# Copyright (C) 2022 Barn2 Plugins
# This file is distributed under the GNU General Public License v3.0.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Post Types and Fields 1.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://barn2.com/support-center/\n"
"Last-Translator: Barn2 Plugins <support@barn2.com>\n"
"Language-Team: Barn2 Plugins <support@barn2.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-26T00:00:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 16:26+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.6.0\n"
"X-Domain: easy-post-types-fields\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ko-KR\n"

#: src/Admin/views/html-manage-page-header.php:22
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Easy Post Types and Fields"
msgstr "쉬운 포스트 유형 및 필드"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/easy-post-types-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/easy-post-types-fields/"

#. Description of the plugin
msgid "Create custom post types, fields and taxonomies."
msgstr "맞춤형 포스트 유형, 필드 및 분류를 생성합니다."

#. Author of the plugin
msgid "Barn2 Plugins"
msgstr "Barn2 플러그인"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://barn2.com"
msgstr "https://barn2.com"

#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:483
msgid "%s setup wizard"
msgstr "%s 설정 마법사"

#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:617
#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:625
#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:660
msgid "Setup wizard"
msgstr "설정 마법사"

#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:620
msgid ""
"If you need to access the setup wizard again, please click on the button "
"below."
msgstr "설정 마법사에 다시 접근해야 하는 경우 아래 버튼을 클릭하세요."

#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:639
#: dependencies/src/Setup_Wizard.php:672
msgid ""
"Warning: This will overwrite your existing settings for %s. Are you sure "
"you want to continue?"
msgstr "경고: 이 작업은 %s에 대한 기존 설정을 덮어씁니다. 계속하시겠습니까?"

#: dependencies/src/Steps/Cross_Selling.php:26
#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:29
msgid "More"
msgstr "더보기"

#: dependencies/src/Steps/Cross_Selling.php:27
#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:38
msgid "Extra features"
msgstr "추가 기능"

#: dependencies/src/Steps/Cross_Selling.php:28
msgid "Enhance your site with these fantastic plugins from Barn2."
msgstr "Barn2의 이 환상적인 플러그인으로 귀하의 사이트를 강화하세요."

#: dependencies/src/Steps/Cross_Selling.php:69
#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:98
msgid ""
"Something went wrong while retrieving the list of products. Please try "
"again later."
msgstr "제품 목록을 검색하는 동안 문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."

#: dependencies/src/Steps/Ready.php:23
#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:25
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Ready.php:25
msgid "Ready"
msgstr "준비 완료"

#: dependencies/src/Steps/Ready.php:24
msgid "Setup Complete"
msgstr "설정 완료"

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:25
#: dependencies/src/Steps/Welcome_Free.php:23
#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:25
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:33
msgid "License key"
msgstr "라이센스 키"

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:33
msgid "Enter your license key to start using the plugin."
msgstr "플러그인을 사용하기 시작하려면 라이센스 키를 입력하세요."

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:33
msgid "The licence key is contained in your order confirmation email."
msgstr "라이센스 키는 주문 확인 이메일에 포함되어 있습니다."

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:53
msgid "You are not allowed to retrieve license details."
msgstr "라이센스 세부정보를 검색할 수 없습니다."

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:65
#: dependencies/src/Steps/Welcome_Free.php:40
msgid "You are not allowed to validate your license."
msgstr "라이센스를 확인할 수 없습니다."

#: dependencies/src/Steps/Welcome.php:69
msgid "Please enter a license key."
msgstr "라이센스 키를 입력하십시오."

