "إلى الوراء"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:628
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:997
msgid "Date :"
msgstr "التسجيل:"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:694
msgid "Time Slot :"
msgstr "فتحة الوقت:"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:735
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:981
msgid "Venue :"
msgstr "المكان :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:741
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:880
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:989
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1076 views/addBooking.php:80
#: views/edit_customer.php:76
msgid "Address :"
msgstr "العنوان :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:747
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:888
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1084 views/addBooking.php:88
#: views/edit_customer.php:82
msgid "City :"
msgstr "المدينة :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:758 views/edit_booking.php:330
msgid "Ticket Type :"
msgstr "نوع التذكرة:"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:773
msgid "Choose Ticket"
msgstr "اختيار التذاكر"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:787
msgid "Number of Tickets :"
msgstr "عدد التذاكر:"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:796
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1036
msgid "Price :"
msgstr "السعر:"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:807
msgid "Book now"
msgstr "الكتاب الآن"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:826
msgid "Back to Event"
msgstr "عودة إلى حدث"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:831
msgid "Back to Customer"
msgstr "عودة إلى الزبائن"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:838 views/addBooking.php:26
msgid "Success! Booking has been saved."
msgstr "النجاح! تم حفظ الحجز."

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:848
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1044
msgid "E-mail Address :"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:856
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1052 views/addBooking.php:48
#: views/edit_customer.php:52
msgid "First Name :"
msgstr "الاسم الأول :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:864
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1060 views/addBooking.php:56
#: views/edit_customer.php:58
msgid "Last Name :"
msgstr "آخر اسم"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:872
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1068 views/addBooking.php:72
#: views/edit_customer.php:70
msgid "Mobile :"
msgstr "الجوال :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:896
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1092 views/addBooking.php:96
#: views/edit_customer.php:88
msgid "Post Code :"
msgstr "الرمز البريدي :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:904
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1100 views/addBooking.php:104
msgid "Country :"
msgstr "الدولة:"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:950
#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1155 views/addBooking.php:112
#: views/edit_customer.php:128
msgid "Comments :"
msgstr "التعليقات :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:961
msgid "Save & Submit"
msgstr "حفظ وإرسال"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:973
msgid "Event :"
msgstr "الحدث :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1009
msgid "Time :"
msgstr "الوقت :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1020 views/addticket.php:88
#: views/editticket.php:98
msgid "Ticket Name :"
msgstr "تذكرة اسم :"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1028
msgid "Number of tickets :"
msgstr "عدد التذاكر:"

#: lib/front_end_fullcalendar-class.php:1166
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"

#: lib/menus-class.php:71
msgid "Default Currency"
msgstr "العملة الافتراضية"

#: lib/menus-class.php:87
msgid "Date Format"
msgstr "تنسيق التاريخ"

#: lib/menus-class.php:138
msgid "Time Format"
msgstr "تنسيق الوقت"

#: lib/menus-class.php:144 views/setting.php:170 views/setting.php:181
msgid "12 Hours"
msgstr "12 ساعة"

#: lib/menus-class.php:152 views/setting.php:173 views/setting.php:184
msgid "24 Hours"
msgstr "24 ساعة"

#: lib/menus-class.php:169
msgid "Time Zone"
msgstr "منطقة زمنية"

#: lib/menus-class.php:185
msgid "Paypal Payments"
msgstr "باي بال المدفوعات"

#: lib/menus-class.php:192 lib/menus-class.php:226
msgid "On"
msgstr "على ا"

#: lib/menus-class.php:200 lib/menus-class.php:234
msgid "Off"
msgstr "أغلق"

#: lib/menus-class.php:219
msgid "Auto Approve"
msgstr "السيارات موافقة"

#: views/addBooking.php:7
msgid "EVENT HANDLER"
msgstr "معالج الحدث"

#: views/addBooking.php:12
msgid "BOOKINGS"
msgstr "الحجوزات"

#: views/addBooking.php:17
msgid "ADD BOOKINGS"
msgstr "إضافة الحجوزات"

#: views/addBooking.php:33
msgid "Error! Please enter valid booking time."
msgstr "أبلغ عن خطأ في! من فضلك ادخل وقت الحجز ساري المفعول."

