# Copyright (C) 2022 Barn2 Plugins
# This file is distributed under the GNU General Public License v3.0.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Post Types and Fields 1.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://barn2.com/support-center/\n"
"Last-Translator: Barn2 Plugins <support@barn2.com>\n"
"Language-Team: Barn2 Plugins <support@barn2.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-26T00:00:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 16:25+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.6.0\n"
"X-Domain: easy-post-types-fields\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: zh-CN\n"

#: src/Admin/views/html-manage-page-header.php:22
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Easy Post Types and Fields"
msgstr "易于发布类型和字段"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/easy-post-types-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/easy-post-types-fields/"

#. Description of the plugin
msgid "Create custom post types, fields and taxonomies."
msgstr "创建自定义发布类型、字段和分类法。"

#. Author of the plugin
msgid "Barn2 Plugins"
msgstr "Barn2 插件"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://barn2.com"
msgstr "https://barn2.com"

#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:483
msgid "%s setup wizard"
msgstr "%s 设置向导"

#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:617
#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:625
#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:660
msgid "Setup wizard"
msgstr "设置向导"

#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:620
msgid ""
"If you need to access the setup wizard again, please click on the button "
"below."
msgstr "如果您需要再次访问设置向导，请点击下面的按钮。"

#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:639
#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:672
msgid ""
"Warning: This will overwrite your existing settings for %s. Are you sure "
"you want to continue?"
msgstr "警告：这将覆盖您现有的 %s 设置。您确定要继续吗？"

#: dependencies/src/Steps/Cross_Selling.php:26
#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:29
msgid "More"
msgstr "更多"

#: dependencies/src/Steps/Cross_Selling.php:27
#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:38
msgid "Extra features"
msgstr "额外功能"

#: dependencies/src/Steps/Cross_Selling.php:28
msgid "Enhance your site with these fantastic plugins from Barn2."
msgstr "使用 Barn2 的这些精彩插件增强您的网站。"

#: dependencies/src/Steps/Cross_Selling.php:69
#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:98
msgid ""
"Something went wrong while retrieving the list of products. Please try "
"again later."
msgstr "检索产品列表时出错。请稍后再试。"

#: dependencies/src/Steps/Ready.php:23
#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:25
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Ready.php:25
msgid "Ready"
msgstr "准备好"

#: dependencies/src/Steps/Ready.php:24
msgid "Setup Complete"
msgstr "设置完成"

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:25
#: dependencies/src/Steps/Welcome_Free.php:23
#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:25
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:33
msgid "License key"
msgstr "许可证密钥"

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:33
msgid "Enter your license key to start using the plugin."
msgstr "输入您的许可证密钥以开始使用插件。"

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:33
msgid "The licence key is contained in your order confirmation email."
msgstr "许可证密钥包含在您的订单确认电子邮件中。"

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:53
msgid "You are not allowed to retrieve license details."
msgstr "您不允许检索许可证详细信息。"

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:65
#: dependencies/src/Steps/Welcome_Free.php:40
msgid "You are not allowed to validate your license."
msgstr "您没有权限验证您的许可证。"

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:69
msgid "Please enter a license key."
msgstr "请输入许可证密钥。"

#: lib/Admin/Settings_API_Helper.php:464
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: lib/Admin/Settings_Util.php:68
#: src/Util.php:441
msgid "Documentation"
msgstr "文档"

#: lib/Admin/Settings_Util.php:73
#: src/Util.php:442
msgid "Support"
msgstr "支持"