#: lib/Admin/Settings_API_Helper.php:464
msgid "Size"
msgstr "크기"

#: lib/Admin/Settings_Util.php:68
#: src/Util.php:441
msgid "Documentation"
msgstr "문서"

#: lib/Admin/Settings_Util.php:73
#: src/Util.php:442
msgid "Support"
msgstr "지원"

#: lib/Util.php:32
msgid "Read more"
msgstr "자세히 보기"

#: src/Admin/Admin_Controller.php:87
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:75
#: src/Util.php:296
msgid "Post types"
msgstr "게시물 유형"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:76
msgid "Post type"
msgstr "게시물 유형"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:77
msgid "Add new"
msgstr "새로 추가"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:78
msgid "Add new post type"
msgstr "새 게시물 유형 추가"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:79
#: src/Admin/CPT_Editor.php:309
msgid "Edit post type"
msgstr "게시물 유형 편집"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:80
msgid "New post type"
msgstr "새 게시물 유형"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:81
msgid "View post type"
msgstr "게시물 유형 보기"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:82
msgid "View post types"
msgstr "게시물 유형 보기"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:83
msgid "Search custom post types"
msgstr "사용자 정의 게시물 유형 검색"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:84
msgid "No custom post types have been created yet."
msgstr "아직 생성된 사용자 정의 게시물 유형이 없습니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:86
msgid "All post types"
msgstr "모든 게시물 유형"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:87
msgid "Post Type Attributes"
msgstr "게시물 유형 속성"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:88
msgid "Filter post types list"
msgstr "게시물 유형 목록 필터링"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:89
msgid "Filter by date"
msgstr "날짜로 필터링"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:90
msgid "Post types list navigation"
msgstr "게시물 유형 목록 탐색"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:91
msgid "Post types list"
msgstr "게시물 유형 목록"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:92
msgid "Post type published."
msgstr "게시물 유형이 게시되었습니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:93
msgid "Post type published privately."
msgstr "게시물 유형이 비공식적으로 게시되었습니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:94
msgid "Post type reverted to draft."
msgstr "게시물 유형이 초안으로 되돌려졌습니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:95
msgid "Post scheduled."
msgstr "게시물이 예약되었습니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:96
msgid "Post updated."
msgstr "게시물이 업데이트되었습니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:97
msgid "A link to a post type."
msgstr "게시물 유형에 대한 링크입니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:99
msgid "Define a custom post type"
msgstr "사용자 정의 게시물 유형 정의"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:212
#: src/Util.php:320
msgid "Custom fields"
msgstr "사용자 정의 필드"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:213
msgid "Custom field"
msgstr "사용자 정의 필드"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:215
#. translators: 1: the plural name of the post type, 2: the opening tab of an anchor element, 3: the closing tag of an anchor element, 4: the singular name of the post type, 5: the plural name of the post type,
msgid ""
"Use custom fields to store extra data about your %1$s, such as a reference "
"number or link. Custom fields are for data that is unique to each %4$s. If "
"you want to use the data to organize or group your %5$s then you should "
"create a %2$staxonomy%3$s instead."
msgstr ""
"사용자 정의 필드를 사용하여 %1$s에 대한 참조 번호나 링크와 같은 추가 데이터를 저장하십시오. 사용자 정의 필드는 각 %4$s에 "
"고유한 데이터용입니다. %5$s를 정리하거나 그룹화하는 데 데이터를 사용하려면 대신 %2$staxonomy%3$s를 생성해야 합니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:219
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:382
#: src/Util.php:320
msgid "Taxonomies"
msgstr "분류"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:220
msgid "Taxonomy"
msgstr "분류"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:222
#. translators: the plural name of the post type
msgid ""
"Taxonomies let you organize and group your %1$s. For example, you might "
"want to organize them by category, tag, year, author, or industry. If you "
"need to add data that is unique to each %4$s then you should create a "
"%2$scustom field%3$s instead."
msgstr ""
"분류를 사용하면 %1$s를 정리하고 그룹화할 수 있습니다. 예를 들어, 카테고리, 태그, 연도, 작성자 또는 산업별로 정리할 수 "
"있습니다. 각 %4$s에 고유한 데이터를 추가해야 하는 경우 대신 %2$scustom field%3$s를 생성해야 합니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:264
msgid "Post Types"
msgstr "게시물 유형"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:265
msgid ""
"Use this page to manage your custom post types. You can add and edit post "
"types, custom fields and taxonomies."
msgstr "이 페이지를 사용하여 사용자 정의 게시물 유형을 관리하십시오. 게시물 유형, 사용자 정의 필드 및 분류를 추가하고 편집할 수 있습니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:303
msgid "Manage Taxonomies"
msgstr "분류 관리"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:304
msgid "Manage Custom Fields"
msgstr "사용자 정의 필드 관리"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:316
#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:36
#: src/Util.php:333
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:317
#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:299
#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:300
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:551
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:552
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:328
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:329
#: src/Util.php:333
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:321
#. translators: either 'Add' or 'Edit'
msgid "%s Taxonomy"
msgstr "%s 분류"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:323
#. translators: either 'Add' or 'Edit'
msgid "%s Custom Field"
msgstr "%s 사용자 정의 필드"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:339
msgid "Display your post types and fields with Posts Table Pro"
msgstr "Posts Table Pro로 게시물 유형 및 필드를 표시하세요"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:353
msgid "Restrict access to parts of your website with Password Protected Categories"
msgstr "비밀번호 보호 카테고리로 웹사이트의 일부에 대한 접근을 제한하세요"