#: views/addBooking.php:40
msgid "Error! Please choose event."
msgstr "خطأ خطأ! الرجاء اختيار الحدث."

#: views/addBooking.php:64
msgid "E-mail.Id :"
msgstr "البريد الإلكتروني.معرف :"

#: views/addBooking.php:123 views/add_event.php:261
#: views/edit_customer.php:137
msgid "Submit & Save"
msgstr "إرسال وحفظ"

#: views/addBooking.php:127
msgid "Cancel Bookings"
msgstr "إلغاء حجوزات"

#: views/addBooking.php:136 views/addticket.php:164 views/add_event.php:275
#: views/api_key.php:97 views/booking.php:203 views/bookings_detail.php:219
#: views/bookings_fullcalendar.php:32 views/clients.php:90
#: views/editEvent.php:415 views/editticket.php:175 views/edit_booking.php:482
#: views/edit_customer.php:151 views/email_templates.php:260
#: views/paypal_detail.php:234 views/setting.php:556 views/shortcode.php:60
#: views/ticket.php:120
msgid "&copy; 2013 Events-Handler"
msgstr "&copy; 2013 Events-Handler"

#: views/addBooking.php:139 views/addticket.php:167 views/add_event.php:278
#: views/api_key.php:100 views/booking.php:206 views/bookings_detail.php:222
#: views/bookings_fullcalendar.php:35 views/clients.php:93
#: views/editEvent.php:418 views/editticket.php:178 views/edit_booking.php:485
#: views/edit_customer.php:154 views/email_templates.php:263
#: views/events.php:209 views/paypal_detail.php:237 views/setting.php:559
#: views/shortcode.php:63 views/ticket.php:123
msgid "Powered by "
msgstr "Powered by "

#: views/addBooking.php:141 views/addticket.php:169 views/add_event.php:280
#: views/api_key.php:102 views/booking.php:208 views/bookings_detail.php:224
#: views/bookings_fullcalendar.php:37 views/clients.php:95
#: views/editEvent.php:420 views/editticket.php:180 views/edit_booking.php:487
#: views/edit_customer.php:156 views/email_templates.php:265
#: views/paypal_detail.php:239 views/setting.php:561 views/shortcode.php:65
#: views/ticket.php:125
msgid "Events-Handler!"
msgstr "Events-Handler!"

#: views/addticket.php:7 views/add_event.php:7 views/api_key.php:7
#: views/booking.php:7 views/bookings_detail.php:7
#: views/bookings_fullcalendar.php:7 views/clients.php:7
#: views/editEvent.php:24 views/editticket.php:19 views/edit_booking.php:7
#: views/edit_customer.php:7 views/email_templates.php:7 views/events.php:7
#: views/paypal_detail.php:7 views/setting.php:10 views/shortcode.php:10
#: views/ticket.php:7
msgid "EVENTS HANDLER"
msgstr "الأحداث معالج"

#: views/addticket.php:12 views/editticket.php:24 views/ticket.php:12
msgid "TICKETS"
msgstr "التذاكر"

#: views/addticket.php:17 views/addticket.php:28
msgid "ADD TICKET"
msgstr "إضافة تذكرة"

#: views/addticket.php:24 views/editticket.php:36
msgid "Back to Tickets"
msgstr "عودة إلى تذاكر"

#: views/addticket.php:35
msgid "Success! Ticket has been saved."
msgstr "النجاح! تم حفظ التذاكر."

#: views/addticket.php:42 views/addticket.php:266
msgid "Error! Please Choose a Event."
msgstr "خطأ! الرجاء اختيار حدثاً."