#: lib/Util.php:32
msgid "Read more"
msgstr "阅读更多"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:87
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:75
#: src/Util.php:296
msgid "Post types"
msgstr "帖子类型"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:76
msgid "Post type"
msgstr "帖子类型"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:77
msgid "Add new"
msgstr "添加新内容"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:78
msgid "Add new post type"
msgstr "添加新帖子类型"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:79
#: src/Admin/CPT_Editor.php:309
msgid "Edit post type"
msgstr "编辑帖子类型"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:80
msgid "New post type"
msgstr "新帖子类型"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:81
msgid "View post type"
msgstr "查看帖子类型"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:82
msgid "View post types"
msgstr "查看帖子类型"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:83
msgid "Search custom post types"
msgstr "搜索自定义帖子类型"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:84
msgid "No custom post types have been created yet."
msgstr "尚未创建任何自定义帖子类型。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:86
msgid "All post types"
msgstr "所有帖子类型"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:87
msgid "Post Type Attributes"
msgstr "帖子类型属性"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:88
msgid "Filter post types list"
msgstr "筛选帖子类型列表"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:89
msgid "Filter by date"
msgstr "按日期过滤"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:90
msgid "Post types list navigation"
msgstr "帖子类型列表导航"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:91
msgid "Post types list"
msgstr "帖子类型列表"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:92
msgid "Post type published."
msgstr "帖子类型已发布。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:93
msgid "Post type published privately."
msgstr "帖子类型已私密发布。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:94
msgid "Post type reverted to draft."
msgstr "帖子类型已恢复为草稿。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:95
msgid "Post scheduled."
msgstr "帖子已安排。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:96
msgid "Post updated."
msgstr "帖子已更新。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:97
msgid "A link to a post type."
msgstr "一个帖子类型的链接。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:99
msgid "Define a custom post type"
msgstr "定义自定义帖子类型"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:212
#: src/Util.php:320
msgid "Custom fields"
msgstr "自定义字段"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:213
msgid "Custom field"
msgstr "自定义字段"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:215
#. translators: 1: the plural name of the post type, 2: the opening tab of an anchor element, 3: the closing tag of an anchor element, 4: the singular name of the post type, 5: the plural name of the post type,
msgid ""
"Use custom fields to store extra data about your %1$s, such as a reference "
"number or link. Custom fields are for data that is unique to each %4$s. If "
"you want to use the data to organize or group your %5$s then you should "
"create a %2$staxonomy%3$s instead."
msgstr ""
"使用自定义字段存储有关您的 %1$s 的额外数据，例如参考号码或链接。自定义字段适用于每个 %4$s 独特的数据。如果您想使用这些数据来组织或分组您的 "
"%5$s，那么您应该创建一个 %2$staxonomy%3$s。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:219
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:382
#: src/Util.php:320
msgid "Taxonomies"
msgstr "分类法"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:220
msgid "Taxonomy"
msgstr "分类"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:222
#. translators: the plural name of the post type
msgid ""
"Taxonomies let you organize and group your %1$s. For example, you might "
"want to organize them by category, tag, year, author, or industry. If you "
"need to add data that is unique to each %4$s then you should create a "
"%2$scustom field%3$s instead."
msgstr ""
