msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eewee-admincustom\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-09 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Michael <contact@eewee.fr>\n"
"Language-Team: Michael <contact@eewee.fr>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;_c;_x;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom\n"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/controllers/AdminController.php:257
msgid "Powered by"
msgstr "Réalisé par"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/controllers/AdminController.php:263
msgid "Contact us"
msgstr "Contactez-nous"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FAdminbarEdit.php:22
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FAdminbarEdit.php:69
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FDashboardEdit.php:22
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FDashboardEdit.php:104
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:22
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:162
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FHelptabEdit.php:22
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FHelptabEdit.php:178
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FRoleEdit.php:23
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FRoleEdit.php:85
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FAdminbarEdit.php:23
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FAdminbarEdit.php:70
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FDashboardEdit.php:23
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FDashboardEdit.php:105
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:23
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:163
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FHelptabEdit.php:23
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FHelptabEdit.php:179
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FRoleAdd.php:22
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FRoleAdd.php:39
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FRoleEdit.php:24
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FRoleEdit.php:86
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/roleDelete.php:19
msgid "Back"
msgstr "Retour"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FAdminbarEdit.php:27
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:27
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FHelptabEdit.php:27
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/role.php:20
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/role.php:34
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FAdminbarEdit.php:32
msgid "Number admin bar menu"
msgstr "Nombre de menu"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FAdminbarEdit.php:40
msgid "Menu title"
msgstr "Titre du menu"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FAdminbarEdit.php:49
msgid "Submenu Title"
msgstr "Titre du sous menu"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FAdminbarEdit.php:53
msgid "Submenu Url"
msgstr "URL du sous menu"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FDashboardEdit.php:27
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FRoleAdd.php:21
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FRoleAdd.php:26
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FRoleAdd.php:38
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/role.php:5
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FDashboardEdit.php:32
msgid "Number dashboard"
msgstr "Nombre de tableau de board"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FDashboardEdit.php:40
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FHelptabEdit.php:163
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FDashboardEdit.php:44
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FHelptabEdit.php:167
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FDashboardEdit.php:58
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:39
msgid "State favicon"
msgstr "Etat du favicon"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:51
msgid "URL Favicon (.ico)"
msgstr "URL du Favicon (.ico)"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:54
msgid "URL Favicon (.png)"
msgstr "URL du Favicon (.png)"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:70
msgid "State admin logo"
msgstr "Etat du logo d'admin"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:82
msgid "URL admin logo"
msgstr "URL du logo d'admin"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:85
msgid "URL admin background"
msgstr "URL du fond de la page de connexion"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:101
msgid "State admin footer"
msgstr "Etat du pied de page de l'admin"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:113
msgid "Name admin footer poweredby"
msgstr "Nom (réalisé par)"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:116
msgid "URL admin footer poweredby"
msgstr "URL pied de page"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:119
msgid "URL admin footer email"
msgstr "Email pied de page"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:122
msgid "Footer other text"
msgstr "Autre texte du pied de page"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FGeneralEdit.php:138
msgid "State admin notification"
msgstr "Etat des notifications "

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FHelptabEdit.php:136
msgid "Number help tab"
msgstr "Nombre d'onglet d'aide"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FHelptabEdit.php:144
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FRoleAdd.php:31
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/forms/FRoleEdit.php:30
msgid "Edit capabilities for"
msgstr "Editer les capacités pour"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/adminbar.php:24
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:22
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:66
msgid "Admin bar"
msgstr "Barre d'admin"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/dashboard.php:24
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:20
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:43
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/general.php:31
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:19
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:28
msgid "General"
msgstr "Général"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/helptab.php:20
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:21
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:55
msgid "Help tab"
msgstr "Onglet d'aide"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:6
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:9
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:31
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:32
msgid "Admin login logo"
msgstr "Logo de la page de connexion"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:33
msgid "Admin login background"
msgstr "Fond de la page de login"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:34
msgid "Admin footer description (powered by, email, description)"
msgstr "Description du pied de page (réalisé par, email, description)"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:35
msgid "Admin notification"
msgstr "Notification d'admin"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:46
msgid "Admin dashboard widget : add your custom widget"
msgstr "Widget du tableau de bord : ajouter votre widget sur mesure"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:47
msgid "Admin dashboard widget : remove existing widget"
msgstr "Widget du tableau de bord : supprimer un widget existant"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:58
msgid ""
"Admin help tab : add help tab & choose help page with title, description."
msgstr ""
"Onglet d'aide : ajouter un onglet d'aide & choisissez la page d'aide "
"associée titre, description."