#: src/Admin/CPT_Editor.php:421
msgid ""
"The post type is missing or an error occurred when completing this "
"operation."
msgstr "게시물 유형이 누락되었거나 이 작업을 완료하는 동안 오류가 발생했습니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:476
msgid "The slug of a post type is required."
msgstr "게시물 유형의 슬러그가 필요합니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:481
msgid "The slug of a post type must be 17 characters or less."
msgstr "게시물 유형의 슬러그는 17자 이하이어야 합니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:486
msgid "The singular name of a post type is required."
msgstr "게시물 유형의 단수 이름이 필요합니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:491
msgid "The plural name of a post type is required."
msgstr "게시물 유형의 복수 이름이 필요합니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:505
msgid ""
"A post type with the same slug is already registered. Please choose a "
"different slug."
msgstr "같은 슬러그를 가진 게시물 유형이 이미 등록되어 있습니다. 다른 슬러그를 선택하세요."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:556
msgid "The slug of a taxonomy is required."
msgstr "분류의 슬러그가 필요합니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:571
#. translators: the maximum number of characters of the slug
msgid "The slug of a taxonomy for this post type must be %d characters or less."
msgstr "이 게시물 유형의 분류 슬러그는 %d자 이하이어야 합니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:576
msgid "The singular name of a taxonomy is required."
msgstr "분류의 단수 이름이 필요합니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:581
msgid "The plural name of a taxonomy is required."
msgstr "분류의 복수 이름이 필요합니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:629
msgid ""
"A taxonomy with the same slug is already registered to this post type. "
"Please choose a different slug."
msgstr "같은 슬러그를 가진 분류가 이미 이 게시물 유형에 등록되어 있습니다. 다른 슬러그를 선택하세요."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:671
msgid "The slug of a custom field is required."
msgstr "사용자 정의 필드의 슬러그가 필요합니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:676
msgid "The name of a custom field is required."
msgstr "사용자 정의 필드의 이름이 필요합니다."

#: src/Admin/CPT_Editor.php:713
msgid ""
"A field with the same slug is already registered to this post type. Please "
"choose a different slug."
msgstr "같은 슬러그를 가진 필드가 이미 이 게시물 유형에 등록되어 있습니다. 다른 슬러그를 선택하세요."

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:97
msgid "No custom fields for this post type yet"
msgstr "이 포스트 유형에 대한 사용자 정의 필드가 아직 없습니다"

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:133
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:154
#. translators: a post type name followed by underscore
msgid ""
"The slug is a unique code that you can use to identify the custom taxonomy. "
"For example, you can use it to display the data with the Posts Table Pro "
"plugin. If you are using the slug in other ways &ndash; for example for "
"development purposes &ndash; then you should add the prefix '%1$s' before "
"the slug, for example '%1$scategory' instead of just 'category'."
msgstr ""
"슬러그는 사용자 정의 분류를 식별하는 데 사용할 수 있는 고유한 코드입니다. 예를 들어, Posts Table Pro 플러그인을 "
"사용하여 데이터를 표시하는 데 사용할 수 있습니다. 슬러그를 다른 방식으로 사용하는 경우 &ndash; 예를 들어 개발 목적으로 "
"&ndash; 슬러그 앞에 접두사 '%1$s'를 추가해야 합니다. 예를 들어 '%1$scategory' 대신 'category'를 "
"사용해야 합니다."