"分类法让您组织和分组您的 %1$s。例如，您可能想按类别、标签、年份、作者或行业组织它们。如果您需要添加每个 %4$s 独特的数据，那么您应该创建一个 "
"%2$scustom field%3$s。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:264
msgid "Post Types"
msgstr "帖子类型"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:265
msgid ""
"Use this page to manage your custom post types. You can add and edit post "
"types, custom fields and taxonomies."
msgstr "使用此页面管理您的自定义帖子类型。您可以添加和编辑帖子类型、自定义字段和分类法。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:303
msgid "Manage Taxonomies"
msgstr "管理分类法"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:304
msgid "Manage Custom Fields"
msgstr "管理自定义字段"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:316
#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:36
#: src/Util.php:333
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:317
#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:299
#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:300
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:551
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:552
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:328
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:329
#: src/Util.php:333
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:321
#. translators: either 'Add' or 'Edit'
msgid "%s Taxonomy"
msgstr "%s 分类法"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:323
#. translators: either 'Add' or 'Edit'
msgid "%s Custom Field"
msgstr "%s 自定义字段"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:339
msgid "Display your post types and fields with Posts Table Pro"
msgstr "使用 Posts Table Pro 显示您的文章类型和字段"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:353
msgid "Restrict access to parts of your website with Password Protected Categories"
msgstr "通过密码保护分类限制对您网站部分内容的访问"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:421
msgid ""
"The post type is missing or an error occurred when completing this "
"operation."
msgstr "文章类型缺失或在完成此操作时发生错误。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:476
msgid "The slug of a post type is required."
msgstr "文章类型的别名是必需的。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:481
msgid "The slug of a post type must be 17 characters or less."
msgstr "文章类型的别名必须为 17 个字符或更少。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:486
msgid "The singular name of a post type is required."
msgstr "文章类型的单数名称是必需的。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:491
msgid "The plural name of a post type is required."
msgstr "文章类型的复数名称是必需的。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:505
msgid ""
"A post type with the same slug is already registered. Please choose a "
"different slug."
msgstr "已注册具有相同别名的文章类型。请选用不同的别名。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:556
msgid "The slug of a taxonomy is required."
msgstr "分类法的别名是必需的。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:571
#. translators: the maximum number of characters of the slug
msgid "The slug of a taxonomy for this post type must be %d characters or less."
msgstr "该文章类型的分类法别名必须为 %d 个字符或更少。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:576
msgid "The singular name of a taxonomy is required."
msgstr "分类法的单数名称是必需的。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:581
msgid "The plural name of a taxonomy is required."
msgstr "分类法的复数名称是必需的。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:629
msgid ""
"A taxonomy with the same slug is already registered to this post type. "
"Please choose a different slug."
msgstr "已将具有相同别名的分类法注册到该文章类型。请选用不同的别名。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:671
msgid "The slug of a custom field is required."
msgstr "自定义字段的别名是必需的。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:676
msgid "The name of a custom field is required."
msgstr "自定义字段的名称是必需的。"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:713
msgid ""
"A field with the same slug is already registered to this post type. Please "
"choose a different slug."
msgstr "已将具有相同别名的字段注册到该文章类型。请选用不同的别名。"