#: views/addticket.php:49 views/addticket.php:270 views/editticket.php:54
#: views/editticket.php:273
msgid "Error! Minimum Tickets are greater than Maximum Ticket."
msgstr "خطأ! تذاكر الحد الأدنى أكبر من الحد الأقصى التذاكر."

#: views/addticket.php:56 views/editticket.php:61
msgid "Select Event :"
msgstr "اختر الحدث :"

#: views/addticket.php:71
msgid "Choose Event"
msgstr "اختر الحدث"

#: views/addticket.php:96 views/add_event.php:58 views/editticket.php:106
msgid "Description :"
msgstr "الوصف :"

#: views/addticket.php:114 views/editticket.php:127
msgid "Price ("
msgstr "السعر ("

#: views/addticket.php:122 views/editticket.php:135
msgid "Available Tickets :"
msgstr "التذاكر المتاحة:"

#: views/addticket.php:130 views/editticket.php:143
msgid "Minimum :"
msgstr "الحد الأدنى :"

#: views/addticket.php:138 views/editticket.php:151
msgid "Maximum :"
msgstr "الحد الأقصى :"

#: views/addticket.php:150 views/editticket.php:161
#: views/email_templates.php:64 views/email_templates.php:120
#: views/email_templates.php:175 views/email_templates.php:230
#: views/setting.php:532
msgid "Submit & Save Changes"
msgstr "التغييرات إرسال وحفظ"

#: views/addticket.php:258 views/editticket.php:265
msgid ""
"Error! You have entered minimum tickets are greater than Available tickets"
msgstr " الحد الأدنى أقصى تذاكر  هو أكثر من تذاكر متوافرة"

#: views/addticket.php:262 views/editticket.php:269
msgid ""
"Error! You have entered maximum tickets are greater than Available tickets"
msgstr "  أقصى تذاكر  هو أكثر من تذاكر متوافرة"

#: views/add_event.php:12 views/editEvent.php:29 views/events.php:12
msgid "EVENTS"
msgstr "أحداث"

#: views/add_event.php:17
msgid "ADD NEW EVENT"
msgstr "إضافة حدث جديد"

#: views/add_event.php:24 views/editEvent.php:41
msgid "Back to Events"
msgstr "عودة إلى الأحداث"

#: views/add_event.php:28 views/events.php:19
msgid "Add New Event"
msgstr "إضافة حدث جديد"

#: views/add_event.php:36 views/editEvent.php:52
msgid "Success! Event has been saved."
msgstr "النجاح! تم حفظ الحدث."

#: views/add_event.php:43
msgid "Event Color :"
msgstr "  الحدث اللون :"

#: views/add_event.php:51 views/editEvent.php:68 views/edit_booking.php:142
msgid "Event Name :"
msgstr "اسم الحدث :"

#: views/add_event.php:64 views/editEvent.php:83
msgid "Full Day :"
msgstr "يوم كامل :"

#: views/add_event.php:71 views/editEvent.php:103
msgid "Event From :"
msgstr "حدث من-من :"

#: views/add_event.php:74 views/editEvent.php:107 views/edit_booking.php:152
msgid "Event Date :"
msgstr "تاريخ الحدث :"

#: views/add_event.php:82 views/editEvent.php:116
msgid "Event To :"
msgstr "الحدث إلى :"

#: views/add_event.php:90 views/editEvent.php:124
msgid "Start Time :"
msgstr "وقت البدء :"

#: views/add_event.php:124 views/add_event.php:125 views/editEvent.php:203
#: views/editEvent.php:204 views/editEvent.php:210 views/editEvent.php:211
#: views/editEvent.php:299 views/editEvent.php:300 views/editEvent.php:306
#: views/editEvent.php:307
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: views/add_event.php:127 views/add_event.php:128 views/editEvent.php:219
#: views/editEvent.php:220 views/editEvent.php:226 views/editEvent.php:227
#: views/editEvent.php:315 views/editEvent.php:316 views/editEvent.php:322
#: views/editEvent.php:323
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: views/add_event.php:135 views/editEvent.php:237
msgid "End Time :"
msgstr "نهاية الوقت : "