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:224
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:352
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:247
#. translators: a custom field name
#. translators: a post type name
#. translators: the name of the taxonomy
msgid "%s (Edit)"
msgstr "%s (편집)"

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:307
#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:308
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:558
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:560
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:336
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:337
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:157
msgid "No custom post types found"
msgstr "사용자 정의 포스트 유형이 발견되지 않았습니다"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:220
#. translators: %s: Number of posts.
msgid "Easy Post Types <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "쉬운 포스트 유형 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:222
#. translators: %s: Number of posts.
msgid "Other Post Types <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "다른 포스트 유형 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:260
msgid ""
"The slug is a unique code that you can use to identify the custom post "
"type. For example, you can use it to display the data with the Posts Table "
"Pro plugin. If you are using the slug in other ways &ndash; for example for "
"development purposes &ndash; then you should add the prefix 'ept_' before "
"the slug, for example 'ept_article' instead of just 'article'."
msgstr ""
"슬러그는 사용자 정의 포스트 유형을 식별하는 데 사용할 수 있는 고유한 코드입니다. 예를 들어, Posts Table Pro 플러그인을 "
"사용하여 데이터를 표시하는 데 사용할 수 있습니다. 슬러그를 다른 방식으로 사용하는 경우 &ndash; 예를 들어 개발 목적으로 "
"&ndash; 슬러그 앞에 접두사 'ept_'를 추가해야 합니다. 예를 들어 'ept_article' 대신 'article'을 사용해야 "
"합니다."

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:261
msgid ""
"Use custom fields for storing unique data about your custom posts, and use "
"taxonomies for organizing and grouping the custom posts."
msgstr ""
"사용자 정의 포스트에 대한 고유한 데이터를 저장하기 위해 사용자 정의 필드를 사용하고, 사용자 정의 포스트를 조직하고 그룹화하기 위해 "
"분류를 사용하세요."

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:262
msgid "The current number of posts for the custom post type."
msgstr "사용자 정의 포스트 유형에 대한 현재 포스트 수입니다."

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:381
#: src/Post_Types/Abstract_Post_Type.php:210
msgid "Custom Fields"
msgstr "사용자 정의 필드"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:568
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:570
#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:147
#: src/Taxonomy.php:171
#. translators: %s: Post type plural name.
#. translators: the plural post type name
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "All %s"
msgstr "모든 %s"

#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:116
msgid "No taxonomies for this post type yet"
msgstr "이 포스트 유형에 대한 분류가 아직 없습니다"

#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:158
#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:19
msgid ""
"Hierarchical taxonomies have a nested parent/child structure like WordPress "
"post categories, whereas non-hierarchical taxonomies are flat like tags."
msgstr "계층적 분류는 WordPress 포스트 카테고리와 같은 중첩된 부모/자식 구조를 가지며, 비계층적 분류는 태그처럼 평면적입니다."

#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:279
msgid "Yes"
msgstr "예"

#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:279
msgid "No"
msgstr "아니요"

#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:344
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:345
msgid "Manage terms"
msgstr "용어 관리"

#: src/Admin/Review_Notice.php:115
msgid "Are you enjoying Easy Post Types and Fields?"
msgstr "Easy Post Types와 Fields를 즐기고 계신가요?"

#: src/Admin/Review_Notice.php:116
msgid ""
"Congratulations, you've just published your first custom post type! If you "
"have time, it would be great if you could leave us a review and let us know "
"what you think of the plugin."
msgstr ""
"축하합니다. 첫 번째 사용자 정의 포스트 유형을 방금 게시했습니다! 시간이 된다면 리뷰를 남겨주시고 플러그인에 대한 의견을 알려주시면 "
"좋겠습니다."