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:97
msgid "No custom fields for this post type yet"
msgstr "此帖子类型尚无自定义字段"

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:133
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:154
#. translators: a post type name followed by underscore
msgid ""
"The slug is a unique code that you can use to identify the custom taxonomy. "
"For example, you can use it to display the data with the Posts Table Pro "
"plugin. If you are using the slug in other ways &ndash; for example for "
"development purposes &ndash; then you should add the prefix '%1$s' before "
"the slug, for example '%1$scategory' instead of just 'category'."
msgstr ""
"别名是一个唯一的代码，您可以用它来识别自定义分类法。例如，您可以使用它与 Posts Table Pro 插件显示数据。如果您在其他方式中使用别名 "
"&ndash; 例如用于开发目的 &ndash; 那么您应该在别名前添加前缀 '%1$s'，例如 '%1$scategory' 而不仅仅是 "
"'category'。"

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:224
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:352
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:247
#. translators: a custom field name
#. translators: a post type name
#. translators: the name of the taxonomy
msgid "%s (Edit)"
msgstr "%s（编辑）"

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:307
#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:308
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:558
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:560
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:336
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:337
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:157
msgid "No custom post types found"
msgstr "未找到自定义帖子类型"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:220
#. translators: %s: Number of posts.
msgid "Easy Post Types <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "易于使用的帖子类型 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:222
#. translators: %s: Number of posts.
msgid "Other Post Types <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "其他帖子类型 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:260
msgid ""
"The slug is a unique code that you can use to identify the custom post "
"type. For example, you can use it to display the data with the Posts Table "
"Pro plugin. If you are using the slug in other ways &ndash; for example for "
"development purposes &ndash; then you should add the prefix 'ept_' before "
"the slug, for example 'ept_article' instead of just 'article'."
msgstr ""
"别名是一个唯一的代码，您可以用它来识别自定义帖子类型。例如，您可以使用它与 Posts Table Pro 插件显示数据。如果您在其他方式中使用别名 "
"&ndash; 例如用于开发目的 &ndash; 那么您应该在别名前添加前缀 'ept_'，例如 'ept_article' 而不仅仅是 "
"'article'。"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:261
msgid ""
"Use custom fields for storing unique data about your custom posts, and use "
"taxonomies for organizing and grouping the custom posts."
msgstr "使用自定义字段存储关于您的自定义帖子的唯一数据，并使用分类法组织和分组自定义帖子。"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:262
msgid "The current number of posts for the custom post type."
msgstr "当前自定义帖子类型的帖子数量。"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:381
#: src/Post_Types/Abstract_Post_Type.php:210
msgid "Custom Fields"
msgstr "自定义字段"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:568
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:570
#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:147
#: src/Taxonomy.php:171
#. translators: %s: Post type plural name.
#. translators: the plural post type name
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "All %s"
msgstr "所有 %s"

#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:116
msgid "No taxonomies for this post type yet"
msgstr "此帖子类型尚无分类法"

#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:158
#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:19
msgid ""
"Hierarchical taxonomies have a nested parent/child structure like WordPress "
"post categories, whereas non-hierarchical taxonomies are flat like tags."
msgstr "层次型分类法具有类似于 WordPress 帖子类别的嵌套父/子结构，而非层次型分类法则像标签一样平坦。"

#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:279
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:279
msgid "No"
msgstr "否"

#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:344
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:345
msgid "Manage terms"
msgstr "管理术语"

#: src/Admin/Review_Notice.php:115
msgid "Are you enjoying Easy Post Types and Fields?"
msgstr "您喜欢易于使用的帖子类型和字段吗？"

#: src/Admin/Review_Notice.php:116
msgid ""
"Congratulations, you've just published your first custom post type! If you "
"have time, it would be great if you could leave us a review and let us know "
"what you think of the plugin."
msgstr "恭喜您，您刚刚发布了第一个自定义帖子类型！如果您有时间，能留下评论并告诉我们您对该插件的看法会很棒。"

#: src/Admin/Review_Notice.php:119
msgid "Add Review"
msgstr "添加评论"

#: src/Admin/Review_Notice.php:120
msgid "Dismiss"
msgstr "解除"

#: src/Admin/Review_Notice.php:123
msgid "Barn2"
msgstr "Barn2"

#: src/Admin/views/html-manage-page-fields.php:45
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:25
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: src/Admin/views/html-manage-page-fields.php:51
#: src/Admin/views/html-manage-page-post_type.php:54
#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:54
msgid "Slug"
msgstr "标识符"

#: src/Admin/views/html-manage-page-fields.php:57
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: src/Admin/views/html-manage-page-header.php:38
msgid "Add New"
msgstr "添加新"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:22
#. translators: either `Taxonomy` or `Custom field`
msgid "%s editor"
msgstr "%s 编辑器"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:35
#. translators: 1: 'Add' or 'Update', 2: 'custom field' or 'taxonomy' phpcs:ignore Squiz.PHP.CommentedOutCode.Found
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:36
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:37
#: assets/js/admin/ept-editor.js:38
msgid "taxonomy"
msgstr "分类法"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:37
#: assets/js/admin/ept-editor.js:38
msgid "custom field"
msgstr "自定义字段"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:46
#: src/Admin/views/html-manage-page-post_type.php:89
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:56
#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:161
#: src/Taxonomy.php:209
#. translators: either `Taxonomy` or `Custom field`
#. translators: the plural post type name
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "%s list"
msgstr "%s 列表"

#: src/Admin/views/html-manage-page-post_type.php:42
#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:42
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:37
msgid "Singular name"
msgstr "单数名称"