#: views/add_event.php:188 views/editEvent.php:335
msgid "Venue Name :"
msgstr "اسم المكان :"

#: views/add_event.php:196 views/editEvent.php:343
msgid "Venue Address :"
msgstr "فينو-فينو  عنوان ال"

#: views/add_event.php:204 views/editEvent.php:351
msgid "Venue City :"
msgstr "مكان المدن :"

#: views/add_event.php:212 views/editEvent.php:359
msgid "Venue Country :"
msgstr "مكان الدولة:"

#: views/add_event.php:447 views/editEvent.php:569
msgid "Start Date must be greater than or equal to end date."
msgstr "تاريخ البدء يجب أن يكون  أكبر من  لنهاية التاريخ. تاريخ"

#: views/add_event.php:469
msgid "Please Enter Valid Time"
msgstr "الرجاء إدخال صحيح الزمن"

#: views/api_key.php:12 views/api_key.php:18
msgid "API KEY"
msgstr "مفتاح API"

#: views/api_key.php:25
msgid ""
"<p>We Respect your Privacy. Your information is highly confidential to us "
"and we don't sell it to third parties.</p><p> We need you to register your "
"API Key with your Email Address & Name in order to make this plugin work "
"smoothly.</p><p>Once you register your API, the plugin would work as "
"expected.</p>"
msgstr ""
"<p> ونحن نحترم خصوصيتك. المعلومات الخاصة بك هي سرية للغاية بالنسبة لنا، ونحن "
"لا بيعه لطرف ثالث. </ ع> نحن بحاجة لكم لتسجيل مفتاح API الخاص بك مع عنوان "
"البريد الإلكتروني الخاص بك واسم من أجل جعل هذا العمل المساعد بسلاسة. </ ع> "
"وبمجرد تسجيل API الخاص بك، والبرنامج المساعد يعمل كما هو متوقع. </ P>"

#: views/api_key.php:32
msgid "Your Email :"
msgstr "البريد الإلكتروني:"

#: views/api_key.php:40
msgid "Your Name :"
msgstr "الاسم الأول :"

#: views/api_key.php:49
msgid "Api Key :"
msgstr "مفتاح API :"

#: views/api_key.php:75
msgid "Yes, I may Purchase Pro Version Later."
msgstr "نعم، أنا قد شراء برو الإصدار في وقت لاحق."

#: views/api_key.php:84
msgid "Register your API Key to start using Events Handler"
msgstr "سجل مفتاح API الخاص للبدء في استخدام معالج الأحداث"

#: views/booking.php:12 views/booking.php:30 views/edit_booking.php:12
msgid "BOOKINGS AGENDA"
msgstr "حجز-جدول الأعمال"

#: views/booking.php:39 views/clients.php:31
msgid "Mobile"
msgstr "متنقل"

#: views/booking.php:40
msgid "Event Time"
msgstr "وقت الحدث"

#: views/booking.php:41 views/ticket.php:34
msgid "Event Date"
msgstr "تاريخ الحدث"

#: views/booking.php:185
msgid "Edit Booking?"
msgstr "تعديل الحجز؟"

#: views/booking.php:186 views/bookings_detail.php:203
#: views/paypal_detail.php:218
msgid "Delete Booking?"
msgstr "حذف الحجز؟"

#: views/booking.php:231 views/bookings_detail.php:247
#: views/paypal_detail.php:262
msgid "Are you sure you want to delete this Booking?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحجز حجز؟"

#: views/bookings_detail.php:12 views/clients.php:12 views/clients.php:20
#: views/edit_customer.php:12 views/paypal_detail.php:12
msgid "CUSTOMERS"
msgstr "العملاء"