#: src/Admin/Review_Notice.php:119
msgid "Add Review"
msgstr "리뷰 추가"

#: src/Admin/Review_Notice.php:120
msgid "Dismiss"
msgstr "무시"

#: src/Admin/Review_Notice.php:123
msgid "Barn2"
msgstr "Barn2"

#: src/Admin/views/html-manage-page-fields.php:45
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:25
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: src/Admin/views/html-manage-page-fields.php:51
#: src/Admin/views/html-manage-page-post_type.php:54
#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:54
msgid "Slug"
msgstr "슬러그"

#: src/Admin/views/html-manage-page-fields.php:57
msgid "Type"
msgstr "유형"

#: src/Admin/views/html-manage-page-header.php:38
msgid "Add New"
msgstr "새로 추가"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:22
#. translators: either `Taxonomy` or `Custom field`
msgid "%s editor"
msgstr "%s 편집기"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:35
#. translators: 1: 'Add' or 'Update', 2: 'custom field' or 'taxonomy' phpcs:ignore Squiz.PHP.CommentedOutCode.Found
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:36
msgid "Update"
msgstr "업데이트"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:37
#: assets/js/admin/ept-editor.js:38
msgid "taxonomy"
msgstr "분류"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:37
#: assets/js/admin/ept-editor.js:38
msgid "custom field"
msgstr "사용자 정의 필드"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:46
#: src/Admin/views/html-manage-page-post_type.php:89
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: src/Admin/views/html-manage-page-lists.php:56
#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:161
#: src/Taxonomy.php:209
#. translators: either `Taxonomy` or `Custom field`
#. translators: the plural post type name
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "%s list"
msgstr "%s 목록"

#: src/Admin/views/html-manage-page-post_type.php:42
#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:42
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:37
msgid "Singular name"
msgstr "단수 이름"

#: src/Admin/views/html-manage-page-post_type.php:48
#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:48
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:42
msgid "Plural name"
msgstr "복수 이름"

#: src/Admin/views/html-manage-page-post_type.php:60
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Features.php:26
msgid "Features"
msgstr "기능"

#: src/Admin/views/html-manage-page-post_type.php:80
msgid "Update post type"
msgstr "게시물 유형 업데이트"

#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:44
msgid "e.g. Category"
msgstr "예: 카테고리"

#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:50
msgid "e.g. Categories"
msgstr "예: 카테고리들"

#: src/Admin/views/html-manage-page-taxonomies.php:60
msgid "Hierarchical"
msgstr "계층적"

#: src/Admin/views/html-promo-display.php:29
#. translators: 1: the opening tag of an anchor element, 2: the closing tag of an anchor element
msgid ""
"Once you have created your post types, custom fields and taxonomies, you "
"can use %1$sPosts Table Pro%2$s to display them in a user-friendly table."
msgstr ""
"게시물 유형, 사용자 정의 필드 및 분류를 생성한 후, %1$sPosts Table Pro%2$s를 사용하여 사용자 친화적인 테이블에 "
"표시할 수 있습니다."

#: src/Admin/views/html-promo-display.php:37
msgid ""
"Posts Table Pro is a dynamic WordPress table plugin which lists any type of "
"WordPress content in a searchable table. As well as displaying any custom "
"post type, you can choose which columns of information to show in the table "
"- including your custom fields and taxonomies."
msgstr ""
"Posts Table Pro는 검색 가능한 테이블에 모든 유형의 WordPress 콘텐츠를 나열하는 동적 WordPress 테이블 "
"플러그인입니다. 사용자 정의 게시물 유형을 표시할 수 있을 뿐만 아니라, 테이블에 표시할 정보의 열을 선택할 수 있습니다 - 사용자 "
"정의 필드 및 분류를 포함하여."