#: src/Admin/views/html-manage-page-post_type.php:48
#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:48
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:42
msgid "Plural name"
msgstr "复数名称"

#: src/Admin/views/html-manage-page-post_type.php:60
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Features.php:26
msgid "Features"
msgstr "特性"

#: src/Admin/views/html-manage-page-post_type.php:80
msgid "Update post type"
msgstr "更新文章类型"

#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:44
msgid "e.g. Category"
msgstr "例如：分类"

#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:50
msgid "e.g. Categories"
msgstr "例如：分类"

#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:60
msgid "Hierarchical"
msgstr "层级"

#: src/Admin/views/html-promo-display.php:29
#. translators: 1: the opening tag of an anchor element, 2: the closing tag of an anchor element
msgid ""
"Once you have created your post types, custom fields and taxonomies, you "
"can use %1$sPosts Table Pro%2$s to display them in a user-friendly table."
msgstr "一旦您创建了您的文章类型、自定义字段和分类法，您可以使用 %1$sPosts Table Pro%2$s 以用户友好的表格显示它们。"

#: src/Admin/views/html-promo-display.php:37
msgid ""
"Posts Table Pro is a dynamic WordPress table plugin which lists any type of "
"WordPress content in a searchable table. As well as displaying any custom "
"post type, you can choose which columns of information to show in the table "
"- including your custom fields and taxonomies."
msgstr ""
"Posts Table Pro 是一个动态的 WordPress 表格插件，可以在可搜索的表格中列出任何类型的 WordPress "
"内容。除了显示任何自定义文章类型外，您还可以选择在表格中显示哪些信息列，包括您的自定义字段和分类法。"

#: src/Admin/views/html-promo-display.php:40
msgid ""
"Your website visitors can use the search box, sortable columns and filter "
"dropdowns to find exactly what they are looking for."
msgstr "您的网站访客可以使用搜索框、可排序的列和过滤下拉菜单找到他们所寻找的确切内容。"

#: src/Admin/views/html-promo-protect.php:29
#. translators: 1: the opening tag of an anchor element, 2: the closing tag of an anchor element
msgid ""
"Do you need to control who can access your custom post types? You can "
"easily do this with the %1$sPassword Protected Categories%2$s plugin."
msgstr "您需要控制谁可以访问您的自定义文章类型吗？您可以轻松使用 %1$sPassword Protected Categories%2$s 插件来做到这一点。"