#: views/bookings_detail.php:17 views/bookings_detail.php:38
msgid "BOOKINGS DETAILS"
msgstr "حجز-التفاصيل"

#: views/bookings_detail.php:24 views/edit_customer.php:24
#: views/paypal_detail.php:24
msgid "Back to Customers"
msgstr "عودة إلى الزبائن"

#: views/bookings_detail.php:46 views/events.php:56 views/events_show.php:18
#: views/paypal_detail.php:37
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"

#: views/bookings_detail.php:48
msgid "Ticket Type"
msgstr "نوع التذكرة"

#: views/bookings_detail.php:49
msgid "Total Price"
msgstr "السعر الإجمالي"

#: views/bookings_fullcalendar.php:12
msgid "EVENTS BOOKINGS"
msgstr "الأحداث الحجوزات"

#: views/bookings_fullcalendar.php:20
msgid "Events Calendar"
msgstr "أحداث التقويم"

#: views/clients.php:28
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الأول"

#: views/clients.php:29
msgid "Last Name"
msgstr "آخر-اسم"

#: views/clients.php:30
msgid "Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"

#: views/clients.php:32
msgid "City"
msgstr "مدينة"

#: views/clients.php:33
msgid "Country"
msgstr "بلد"

#: views/clients.php:65
msgid "Edit Client?"
msgstr "تعديل عميل؟"

#: views/clients.php:70
msgid "Paypal Details?"
msgstr "باي بال التفاصيل؟"

#: views/clients.php:75
msgid "Bookings Details?"
msgstr "حجوزات التفاصيل؟"

#: views/clients.php:76
msgid "Delete Client"
msgstr "حذف عميل"

#: views/clients.php:118
msgid "Are you sure you want to delete this Customer?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل؟"

#: views/clients.php:128
msgid "You cannot delete this Customer until all Bookings are deleted."
msgstr "لا يمكنك حذف هذا العميل حتى يتم حذف جميع الحجوزات"

#: views/editEvent.php:34
msgid "EDIT EVENT"
msgstr "تعديل الحدث"

#: views/editEvent.php:45
msgid "Edit Event"
msgstr "تحرير حدث"

#: views/editEvent.php:60
msgid "Event Color Code :"
msgstr "الحدث لون رمز :"

#: views/editEvent.php:76
msgid "Event Description :"
msgstr "حدث الوصف :"

#: views/editEvent.php:402
msgid "Update Event"
msgstr "تحديث حدث"

#: views/editEvent.php:588
msgid "Please Enter Valid Time."
msgstr "الرجاء إدخال صحيح الزمن."

#: views/editticket.php:29 views/editticket.php:40
msgid "EDIT TICKET"
msgstr "تحرير التذاكر"

#: views/editticket.php:47
msgid "Success! Ticket has been updated."
msgstr "النجاح! تم تحديث التذاكر."

#: views/edit_booking.php:17
msgid "EDIT BOOKING"
msgstr "تعديل الحجز"

#: views/edit_booking.php:24
msgid "Back to Bookings"
msgstr "عودة إلى حجوزات"

#: views/edit_booking.php:28
msgid "Edit Booking"
msgstr "تعديل الحجز"

#: views/edit_booking.php:34
msgid "Success! Booking has been Updated.."
msgstr "النجاح! تم تحديث الحجوزات .."

