# Copyright (C) 2026 Kamil Nizinski
# This file is distributed under the GPL-2.0-or-later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DP Import 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/dp-import\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27T09:44:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 11:57+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
"X-Domain: dp-import\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: dp-import.php admin/DP_Import_AdminView.php:123
msgid "DP Import"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
#: dp-import.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/dp-import"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: dp-import.php
msgid ""
"It collects doctor data and reviews from DocPlanner platforms "
"(znanylekarz.pl, doktortakvimi.com, doctoralia.es, miodottore.it, "
"miodottore.it, znamylekar.cz, doctoralia.com.pt, doctoralia.com.mx, "
"doctoralia.cl, doctoralia.com.br, doctoraliar.com, doctoralia.pe, "
"doctoralia.co)"
msgstr ""
"Gromadzi informacje o lekarzach i recenzje z platformy DocPlanner "
"(znanylekarz.pl, doktortakvimi.com, doctoralia.es, miodottore.it, "
"miodottore.it, znamylekar.cz, doctoralia.com.pt, doctoralia.com.mx, "
"doctoralia.cl, doctoralia.com.br, doctoraliar.com, doctoralia.pe, "
"doctoralia.co)"

#. Author of the plugin
#: dp-import.php
msgid "Kamil Nizinski"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
#: dp-import.php
msgid "https://kamilnizinski.com"
msgstr ""

#. translators: %s to adres URL profilu lekarza
#: admin/DP_Import_AdminView.php:182
#, php-format
msgid "Doctor profile added from the link: %s"
msgstr "Profil lekarza dodany z linku: %s"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:187
msgid "Data update schedule has been set."
msgstr "Harmonogram aktualizacji danych został zaplanowany."

#: admin/DP_Import_AdminView.php:189
msgid "Data update schedule is inactive."
msgstr "Harmonogram aktualizacji danych jest nieaktywny."

#: admin/DP_Import_AdminView.php:200
msgid "Using Plugin Shortcodes"
msgstr "Shortcode’y wtyczki"

#. translators: %1$s i %2$s to znacznik otwierający i zamykający <code>, %3$s to dodatkowy znacznik <code> używany dla atrybutów shortcode'ów
#: admin/DP_Import_AdminView.php:205
#, php-format
msgid ""
"Use shortcodes to display data on the page: %1$s[dp_import_doctor]%2$s for "
"the doctor’s profile (attribute "
"%3$sshow=\"fullname,score,avatar,specializations\"%2$s) and "
"%1$s[dp_import_reviews]%2$s for reviews (attributes %3$slimit=\"5\" "
"min_rate=\"0\" show_author=\"yes\" show_score=\"yes\" show_date=\"yes\"%2$s)."
msgstr ""
"Użyj shortcode’ów, aby wyświetlić dane na stronie: %1$s[dp_import_doctor]"
"%2$s dla wizytówki lekarza (atrybut "
"%3$sshow=\"fullname,score,avatar,specializations\"%2$s) oraz "
"%1$s[dp_import_reviews]%2$s dla opinii (atrybuty %3$slimit=\"5\" "
"min_rate=\"0\" show_author=\"yes\" show_score=\"yes\" show_date=\"yes\"%2$s)."

#: admin/DP_Import_AdminView.php:231
msgid "DocPlanner URL"
msgstr "ZnanyLekarz URL"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:237
msgid "Insert the URL for the physician or specialist profile"
msgstr "Wklej URL profilu lekarza lub specjalisty"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:242
msgid "Verification key"
msgstr "Klucz weryfikacyjny"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:252
msgid "Provide the 16-character verification key"
msgstr "Podaj 16-znakowy klucz weryfikacyjny"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:257
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:272
msgid "Doctor’s basic information"
msgstr "Podstawowe informacje"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:286
msgid "No doctor’s information"
msgstr "Brak informacji o lekarzu"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:288
msgid "Enter a valid DocPlanner URL and click \"Save settings\"."
msgstr "Podaj poprawny ZnanyLekarz URL i kliknij \"Zapisz ustawienia”."

#: admin/DP_Import_AdminView.php:301
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"

#. translators: %s to nazwa profilu lekarza
#: admin/DP_Import_AdminView.php:309
#, php-format
msgid "Doctor’s avatar %s"
msgstr "Awatar doktora %s"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:315
msgid "No avatar"
msgstr "Brak awatara"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:320
msgid "Full name"
msgstr "Imię i nazwisko"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:324
msgid "Specializations"
msgstr "Specjalizacje"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:328 admin/DP_Import_AdminView.php:485
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"