#: src/Admin/views/html-promo-protect.php:37
msgid ""
"Password Protected Categories lets you restrict access to any or all of "
"your categories or taxonomies."
msgstr "Password Protected Categories 让您限制对您的任何或所有类别或分类法的访问。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:27
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Ready.php:27
#. translators: the plural name of a post type
msgid ""
"Now, you can either add extra fields to your post type, or start adding new "
"%s straight away."
msgstr "现在，您可以向您的文章类型添加额外字段，或者立即开始添加新的 %s。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:29
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Ready.php:29
#. translators: the singular name of a post type
msgid "The %s post type is ready!"
msgstr "%s 文章类型已准备好！"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Features.php:28
#. translators: the plural name of a post type
msgid ""
"Choose which of the standard features you will use. Later, you can create "
"custom fields and taxonomies for storing additional information."
msgstr "选择您将使用的标准功能。稍后，您可以创建自定义字段和分类法以存储额外信息。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Features.php:30
#. translators: the plural name of a post type
msgid "What type of information do you need for your %s?"
msgstr "您需要什么类型的信息来满足您的 %s？"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Features.php:93
msgid "It is not possible to create the post type with the current configuration."
msgstr "在当前配置下无法创建文章类型。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:26
msgid ""
"First, let's choose the name for your post type. This will appear as a link "
"on the left hand side of the WordPress admin."
msgstr "首先，让我们选择您的文章类型名称。这将在 WordPress 管理侧边栏中显示为链接。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:27
msgid "What sort of content do you want to create?"
msgstr "您想创建什么类型的内容？"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:38
msgid "e.g. Article"
msgstr "例如：文章"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:43
msgid "e.g. Articles"
msgstr "例如：文章"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:58
msgid "Both fields must not be empty."
msgstr "两个字段不能为空。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:64
msgid "The name of the post type cannot be longer than 17 characters."
msgstr "文章类型的名称不能超过 17 个字符。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:75
msgid ""
"A post type with this name is already present. Please input a different "
"name."
msgstr "已经存在具有此名称的文章类型。请输入一个不同的名称。"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:33
#. translators: %1$s: URL to All Access Pass page %2$s: URL to the KB about the upgrading process
msgid ""
"Enhance your store with these fantastic plugins from Barn2, or get them all "
"with an <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">All Access Pass<a/>! (<a "
"href=\"%2$s\" target=\"_blank\">learn how here</a>)"
msgstr ""
"通过这些来自 Barn2 的精彩插件来增强您的商店，或者通过 <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">All "
"Access Pass<a/> 获取它们全部！ （<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">在这里了解如何</a>）"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:26
msgid "Welcome to Easy Post Types and Fields"
msgstr "欢迎使用 Easy Post Types 和 Fields"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:27
msgid ""
"Use this setup wizard to quickly create a post type (e.g. Events, Members, "
"Articles, or something else). Your post type will have its own section in "
"the WordPress admin. If you want to add fields to existing post types, then "
"skip the setup wizard and go to the Other Post Types section."
msgstr ""
"使用此设置向导快速创建文章类型（例如：事件、成员、文章或其他内容）。您的文章类型将在 WordPress "
"管理中有自己的部分。如果您想向现有的文章类型添加字段，请跳过设置向导并转到其他文章类型部分。"

#: src/Admin/Wizard/Wizard.php:28
msgid "You are not authorized."
msgstr "您没有授权。"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:129
#: src/Taxonomy.php:191
#. translators: the singular post type name
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "Add New %s"
msgstr "添加新 %s"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:131
#: src/Taxonomy.php:185
#. translators: the singular post type name
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "Edit %s"
msgstr "编辑 %s"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:133
#. translators: the singular post type name
msgid "New %s"
msgstr "新 %s"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:139
#: src/Taxonomy.php:167
#. translators: the plural post type name
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Search %s"
msgstr "搜索 %s"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:141
#: src/Taxonomy.php:201
#. translators: the plural post type name
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "No %s found."
msgstr "未找到 %s。"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:143
#. translators: the plural post type name
msgid "No %s found in Trash."
msgstr "回收站中未找到 %s。"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:145
#: src/Taxonomy.php:175
#. translators: the singular post type name
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "Parent %s:"
msgstr "父级 %s："

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:149
#. translators: the singular post type name
msgid "%s Archives"
msgstr "%s 归档"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:151
#. translators: the singular post type name
msgid "%s Attributes"
msgstr "%s 属性"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:153
#. translators: the singular post type name
msgid "Insert into %s"
msgstr "插入到 %s"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:155
#. translators: the singular post type name
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "已上传到此 %s"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:157
#. translators: the plural post type name
msgid "Filter %s list"
msgstr "筛选 %s 列表"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:159
#: src/Taxonomy.php:207
#. translators: the plural post type name
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "%s list navigation"
msgstr "%s 列表导航"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:163
#. translators: the singular post type name
msgid "%s published."
msgstr "%s 已发布。"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:165
#. translators: the singular post type name
msgid "%s published privately."
msgstr "%s 私密发布。"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:167
#. translators: the singular post type name
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s 已恢复为草稿。"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:169
#. translators: the singular post type name
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s 已安排。"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:171
#. translators: the singular post type name
msgid "%s updated."
msgstr "%s 已更新。"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:173
#: src/Taxonomy.php:215
#. translators: the singular post type name
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "%s Link"
msgstr "%s 链接"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:175
#: src/Taxonomy.php:217
#. translators: the singular post type name
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "A link to a %s."
msgstr "指向 %s 的链接。"