#: views/edit_booking.php:71
msgid "Customer First Name :"
msgstr "العملاء الاسم الأول :"

#: views/edit_booking.php:77
msgid "Customer Last Name :"
msgstr "العملاء الماضي اسم :"

#: views/edit_booking.php:83
msgid "Customer Email :"
msgstr "العملاء البريد الإلكتروني :"

#: views/edit_booking.php:89
msgid "Customer Mobile :"
msgstr "العملاء الجوال :"

#: views/edit_booking.php:95
msgid "Customer Address :"
msgstr "عنوان العميل :"

#: views/edit_booking.php:101
msgid "Customer City :"
msgstr "العملاء مدينة :"

#: views/edit_booking.php:108
msgid "Customer Country:"
msgstr "العملاء البلد :"

#: views/edit_booking.php:213
msgid "Event Time :"
msgstr "وقت الحدث :"

#: views/edit_booking.php:269
msgid "Date Of Booking :"
msgstr "تاريخ الحجز:"

#: views/edit_booking.php:340
msgid "No. of Tickets :"
msgstr "عدد التذاكر:"

#: views/edit_booking.php:360
msgid "Total Cost ("
msgstr "التكلفة الإجمالية ("

#: views/edit_booking.php:385
msgid "Trns. Id :"
msgstr "الهوية المعاملات :"

#: views/edit_booking.php:395
msgid "Payment Status :"
msgstr "مدفوع تاريخ مكانة :"

#: views/edit_booking.php:405
msgid "Payment date :"
msgstr "مدفوع تاريخ"

#: views/edit_booking.php:418
msgid "Booking Status :"
msgstr "موقف الحجز :"

#: views/edit_booking.php:427 views/edit_booking.php:445
#: views/edit_booking.php:454
msgid "Approved"
msgstr "وافق"

#: views/edit_booking.php:428 views/edit_booking.php:437
#: views/edit_booking.php:455
msgid "Disapproved"
msgstr "مرفوض"

#: views/edit_booking.php:429 views/edit_booking.php:438
#: views/edit_booking.php:447
msgid "Cancelled"
msgstr "ألغي"

#: views/edit_booking.php:435 views/edit_booking.php:444
#: views/edit_booking.php:453
msgid "Pending Approval"
msgstr "في انتظار الموافقة"

#: views/edit_booking.php:467
msgid "Update & Save"
msgstr "تحديث وحفظ"

#: views/edit_customer.php:17
msgid "EDIT CUSTOMERS"
msgstr "تعديل عملاء"

#: views/edit_customer.php:28
msgid "Edit Customers"
msgstr "تعديل الزبائن"

#: views/edit_customer.php:34
msgid "Success! Customer has been Updated.."
msgstr "النجاح !  زبائن   تم تحديث  .."

#: views/edit_customer.php:64
msgid "Email :"
msgstr "البريد الإلكتروني:"

#: views/edit_customer.php:95
msgid "Country:"
msgstr "البلاد:"

#: views/email_templates.php:12
msgid "EMAIL TEMPLATES"
msgstr "قوالب البريد الإلكتروني"

#: views/email_templates.php:21 views/email_templates.php:76
#: views/email_templates.php:131 views/email_templates.php:186
#: views/email_templates.php:241
msgid "Success! The Email has been saved."
msgstr "النجاح! تم حفظ البريد الإلكتروني."

#: views/email_templates.php:27
msgid "Approval Pending Email Template [Sent to Customer]"
msgstr "قيد الموافقة قالب البريد الالكتروني [ يتم إرسالها إلى العملاء]"

#: views/email_templates.php:34 views/email_templates.php:99
#: views/email_templates.php:154 views/email_templates.php:209
msgid "Email Subject :"
msgstr "موضوع البريد الإلكتروني :"

#: views/email_templates.php:51 views/email_templates.php:107
#: views/email_templates.php:162 views/email_templates.php:217
msgid "Email Content :"
msgstr "محتوى البريد الإلكتروني :"

#: views/email_templates.php:92
msgid "Approved Email Template [Sent to Customer]"
msgstr "وافق البريد الإلكتروني المعتمدة [يتم إرسالها إلى العملاء]"

#: views/email_templates.php:147
msgid "Disapproved Email Template [Sent to Customer]"
msgstr "مرفوض البريد الإلكتروني المعتمدة [يتم إرسالها إلى العملاء]"

#: views/email_templates.php:202
msgid "Approve/Disapprove Email Template [Sent to Admin]"
msgstr "الموافقة على / أعارض البريد الإلكتروني قالب [المرسلة إلى مدير ]"

#: views/events.php:24
msgid "Success! Event has been deleted."
msgstr "النجاح! تم حذف حدث."