#: src/Admin/views/html-promo-display.php:40
msgid ""
"Your website visitors can use the search box, sortable columns and filter "
"dropdowns to find exactly what they are looking for."
msgstr "웹사이트 방문자는 검색 상자, 정렬 가능한 열 및 필터 드롭다운을 사용하여 원하는 내용을 정확히 찾을 수 있습니다."

#: src/Admin/views/html-promo-protect.php:29
#. translators: 1: the opening tag of an anchor element, 2: the closing tag of an anchor element
msgid ""
"Do you need to control who can access your custom post types? You can "
"easily do this with the %1$sPassword Protected Categories%2$s plugin."
msgstr "사용자 정의 게시물 유형에 대한 접근을 제어해야 합니까? %1$s비밀번호 보호 카테고리%2$s 플러그인을 사용하면 쉽게 할 수 있습니다."

#: src/Admin/views/html-promo-protect.php:37
msgid ""
"Password Protected Categories lets you restrict access to any or all of "
"your categories or taxonomies."
msgstr "비밀번호 보호 카테고리를 사용하면 모든 카테고리 또는 분류에 대한 접근을 제한할 수 있습니다."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:27
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Ready.php:27
#. translators: the plural name of a post type
msgid ""
"Now, you can either add extra fields to your post type, or start adding new "
"%s straight away."
msgstr "이제 게시물 유형에 추가 필드를 추가하거나 새 %s를 즉시 추가할 수 있습니다."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Completed.php:29
#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Ready.php:29
#. translators: the singular name of a post type
msgid "The %s post type is ready!"
msgstr "%s 게시물 유형이 준비되었습니다!"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Features.php:28
#. translators: the plural name of a post type
msgid ""
"Choose which of the standard features you will use. Later, you can create "
"custom fields and taxonomies for storing additional information."
msgstr "사용할 표준 기능을 선택하십시오. 나중에 추가 정보를 저장할 수 있는 사용자 정의 필드와 분류를 생성할 수 있습니다."

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Features.php:30
#. translators: the plural name of a post type
msgid "What type of information do you need for your %s?"
msgstr "당신의 %s에 어떤 종류의 정보가 필요합니까?"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Features.php:93
msgid "It is not possible to create the post type with the current configuration."
msgstr "현재 구성으로는 게시물 유형을 생성할 수 없습니다."

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:26
msgid ""
"First, let's choose the name for your post type. This will appear as a link "
"on the left hand side of the WordPress admin."
msgstr "먼저 게시물 유형의 이름을 선택합시다. 이 이름은 WordPress 관리의 왼쪽에 링크로 표시됩니다."

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:27
msgid "What sort of content do you want to create?"
msgstr "어떤 종류의 콘텐츠를 만들고 싶습니까?"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:38
msgid "e.g. Article"
msgstr "예: 기사"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:43
msgid "e.g. Articles"
msgstr "예: 기사들"

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:58
msgid "Both fields must not be empty."
msgstr "두 필드는 비어 있을 수 없습니다."

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:64
msgid "The name of the post type cannot be longer than 17 characters."
msgstr "게시물 유형의 이름은 17자를 초과할 수 없습니다."

#: src/Admin/Wizard/Steps/EPT_Name.php:75
msgid ""
"A post type with this name is already present. Please input a different "
"name."
msgstr "이 이름의 게시물 유형이 이미 존재합니다. 다른 이름을 입력해 주세요."

#: src/Admin/Wizard/Steps/Upsell.php:33
#. translators: %1$s: URL to All Access Pass page %2$s: URL to the KB about the upgrading process
msgid ""
"Enhance your store with these fantastic plugins from Barn2, or get them all "
"with an <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">All Access Pass<a/>! (<a "
"href=\"%2$s\" target=\"_blank\">learn how here</a>)"
msgstr ""
"Barn2의 환상적인 플러그인으로 상점을 강화하거나 <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">모든 접근 "
"패스<a/>를 통해 모두 얻으세요! (<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">여기서 방법을 배우세요</a>)"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:26
msgid "Welcome to Easy Post Types and Fields"
msgstr "Easy Post Types and Fields에 오신 것을 환영합니다"

