msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/edit-lock\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30T12:11:58+08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 12:12+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: edit-lock.php:247
msgid "Edit Lock"
msgstr "Kunci Penyuntingan"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Disable page editing to protect selected pages which are crucial for your "
"website, from accidental or unwanted changes that might break your site. By "
"locking pages and posts, they cannot be edited or deleted by users. "
"Exception can be added for admin users to modify pages irregardless of "
"locking status."
msgstr ""
"Cegah penyuntingan untuk memproteksi laman tertentu, yang penting bagi situs "
"Anda, untuk menghindari perubahan yang tidak sengaja atau tidak diinginkan "
"oleh pengguna wp-admin. Laman dan pos yang dikunci tidak dapat diedit maupun "
"dihapus. Pengecualian bisa diberikan pada pengguna admin untuk tetap bisa "
"menyunting laman sekalipun dalam keadaan terkunci."

#. Author of the plugin
msgid "Aralus Digital"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "https://aralus.digital/"
msgstr ""

#: edit-lock.php:112
msgid "Protected page"
msgstr "Laman terproteksi"

#: edit-lock.php:128
msgid "Heads up!"
msgstr ""

#: edit-lock.php:129
msgid ""
"This page may contain program codes and contents which are crucial for the "
"website. Editing is discouraged as to prevent accidental or unwanted changes "
"which might break the site."
msgstr ""
"Laman ini mungkin berisi kode program dan konten yang krusial bagi situs "
"ini. Penyuntingan laman tidak disarankan karena mungkin bisa mengakibatkan "
"situs ini tidak berfungsi dengan baik."

#: edit-lock.php:131
msgid ""
"Apparently, revisions are stored whenever changes are made to this page. "
"This function could be used to restore your page content if something goes "
"wrong."
msgstr ""
"Nampaknya revisi konten tersimpan setiap kali ada perubahan pada laman ini. "
"Fitur ini bisa dimanfaatkan untuk mengembalikan konten apabila terjadi "
"masalah dengan laman ini."

#: edit-lock.php:134
msgid "Go back"
msgstr ""

#: edit-lock.php:135
msgid "I understand"
msgstr ""

#: edit-lock.php:199
msgid ""
"This page may contain program codes and contents which are crucial for the "
"website. Editing is disabled to prevent accidental or unwanted changes to "
"this page which might break the site."
msgstr ""
"Laman ini mungkin berisi kode program dan konten yang krusial bagi situs "
"ini. Penyuntingan laman tidak disarankan untuk mencegah perubahan yang "
"mungkin bisa mengakibatkan situs ini tidak berfungsi dengan baik."

#: edit-lock.php:216
msgid "Unlock content"
msgstr "Buka kunci"

#: edit-lock.php:221
msgid "Protected content"
msgstr "Konten terproteksi"

#: edit-lock.php:232
msgid "Lock content"
msgstr "Kunci konten"

#: edit-lock.php:240
msgid "Settings"
msgstr ""

#: edit-lock.php:246
msgid "Edit Lock Settings"
msgstr "Pengaturan Kunci Penyuntingan"

#: edit-lock.php:291
msgid "Locked posts"
msgstr "Pos terkunci"

#: edit-lock.php:295
msgid "Specify list of post IDs to prevent them being edited. One ID per line."
msgstr ""
"Tuliskan daftar ID pos yang ingin dikunci agar tidak dapat disunting. Satu "
"ID per baris."

#: edit-lock.php:302
msgid "Lock toggle"
msgstr "Buka tutup kunci"

#: edit-lock.php:305
msgid "Display lock toggle on the list of posts."
msgstr "Tampilkan opsi buka tutup kunci di halaman daftar pos."

#: edit-lock.php:310
msgid "Locking mechanism"
msgstr "Mekanisme penguncian"

#: edit-lock.php:313
msgid "Disable editing or deleting locked posts."
msgstr "Halangi penyuntingan dan penghapusan pos terkunci."

#: edit-lock.php:314
msgid ""
"Warn users when editing locked posts. Quick edit and deletion are disabled."
msgstr ""
"Beri peringatan pada pengguna jika menyunting pos terkunci. Fungsi sunting "
"cepat dan penghapusan dihilangkan."

#: edit-lock.php:319
msgid "Administrator access"
msgstr "Akses administrator"

#: edit-lock.php:322
msgid "Allow administrators to edit locked posts."
msgstr "Izinkan administrator untuk menyunting pos terkunci."

#~ msgid "Page Lock"
#~ msgstr "Laman Terkunci"

#~ msgid ""
#~ "Specify list of post permalinks (for example, <code>homepage</code>, "
#~ "<code>help/privacy-policy</code>) to prevent them being edited. One "
#~ "permalink per line. To lock by ID, append <code>ID:</code> in front of "
#~ "the post ID (for example, <code>ID:123</code>)"
#~ msgstr ""
#~ "Tentukan daftar permalink pos atau laman (misalnya, <code>homepage</"
#~ "code>, <code>help/privacy-policy</code>) untuk mencegah pos tersebut "
#~ "disunting. Satu permalink per baris. Anda juga bisa mengunci pos dengan "
#~ "menyebutkan ID pos, awali dengan <code>ID:</code> diikuti oleh ID pos "
#~ "(misalnya, <code>ID:123</code>)"

#~ msgid ""
#~ "Protects selected pages which are crucial for your website from being "
#~ "edited."
#~ msgstr ""
#~ "Mengunci laman-laman tertentu yang penting bagi situs Anda untuk mencegah "
#~ "upaya penyuntingan yang mungkin bisa berakibat situs tidak berfungsi "
#~ "dengan baik."

#~ msgid "Disable content editor only"
#~ msgstr "Hilangkan editor konten saja"

#~ msgid "Prevent access to the edit page"
#~ msgstr "Halangi akses menuju halaman perubahan"