#: views/events.php:31
msgid "Error! Please Enter the Valid Time."
msgstr "خطأ! يرجى إدخال وقت صالح."

#: views/events.php:39
msgid "Bookings associated with this Event. It can't be deleted."
msgstr " هذا الحدث يرتبط مع حجوزات . لا يمكن حذف فإنه ."

#: views/events.php:52
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: views/events.php:53 views/events_show.php:16
msgid "Venue"
msgstr "مكان"

#: views/events.php:54 views/events_show.php:17
msgid "Address"
msgstr "مكان"

#: views/events.php:55
msgid "Full Day"
msgstr "يوم كامل"

#: views/events.php:97
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: views/events.php:103
msgid "No"
msgstr "لا"

#: views/events.php:192
msgid "Edit Event?"
msgstr "تعديل حدث"

#: views/events.php:193
msgid "Delete Event?"
msgstr "حدث حذف؟"

#: views/events.php:206
msgid "&copy; 2013 Events Handler. All Rights Reserved."
msgstr "&copy; 2013 Events Handler. All Rights Reserved."

#: views/events.php:211
msgid "Events Handler!"
msgstr "Events Handler!"

#: views/events.php:236
msgid "Are you sure you want to delete this Event?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحدث؟"

#: views/events.php:245
msgid "Bookings associated with this event. you cannot delete it"
msgstr "حجوزات المرتبطة بهذا الحدث. لا يمكنك حذفها"

#: views/events.php:249
msgid "Ticket associated with this Event. you can't delete it"
msgstr "تذكرة المرتبطة مع هذا الحدث. لا يمكنك حذفها"

#: views/events_show.php:15
msgid "EVENT NAME"
msgstr "اسم الحدث"

#: views/events_show.php:141
msgid "View Detail"
msgstr "عرض التفاصيل"

#: views/events_show.php:207 views/event_details.php:41
#: views/front_end_fullcalendar.php:79
msgid "No more booking possible on this event."
msgstr "لا مزيد من حجز ممكن على هذا الحدث."

#: views/events_show.php:273 views/event_details.php:110
#: views/front_end_fullcalendar.php:159
msgid "Please choose ticket type"
msgstr "الرجاء اختيار نوع التذاكر"

#: views/events_show.php:280 views/event_details.php:117
#: views/front_end_fullcalendar.php:166
msgid "Please choose Number of tickets"
msgstr "الرجاء اختيار عدد من التذاكر"

#: views/front_end_fullcalendar.php:15
msgid "Monthly Calendar"
msgstr "التقويم الشهري"

#: views/paypal_detail.php:17 views/paypal_detail.php:28
msgid "PAYPAL DETAILS"
msgstr "باي بال تفاصيل"

#: views/paypal_detail.php:35
msgid "Event"
msgstr "حدث"

#: views/paypal_detail.php:36
msgid "Cost"
msgstr "كلف"

#: views/paypal_detail.php:39
msgid "Trns ID"
msgstr "الهوية المعاملات :"

#: views/paypal_detail.php:40
msgid "Payment Status"
msgstr "حالة السداد"

#: views/paypal_detail.php:41
msgid "Payment Date"
msgstr "تاريخ الدفع"

#: views/setting.php:15
msgid "SETTINGS"
msgstr "إعدادات"

#: views/setting.php:32
msgid "Your setting has been updated successfully."
msgstr "إعدادات تم تحديث بنجاح."