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/manuel.php:69
msgid "add menu"
msgstr "ajouter menu"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/role.php:5
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/role.php:17
msgid "Role"
msgstr "Role"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/role.php:23
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/role.php:39
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/role.php:39
msgid "Thank you to confirm the deletion ?"
msgstr "Merci de confirmer la suppression ?"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/roleAdd.php:14
#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/roleDelete.php:16
msgid "Options recorded."
msgstr "Options enregistrées."

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/roleAdd.php:17
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/roleAdd.php:17
msgid "Update unrealized. Role already exists."
msgstr "Mise à jour non réalisée. Rôle existe déjà."

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/roleAdd.php:25
msgid "Add role"
msgstr "Ajouter un rôle"

#: /Users/michael/Desktop/eewee-admincustom/view/roleEdit.php:28
msgid "Edit capabilities"
msgstr "Editer capacités"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Enregistrer"

#~ msgid "State"
#~ msgstr "Etat"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Recherche"

#~ msgid "Validate the research"
#~ msgstr "Valider la recherche"

#~ msgid "Price"
#~ msgstr "Prix"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Type"

#~ msgid "Plate"
#~ msgstr "Plat"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categorie"

#~ msgid "Ingredient"
#~ msgstr "Ingredient"

#~ msgid "1 ingredient line"
#~ msgstr "1 ingrédient par ligne"

#~ msgid "ex: xxx, yyy, zzz"
#~ msgstr "ex: xxx, yyy, zzz"

#~ msgid "ex: 10.50"
#~ msgstr "ex: 10.50"

#~ msgid "Currency"
#~ msgstr "Devise"

#~ msgid "Id"
#~ msgstr "Id"

#~ msgid "Dish"
#~ msgstr "Plat"

#~ msgid "Examples"
#~ msgstr "Exemples"

#~ msgid "Display the dish"
#~ msgstr "Afficher le plat"

#~ msgid "Composition of the menu"
#~ msgstr "Composition du menu"

#~ msgid "Category of flat"
#~ msgstr "Catégorie de plat"

#~ msgid "Tax"
#~ msgstr "Taxe"

#~ msgid "Setting"
#~ msgstr "Configuration"

#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Etat"

#~ msgid "Always visible"
#~ msgstr "Toujours visible"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Lien"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Largeur"

#~ msgid "URL Image"
#~ msgstr "URL de l'image"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Texte"

#~ msgid "Border width"
#~ msgstr "Largeur de la bordure"

#~ msgid "Border color"
#~ msgstr "Couleur de bordure"

#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "Sommaire"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Configuration"

#~ msgid "More information"
#~ msgstr "Plus d'information"

#~ msgid "Enables / disables the functionality of the plugin"
#~ msgstr "Activer / désactiver les fonctionnalités du plugin"

#~ msgid "Indicates whether the popup should always be displayed or not."
#~ msgstr "Indique si la popup doit toujours être affiché ou non."

#~ msgid "URL link, which will be used when click on the image and / or text."
#~ msgstr ""
#~ "Lien URL, qui sera utilisé quand on clique sur l'image et / ou le texte."

#~ msgid "Width of popup advertising."
#~ msgstr "Largeur du popup publicitaire"

#~ msgid "URL of the image you want to add popup advertising."
#~ msgstr ""
#~ "URL de l'image que vous voulez ajouter à votre du popup publicitaire."

#~ msgid "Text you want to add popup advertising."
#~ msgstr "Texte que vous voulez ajouter à votre du popup publicitaire."

#~ msgid "Border width of popup advertising."
#~ msgstr "Largeur de la bordure du popup publicitaire."

#~ msgid "Border color of popup advertising."
#~ msgstr "Couleur de la bordure du popup publicitaire."