#: src/Taxonomy.php:158
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "名称是它在您的网站上显示的方式。"

#: src/Taxonomy.php:159
msgid ""
"The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is "
"usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“别名”是名称的 URL 友好版本。它通常全部小写，并且仅包含字母、数字和连字符。"

#: src/Taxonomy.php:160
msgid ""
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
"would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "分配一个父术语以创建层次结构。例如，术语 Jazz 将是 Bebop 和 Big Band 的父项。"

#: src/Taxonomy.php:161
msgid ""
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
"it."
msgstr "描述默认情况下不是显著的；然而，一些主题可能会显示它。"

#: src/Taxonomy.php:169
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Popular %s"
msgstr "流行的 %s"

#: src/Taxonomy.php:173
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "Parent %s"
msgstr "父 %s"

#: src/Taxonomy.php:187
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "View %s"
msgstr "查看 %s"

#: src/Taxonomy.php:189
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "Update %s"
msgstr "更新 %s"

#: src/Taxonomy.php:193
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "New %s Name"
msgstr "新 %s 名称"

#: src/Taxonomy.php:195
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "用逗号分隔 %s"

#: src/Taxonomy.php:197
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Add or remove %s"
msgstr "添加或删除 %s"

#: src/Taxonomy.php:199
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "从最常用的 %s 中选择"

#: src/Taxonomy.php:203
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "No %s"
msgstr "没有 %s"

#: src/Taxonomy.php:205
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Filter by %s"
msgstr "按 %s 过滤"

#: src/Taxonomy.php:211
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Most Used"
msgstr "最常用"

#: src/Taxonomy.php:213
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; 转到 %s"

#: src/Util.php:392
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: src/Util.php:393
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: src/Util.php:394
msgid "Excerpt"
msgstr "摘录"

#: src/Util.php:395
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: src/Util.php:396
msgid "Featured image"
msgstr "特色图片"

#: src/Util.php:397
msgid "Comments"
msgstr "评论"

#: src/Util.php:398
msgid "Page attributes"
msgstr "页面属性"

#: src/Util.php:399
msgid "Revisions"
msgstr "修订"

#: src/Util.php:428
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: src/Util.php:429
msgid "Visual Editor"
msgstr "可视化编辑器"

#: assets/js/admin/ept-editor.js:20
msgid "Are you sure you want to delete the %1$s post type?"
msgstr "您确定要删除 %1$s 文章类型吗？"

#: assets/js/admin/ept-editor.js:25
msgid ""
"The database contains at least one post of this post type. By deleting this "
"post type, WordPress will not be able to access those posts any longer. Are "
"you sure you want to continue?"
msgstr "数据库中至少包含一种此文章类型的文章。删除此文章类型后，WordPress 将无法再访问这些文章。您确定要继续吗？"

#: assets/js/admin/ept-editor.js:40
msgid "Are you sure you want to delete the “%1$s” %2$s?"
msgstr "您确定要删除“%1$s” %2$s 吗？"

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:139
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:265
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:161
msgctxt "column name"
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:140
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:266
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:162
msgctxt "column name"
msgid "Slug"
msgstr "别名"

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:141
msgctxt "column name"
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:267
msgctxt "column name"
msgid "Custom Fields"
msgstr "自定义字段"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:268
msgctxt "column name"
msgid "Taxonomies"
msgstr "分类法"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:269
msgctxt "column name"
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:270
msgctxt "column name"
msgid "Count"
msgstr "计数"

#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:163
msgctxt "column name"
msgid "Hierarchical"
msgstr "层级"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:135
#. translators: the singular post type name
msgctxt "singular"
msgid "View %s"
msgstr "查看 %s"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:137
#. translators: the plural post type name
msgctxt "plural"
msgid "View %s"
msgstr "查看 %s"