#: src/Admin/Wizard/Steps/Welcome.php:27
msgid ""
"Use this setup wizard to quickly create a post type (e.g. Events, Members, "
"Articles, or something else). Your post type will have its own section in "
"the WordPress admin. If you want to add fields to existing post types, then "
"skip the setup wizard and go to the Other Post Types section."
msgstr ""
"이 설정 마법사를 사용하여 게시물 유형(예: 이벤트, 회원, 기사 또는 기타)을 빠르게 생성하세요. 게시물 유형은 WordPress "
"관리의 자체 섹션을 갖게 됩니다. 기존 게시물 유형에 필드를 추가하려면 설정 마법사를 건너뛰고 다른 게시물 유형 섹션으로 이동하세요."

#: src/Admin/Wizard/Wizard.php:28
msgid "You are not authorized."
msgstr "권한이 없습니다."

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:129
#: src/Taxonomy.php:191
#. translators: the singular post type name
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "Add New %s"
msgstr "새로운 %s 추가"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:131
#: src/Taxonomy.php:185
#. translators: the singular post type name
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "Edit %s"
msgstr "%s 편집"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:133
#. translators: the singular post type name
msgid "New %s"
msgstr "새로운 %s"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:139
#: src/Taxonomy.php:167
#. translators: the plural post type name
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Search %s"
msgstr "%s 검색"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:141
#: src/Taxonomy.php:201
#. translators: the plural post type name
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "No %s found."
msgstr "%s을(를) 찾을 수 없습니다."

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:143
#. translators: the plural post type name
msgid "No %s found in Trash."
msgstr "휴지통에서 %s을(를) 찾을 수 없습니다."

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:145
#: src/Taxonomy.php:175
#. translators: the singular post type name
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "Parent %s:"
msgstr "부모 %s:"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:149
#. translators: the singular post type name
msgid "%s Archives"
msgstr "%s 아카이브"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:151
#. translators: the singular post type name
msgid "%s Attributes"
msgstr "%s 속성"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:153
#. translators: the singular post type name
msgid "Insert into %s"
msgstr "%s에 삽입"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:155
#. translators: the singular post type name
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "이 %s에 업로드됨"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:157
#. translators: the plural post type name
msgid "Filter %s list"
msgstr "%s 목록 필터"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:159
#: src/Taxonomy.php:207
#. translators: the plural post type name
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "%s list navigation"
msgstr "%s 목록 탐색"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:163
#. translators: the singular post type name
msgid "%s published."
msgstr "%s이(가) 게시되었습니다."

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:165
#. translators: the singular post type name
msgid "%s published privately."
msgstr "%s이(가) 비공개로 게시되었습니다."

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:167
#. translators: the singular post type name
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s이(가) 초안으로 되돌려졌습니다."

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:169
#. translators: the singular post type name
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s이(가) 예약되었습니다."

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:171
#. translators: the singular post type name
msgid "%s updated."
msgstr "%s이(가) 업데이트되었습니다."

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:173
#: src/Taxonomy.php:215
#. translators: the singular post type name
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "%s Link"
msgstr "%s 링크"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:175
#: src/Taxonomy.php:217
#. translators: the singular post type name
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "A link to a %s."
msgstr "%s에 대한 링크입니다."

#: src/Taxonomy.php:158
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "이름은 사이트에 표시되는 방식입니다."

#: src/Taxonomy.php:159
msgid ""
"The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is "
"usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“슬러그”는 이름의 URL 친화적인 버전입니다. 일반적으로 모든 글자가 소문자이며, 문자, 숫자 및 하이픈만 포함됩니다."

#: src/Taxonomy.php:160
msgid ""
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
"would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "계층 구조를 만들기 위해 부모 용어를 할당합니다. 예를 들어, Jazz는 Bebop과 Big Band의 부모가 될 것입니다."

#: src/Taxonomy.php:161
msgid ""
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
"it."
msgstr "설명은 기본적으로 두드러지지 않지만, 일부 테마에서는 이를 표시할 수 있습니다."