#: views/setting.php:39
msgid "Admin Email :"
msgstr " مدير البريد الالكتروني :"

#: views/setting.php:58
msgid "Default Currency :"
msgstr "الافتراضي العملة :"

#: views/setting.php:105
msgid "Default Country :"
msgstr " الافتراضي أرض"

#: views/setting.php:161
msgid " Default Time Format :"
msgstr "الوقت الافتراضي الصيغة:"

#: views/setting.php:204
msgid "Default Date Format :"
msgstr "الافتراضي تنسيق التاريخ:"

#: views/setting.php:297
msgid "Default Time Zone :"
msgstr "المنطقة الزمنية الافتراضية:"

#: views/setting.php:340
msgid "Events Booking:"
msgstr "الأحداث الحجوزات في:"

#: views/setting.php:357 views/setting.php:364 views/setting.php:390
#: views/setting.php:397 views/setting.php:423 views/setting.php:430
msgid "Enabled"
msgstr "تمكين"

#: views/setting.php:358 views/setting.php:365 views/setting.php:391
#: views/setting.php:398 views/setting.php:424 views/setting.php:431
msgid "Disabled"
msgstr "فقده فاعليته"

#: views/setting.php:373
msgid "Auto Approve :"
msgstr "السيارات الموافقة على :"

#: views/setting.php:406
msgid "Paypal Payments:"
msgstr "باي بال المدفوعات :"

#: views/setting.php:448
msgid "PayPal Url :"
msgstr "باي بال موحدة الموقع من الموارد:"

#: views/setting.php:454 views/setting.php:461
msgid "Live"
msgstr "عاش"

#: views/setting.php:455 views/setting.php:462
msgid "Sandbox"
msgstr "الرمال مربع"

#: views/setting.php:479
msgid "Paypal Email :"
msgstr "باي بال البريد الإلكتروني:"

#: views/setting.php:495
msgid "Success Page Url :"
msgstr " نجاح-الصفحة موحدة معرفات الموارد :"

#: views/setting.php:512
msgid "Cancel Page Url :"
msgstr " إلغاء-الصفحة موحدة معرفات الموارد :"

#: views/setting.php:522
msgid "IPN Url :"
msgstr "لحظة دفع الاخطار محدد موقع المعلومات"

#: views/setting.php:537
msgid "Delete All Bookings"
msgstr "حذف جميع حجوزات"

#: views/setting.php:542
msgid "Restore Factory Settings"
msgstr "استعادة ضبط المصنع"

#: views/setting.php:655
msgid "Are you sure you want to Restore Factory Settings ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد استعادة ضبط المصنع؟"

#: views/setting.php:671
msgid "Are you sure you want to Delete All Bookings?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف جميع حجوزات؟"

#: views/shortcode.php:15
msgid "SHORTCODE"
msgstr "رمز قصير"

#: views/shortcode.php:30
msgid "Events with Full Calendar :"
msgstr "الأحداث  الكامل التقويم  مع :"

#: views/shortcode.php:38
msgid "Events in List View :"
msgstr "الأحداث في عرض القائمة:"

#: views/shortcode.php:46
msgid "Single Event Display :"
msgstr "عرض حدث واحد"

#: views/ticket.php:19
msgid "ADD NEW TICKET"
msgstr "أضف تذكرة جديدة"

#: views/ticket.php:32
msgid "Ticket Name"
msgstr "اسم تذكرة"

#: views/ticket.php:35
msgid "Price"
msgstr "السعر"

#: views/ticket.php:36
msgid "Available"
msgstr "متاح"

#: views/ticket.php:37
msgid "Min. Ticket"
msgstr "الحد الأدنى للتذكرة"

#: views/ticket.php:38
msgid "Max. Ticket"
msgstr "أقصى تذكرة"

#: views/ticket.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this Ticket?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه التذاكر؟"

#~ msgid "Back to Calendar"
#~ msgstr "العودة إلى التقويم"

#~ msgid "Adddress"
#~ msgstr "اتصل التفاصيل"