#~ msgid "API Key"
#~ msgstr "API Key"

#~ msgid "Expanded"
#~ msgstr "Expanded"

#~ msgid "Infer"
#~ msgstr "Infer"

#~ msgid "Twitter API Key"
#~ msgstr "Twitter API Key"

#~ msgid "API Version"
#~ msgstr "Version API"

#~ msgid ""
#~ "By default a Hovercard displays a user's name, Twitter username, and "
#~ "location. When the user clicks the ''more'' button in a Hovercard, it "
#~ "will expand to reveal additional information such as the user's bio and "
#~ "their latest Tweet. To render Hovercards in this expanded state by "
#~ "default, pass an object literal as an argument when calling the "
#~ "hovercards method and set the expanded property to true."
#~ msgstr ""
#~ "Par défaut, un Hovercard affiche un nom d'utilisateur, nom d'utilisateur "
#~ "Twitter, et l'emplacement. Lorsque l'utilisateur clique sur le bouton'' "
#~ "plus'' dans un Hovercard, il sera étendu à révéler des informations "
#~ "supplémentaires comme la bio de l'utilisateur et son dernier tweet. Pour "
#~ "rendre Hovercards dans cet état élargi par défaut, passez un objet "
#~ "littéral comme argument lors de l'appel de la méthode hovercards et "
#~ "définissez la propriété élargi à true."

#~ msgid ""
#~ "As mentioned above, the hovercards method will implicitly call the "
#~ "linkifyUsers method against the body of the document. If Twitter "
#~ "usernames have already been linkified server-side according to the same "
#~ "pattern used by the linkifyUsers method, then it is possible to prevent "
#~ "the hovercards method from linkifying users by passing an object literal "
#~ "as an argument to when calling hovercards and setting the linkify "
#~ "property to false."
#~ msgstr ""
#~ "Comme mentionné ci-dessus, la méthode hovercards implicitement appeler la "
#~ "méthode linkifyUsers contre le corps du document. Si les noms "
#~ "d'utilisateurs de Twitter ont déjà été linkified côté serveur selon le "
#~ "même schéma utilisé par la méthode linkifyUsers, il est possible de "
#~ "prévenir la méthode hovercards des utilisateurs linkifying en passant un "
#~ "littéral d'objet comme argument lors de l'appel à hovercards et "
#~ "définissant la propriété Linkify à false."

#~ msgid ""
#~ "Use the infer option to trigger Hovercards on elements whose text "
#~ "contains a Twitter username. When the infer option is used, the "
#~ "hovercards method will not call the linkifyUsers method. This is useful "
#~ "when Twitter usernames have already been linkified by some other means. "
#~ "For example: < a ...>Follow @biz on Twitter!</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Utilisez l'option déduire pour déclencher Hovercards sur les éléments "
#~ "dont le texte contient un nom d'utilisateur Twitter. Lorsque l'option "
#~ "déduire est utilisé, la méthode hovercards va pas appeler la méthode "
#~ "linkifyUsers. Ceci est utile lorsque les noms d'utilisateurs de Twitter "
#~ "ont déjà été linkified par d'autres moyens. Par exemple: <a ...> Follow @ "
#~ "biz sur Twitter </ a>"

#~ msgid "checked"
#~ msgstr "Coché"

#~ msgid "unchecked"
#~ msgstr "décoché"

#~ msgid "Method used"
#~ msgstr "Méthode utilisée"

#~ msgid "Site"
#~ msgstr "Site"

#~ msgid "Creator"
#~ msgstr "Créateur"

#~ msgid "xxx"
#~ msgstr "xxx"

#~ msgid "yyy"
#~ msgstr "yyy"

#~ msgid "Pinterest widget"
#~ msgstr "Pinterest widget"

#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Entete"

#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "Pied de page"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "Min:60. Leave blank for 92"
#~ msgstr "Min:60. Laisser vide pour 92"

#~ msgid "Board Height"
#~ msgstr "Hauteur zone"

#~ msgid "Min:60. Leave blank for 175"
#~ msgstr "Min:60. Laisser vide pour 175"

#~ msgid "Min:130. Leave blank for auto"
#~ msgstr "Min:130. Laisser vide pour automatique"

#~ msgid "Pinterest URL"
#~ msgstr "Pinterest URL"

#~ msgid "Pinterest Shortcode"
#~ msgstr "Pinterest Shortcode"

#~ msgid "Example pinterest url"
#~ msgstr "Exemple d'url pinterest"

#~ msgid "Pinterest profil"
#~ msgstr "Profil Pinterest"

#~ msgid "Pinterest table"
#~ msgstr "Table Pinterest"

#~ msgid "image width"
#~ msgstr "Largeur image"

#~ msgid "Bloc width"
#~ msgstr "Largeur zone"

#~ msgid "Bloc height"
#~ msgstr "Hauteur zone"

#~ msgid "Buy with PayPal"
#~ msgstr "Acheter via Paypal"