#. translators: %s to liczba opinii
#: admin/DP_Import_AdminView.php:335 admin/DP_Import_AdminView.php:470
#, php-format
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "%s opinia"
msgstr[1] "%s opinie"
msgstr[2] "%s opinii"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:357
msgid "Visit profile"
msgstr "Zobacz profil"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:365
msgid "Unlink doctor’s profile"
msgstr "Odłącz profil lekarza"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:385
msgid "Schedule status"
msgstr "Status harmonogramu"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:387
msgid "Schedule:"
msgstr "Harmonogram:"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:389 includes/DP_Import_Plugin.php:175
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:389 includes/DP_Import_Plugin.php:176
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywny"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:394 admin/DP_Import_DashboardWidget.php:279
#: includes/DP_Import_Plugin.php:171
msgid "Last update:"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:397 includes/DP_Import_Plugin.php:170
msgid "Next update:"
msgstr "Następna aktualizacja:"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:402 includes/DP_Import_Plugin.php:172
msgid "Update frequency:"
msgstr "Częstotliwość aktualizacji:"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:412 includes/DP_Import_Plugin.php:180
msgid "Available in PRO version"
msgstr "Dostępne w wersji PRO"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:416
msgid "The update schedule is currently inactive."
msgstr "Harmonogram aktualizacji jest obecnie nieaktywny."

#: admin/DP_Import_AdminView.php:421
msgid "Manual update"
msgstr "Aktualizuj teraz"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:423
msgid "Shop PRO version"
msgstr "Kup wersję PRO"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:462
msgid "Doctor’s reviews"
msgstr "Opinie lekarza"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:484
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:486
msgid "Content"
msgstr "Treść"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:487
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:501 includes/DP_Import_AjaxHandler.php:249
msgid "No reviews to display."
msgstr "Brak recenzji do wyświetlenia."

#: admin/DP_Import_AdminView.php:536 includes/DP_Import_Plugin.php:187
msgid "First page"
msgstr "Pierwsza strona"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:542
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"

#. translators: %1$s to bieżąca strona, %2$s to liczba wszystkich stron
#: admin/DP_Import_AdminView.php:568
#, php-format
msgctxt "pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s z %2$s"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:578 includes/DP_Import_Plugin.php:189
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"

#: admin/DP_Import_AdminView.php:584 includes/DP_Import_Plugin.php:190
msgid "Last page"
msgstr "Ostatnia strona"

#. translators: %s to ocena w skali od 0 do 5
#: admin/DP_Import_AdminView.php:631 admin/DP_Import_DashboardWidget.php:236
#, php-format
msgid "Rating: %s out of 5"
msgstr "Rating: %s out of 5"

#: admin/DP_Import_DashboardWidget.php:36
msgid "Your profile on DocPlanner"
msgstr "Twój profil na ZnanyLekarz"

#: admin/DP_Import_DashboardWidget.php:87
msgid "Enter DocPlanner URL."
msgstr "Wprowadź ZnanyLekarz URL."

#: admin/DP_Import_DashboardWidget.php:89
msgid "Go to the plugin settings."
msgstr "Przejdź do ustawień wtyczki."

#: admin/DP_Import_DashboardWidget.php:172
msgid "Specializations:"
msgstr "Specjalizacje:"

#: admin/DP_Import_DashboardWidget.php:194
msgid "Rating:"
msgstr "Ocena:"

#: admin/DP_Import_DashboardWidget.php:254
msgid "No. of ratings:"
msgstr "Liczba ocen:"

#: admin/DP_Import_DashboardWidget.php:306
msgid "Open the doctor’s profile in a new tab."
msgstr "Otwórz profil lekarza w nowej karcie."

#: admin/DP_Import_DashboardWidget.php:307
msgid "View profile"
msgstr "Zobacz profil"

#. translators: %1$s to nazwa wtyczki, %2$s to wymagana minimalna wersja PHP
#: dp-import.php:37
#, php-format
msgid ""
"The \"%1$s\" plugin requires PHP version %2$s or higher. The plugin has been "
"disabled."
msgstr ""
"Wtyczka „%1$s” wymaga wersji PHP %2$s lub nowszej. Wtyczka została wyłączona."

#. translators: %1$s: Nazwa wtyczki, %2$s: Wymagana wersja WordPress
#: dp-import.php:53
#, php-format
msgid ""
"The \"%1$s\" plugin requires WordPress version %2$s or higher. The plugin "
"has been disabled."
msgstr ""
"Wtyczka „%1$s” wymaga WordPress’a w wersji %2$s lub nowszej. Wtyczka została "
"wyłączona."

#: dp-import.php:91
msgid ""
"The DP Import plugin requires Composer dependencies installation. Run the "
"\"composer install\" command in the plugin directory."
msgstr ""
"Wtyczka DP Import wymaga instalacji zależności Composer’a. Uruchom polecenie "
"„composer install” w katalogu wtyczki."

#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:81
msgid "An error occurred while verifying the key: "
msgstr "Wystąpił błąd podczas weryfikacji klucza: "

#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:106
msgid "Invalid URL format."
msgstr "Nieprawidłowy format URL."

