msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy image slideshow\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 22:50+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 22:50+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: www.gopiplus.com\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../easy-image-slideshow.php:256 ../easy-image-slideshow.php:257
#: ../easy-image-slideshow.php:293 ../easy-image-slideshow.php:294
#: ../easy-image-slideshow.php:299 ../easy-image-slideshow.php:300
#: ../pages/image-management-add.php:92 ../pages/image-management-edit.php:115
#: ../pages/image-management-show.php:53
msgid "Easy image slideshow"
msgstr "Pokaz slajdów łatwo obrazu"

#: ../easy-image-slideshow.php:280
msgid "Id:"
msgstr "Identyfikator"

#: ../easy-image-slideshow.php:285 ../pages/image-management-add.php:126
#: ../pages/image-management-edit.php:149
#: ../pages/image-management-show.php:133
msgid "Check official website for more information"
msgstr "Sprawdzić oficjalną stronę internetową, aby uzyskać więcej informacji"

#: ../easy-image-slideshow.php:286 ../pages/image-management-add.php:127
#: ../pages/image-management-edit.php:150
#: ../pages/image-management-show.php:134
msgid "click here"
msgstr "kliknij tutaj"

#: ../pages/image-management-add.php:26 ../pages/image-management-edit.php:55
msgid "Please enter the image folder (where you have your images)."
msgstr "Proszę wejść do folderu obrazu (tam gdzie masz swoje zdjęcia)."

#: ../pages/image-management-add.php:33 ../pages/image-management-add.php:102
#: ../pages/image-management-edit.php:62
#: ../pages/image-management-edit.php:125
msgid "Please enter width of the slideshow, only number."
msgstr "Wprowadź szerokość pokaz slajdów, tylko numer."

#: ../pages/image-management-add.php:40 ../pages/image-management-add.php:106
#: ../pages/image-management-edit.php:69
#: ../pages/image-management-edit.php:129
msgid "Please enter height of the slideshow, only number."
msgstr "Podaj wysokość pokaz slajdów, tylko numer."

#: ../pages/image-management-add.php:58
msgid "New details was successfully added."
msgstr "Nowe szczegóły została pomyślnie dodana."

#: ../pages/image-management-add.php:84 ../pages/image-management-edit.php:107
msgid "Click here to view the details"
msgstr "Kliknij tutaj, aby zobaczyć szczegóły"

#: ../pages/image-management-add.php:94
msgid "Add details"
msgstr "Udostępniaj"

#: ../pages/image-management-add.php:96 ../pages/image-management-edit.php:119
msgid "Image folder location"
msgstr "Lokalizacja folderu zdjęcia"

#: ../pages/image-management-add.php:100
#: ../pages/image-management-edit.php:123
msgid "Slideshow width"
msgstr "Szerokość"

#: ../pages/image-management-add.php:104
#: ../pages/image-management-edit.php:127
msgid "Slideshow height"
msgstr "Wysokość"

#: ../pages/image-management-add.php:108
#: ../pages/image-management-edit.php:131
msgid "Random display"
msgstr "Losowe wyświetlacz"

#: ../pages/image-management-add.php:113
#: ../pages/image-management-edit.php:136
msgid "Do you want to display images in random order?"
msgstr "Czy chcesz wyświetlić obrazy w losowej kolejności?"

#: ../pages/image-management-add.php:118
msgid "Insert Details"
msgstr "Wstaw Szczegóły"

#: ../pages/image-management-add.php:119
#: ../pages/image-management-edit.php:142
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: ../pages/image-management-add.php:120
#: ../pages/image-management-edit.php:143
#: ../pages/image-management-show.php:122
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: ../pages/image-management-edit.php:18 ../pages/image-management-show.php:23
msgid "Oops, selected details doesnt exist."
msgstr "Ups, wybrane szczegóły nie istnieją."

#: ../pages/image-management-edit.php:90
msgid "Details was successfully updated."
msgstr "Szczegóły pomyślnie zaktualizowane."

#: ../pages/image-management-edit.php:117
msgid "Update details"
msgstr "aktualizacja danych szczegółowych"

#: ../pages/image-management-edit.php:141
msgid "Update Details"
msgstr "aktualizacja danych szczegółowych"

#: ../pages/image-management-show.php:41
msgid "Selected record was successfully deleted."
msgstr "Wybrany rekord został pomyślnie usunięty."

#: ../pages/image-management-show.php:54
#: ../pages/image-management-show.php:121
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"

#: ../pages/image-management-show.php:66 ../pages/image-management-show.php:76
msgid "Image Folder"
msgstr "Szczegóły obrazu"

#: ../pages/image-management-show.php:67 ../pages/image-management-show.php:77
msgid "Short Code"
msgstr "Krótki kod"

#: ../pages/image-management-show.php:68 ../pages/image-management-show.php:78
msgid "Slideshow Width"
msgstr "Szerokość"

#: ../pages/image-management-show.php:69 ../pages/image-management-show.php:79
msgid "Slideshow Height"
msgstr "Wysokość"

#: ../pages/image-management-show.php:70 ../pages/image-management-show.php:80
msgid "Random"
msgstr "Losowo"

#: ../pages/image-management-show.php:71 ../pages/image-management-show.php:81
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: ../pages/image-management-show.php:95
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: ../pages/image-management-show.php:96
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: ../pages/image-management-show.php:111
msgid "No records available."
msgstr "Rejestry nie są dostępne."

#: ../pages/image-management-show.php:126
msgid "Plugin configuration option"
msgstr "Opcja konfiguracji plugin"

#: ../pages/image-management-show.php:128
msgid "Drag and drop the widget to your sidebar."
msgstr "Przeciągnij i upuść widżet (Wyświetlenie całej strony)"

#: ../pages/image-management-show.php:129
msgid "Add the plugin in the posts or pages using short code."
msgstr "Dodaj wtyczki na stanowiskach lub stron za pomocą krótkiego kodu."

#: ../pages/image-management-show.php:130
msgid "Add directly in to the theme using PHP code."
msgstr "Dodaj bezpośrednio do tematu z wykorzystaniem kodu PHP."

#: ../pages/image-management-show.php:135
msgid ""
"Dont upload your original images into plug-in folder. if you upload the "
"images into plug-in folder, you may lose the images when you update the plug-"
"in to next version."
msgstr ""
"Dont wgraj oryginalne zdjęcia do folderu wtyczki. Jeśli wysyłasz zdjęcia do "
"folderu plugina, może stracić obrazy podczas aktualizacji wtyczek do "
"następnej wersji."