#: src/Taxonomy.php:169
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Popular %s"
msgstr "인기 있는 %s"

#: src/Taxonomy.php:173
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "Parent %s"
msgstr "부모 %s"

#: src/Taxonomy.php:187
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "View %s"
msgstr "보기 %s"

#: src/Taxonomy.php:189
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "Update %s"
msgstr "업데이트 %s"

#: src/Taxonomy.php:193
#. translators: the singular name of a taxonomy
msgid "New %s Name"
msgstr "새 %s 이름"

#: src/Taxonomy.php:195
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "쉼표로 %s를 구분하십시오"

#: src/Taxonomy.php:197
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Add or remove %s"
msgstr "%s 추가 또는 제거"

#: src/Taxonomy.php:199
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "가장 많이 사용된 %s에서 선택하십시오"

#: src/Taxonomy.php:203
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "No %s"
msgstr "%s 없음"

#: src/Taxonomy.php:205
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Filter by %s"
msgstr "%s로 필터링"

#: src/Taxonomy.php:211
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "Most Used"
msgstr "가장 많이 사용됨"

#: src/Taxonomy.php:213
#. translators: the plural name of a taxonomy
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; %s로 이동"

#: src/Util.php:392
msgid "Title"
msgstr "제목"

#: src/Util.php:393
msgid "Content"
msgstr "내용"

#: src/Util.php:394
msgid "Excerpt"
msgstr "발췌"

#: src/Util.php:395
msgid "Author"
msgstr "작성자"

#: src/Util.php:396
msgid "Featured image"
msgstr "특집 이미지"

#: src/Util.php:397
msgid "Comments"
msgstr "댓글"

#: src/Util.php:398
msgid "Page attributes"
msgstr "페이지 속성"

#: src/Util.php:399
msgid "Revisions"
msgstr "수정"

#: src/Util.php:428
msgid "Text"
msgstr "텍스트"

#: src/Util.php:429
msgid "Visual Editor"
msgstr "비주얼 편집기"

#: assets/js/admin/ept-editor.js:20
msgid "Are you sure you want to delete the %1$s post type?"
msgstr "%1$s 게시물 유형을 삭제하시겠습니까?"

#: assets/js/admin/ept-editor.js:25
msgid ""
"The database contains at least one post of this post type. By deleting this "
"post type, WordPress will not be able to access those posts any longer. Are "
"you sure you want to continue?"
msgstr ""
"데이터베이스에는 이 게시물 유형의 게시물이 최소한 하나 포함되어 있습니다. 이 게시물 유형을 삭제하면 WordPress는 더 이상 해당 "
"게시물에 접근할 수 없습니다. 계속하시겠습니까?"

#: assets/js/admin/ept-editor.js:40
msgid "Are you sure you want to delete the “%1$s” %2$s?"
msgstr "“%1$s” %2$s를 삭제하시겠습니까?"

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:139
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:265
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:161
msgctxt "column name"
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:140
#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:266
#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:162
msgctxt "column name"
msgid "Slug"
msgstr "슬러그"

#: src/Admin/List_Tables/Custom_Field_List_Table.php:141
msgctxt "column name"
msgid "Type"
msgstr "유형"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:267
msgctxt "column name"
msgid "Custom Fields"
msgstr "사용자 정의 필드"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:268
msgctxt "column name"
msgid "Taxonomies"
msgstr "분류법"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:269
msgctxt "column name"
msgid "Actions"
msgstr "작업"

#: src/Admin/List_Tables/Post_Type_List_Table.php:270
msgctxt "column name"
msgid "Count"
msgstr "개수"

#: src/Admin/List_Tables/Taxonomy_List_Table.php:163
msgctxt "column name"
msgid "Hierarchical"
msgstr "계층형"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:135
#. translators: the singular post type name
msgctxt "singular"
msgid "View %s"
msgstr "보기 %s"

#: src/Post_Types/Custom_Post_Type.php:137
#. translators: the plural post type name
msgctxt "plural"
msgid "View %s"
msgstr "보기 %s"