#. translators: %s to imię i nazwisko lekarza
#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:118
#, php-format
msgid "Profile found: <strong>%s</strong>"
msgstr "Znaleziono profil: <strong>%s</strong>"

#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:124
msgid "No doctor profile was found under this link"
msgstr "Pod tym linkiem nie znaleziono żadnego profilu lekarza"

#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:129
msgid "An error occurred while retrieving data:"
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania danych:"

#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:157
msgid "The data could not be updated."
msgstr "Nie udało się zaktualizować danych."

#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:178
msgid "An error occurred during the update."
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji."

#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:202
msgid "Incorrect frequency."
msgstr "Nieprawidłowa częstotliwość."

#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:215
msgid "The schedule has been successfully updated"
msgstr "Harmonogram został pomyślnie zaktualizowany"

#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:218
msgid "The schedule could not be updated"
msgstr "Nie udało się zaktualizować harmonogramu"

#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:222
msgid "Schedule not updated due to unverified key"
msgstr ""
"Harmonogram nie został zaktualizowany z powodu niezweryfikowanego klucza"

#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:312
msgid "No permissions."
msgstr "Brak uprawnień."

#. translators: %1$d to liczba minut, %2$s to forma gramatyczna słowa "minuta"
#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:339
#, php-format
msgid "Retry in %1$d %2$s"
msgstr "Ponów próbę za %1$d %2$s"

#: includes/DP_Import_AjaxHandler.php:341
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"

#: includes/DP_Import_ApiKeyManager.php:69
msgid "Your verification key is in the wrong format"
msgstr "Twój klucz weryfikacyjny ma nieprawidłowy format"

#: includes/DP_Import_ApiKeyManager.php:129
msgid "The API key has been successfully verified."
msgstr "Klucz API został pomyślnie zweryfikowany."

#: includes/DP_Import_ApiKeyManager.php:135
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."

#: includes/DP_Import_CronManager.php:149
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"

#: includes/DP_Import_CronManager.php:171 includes/DP_Import_Plugin.php:319
msgid "Once a day"
msgstr "Raz dziennie"

#: includes/DP_Import_CronManager.php:175 includes/DP_Import_Plugin.php:323
msgid "Every 3 days"
msgstr "Co 3 dni"

#: includes/DP_Import_CronManager.php:179 includes/DP_Import_Plugin.php:327
msgid "Once a week"
msgstr "Raz na tydzień"

#: includes/DP_Import_CronManager.php:245
msgid "The data and schedule have been successfully updated."
msgstr "Dane i harmonogram zostały pomyślnie zaktualizowane."

#: includes/DP_Import_CronManager.php:246
msgid "The data has been updated, but the schedule could not be reset."
msgstr ""
"Dane zostały zaktualizowane, ale harmonogramu nie udało się zresetować."

#: includes/DP_Import_CronManager.php:259
msgid "The data has been updated"
msgstr "Dane zostały zaktualizowane"

#: includes/DP_Import_Plugin.php:168
msgid "An error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"

#: includes/DP_Import_Plugin.php:179
msgid ""
"Are you sure you want to delete the doctor’s profile?\\n\\nThis operation is "
"irreversible."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć profil lekarza?\\n\\nTa operacja jest "
"nieodwracalna."

#: includes/DP_Import_Plugin.php:183
msgid "review"
msgstr "opinia"

#: includes/DP_Import_Plugin.php:184
msgid "reviews"
msgstr "opinie"

#: includes/DP_Import_Plugin.php:188
msgid "Prevoius page"
msgstr "Poprzednia strona"

#: includes/DP_Import_Plugin.php:191
msgid "of"
msgstr "z"

#: includes/DP_Import_Plugin.php:232
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: includes/DP_Import_Plugin.php:277
msgid "The verification key you entered is invalid."
msgstr ""
"Wprowadzony klucz weryfikacyjny jest nieprawidłowy lub nieaktywny. "
"Skontaktuj się z developerem."

#: includes/DP_Import_Plugin.php:344
msgid "The security token is invalid."
msgstr "Token bezpieczeństwa jest nieprawidłowy."

#: includes/DP_Import_Plugin.php:349
msgid "No administrator privileges."
msgstr "Brak uprawnień administratora."

#: includes/DP_Import_Plugin.php:384
msgid ""
"The doctor’s profile and data update schedule have been successfully deleted."
msgstr ""
"Profil lekarza i harmonogram aktualizacji danych zostały pomyślnie usunięte."

#. translators: %s to nazwa profilu lekarza
#: includes/DP_Import_Plugin.php:395
#, php-format
msgid "An error occurred while deleting the profile: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania profilu: %s"

#: public/DP_Import_Shortcode_Doctor.php:43
msgid "No doctor details available."
msgstr "Brak danych lekarza."

#: public/DP_Import_Shortcode_Doctor.php:58
#, php-format
msgid "%d review"
msgid_plural "%d reviews"
msgstr[0] "%d opinia"
msgstr[1] "%d opinie"
msgstr[2] "%d opinii"

#: public/DP_Import_Shortcode_Reviews.php:55
msgid "No reviews."
msgstr "Brak opinii."
