#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 07:10+0000\n"
"Last-Translator: liviuconcioiu <liviu.concioiu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"phpmyadmin/sql-parser/be_Latn/>\n"
"Language: be@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"

#: src/Component.php:39 src/Component.php:59
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Jašče nie realizavana."

#: src/Components/AlterOperation.php:415 src/Statement.php:359
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"Znojdziena novaje scviardžennie, alie miž im i papiarednim niama "
"razdzialiaĺnika."

#: src/Components/AlterOperation.php:427
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr ""

#: src/Components/AlterOperation.php:472
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Nieraspaznanaja apieracyja zmieny."

#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "Čakalasia %1$d značenniaŭ, a znojdziena %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:108
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "Čakalisia adkryvaĺnaja dužka i spis značenniaŭ."

#: src/Components/ArrayObj.php:106 src/Components/CreateDefinition.php:233
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "Čakalasia adkryvaĺnaja dužka."

#: src/Components/CaseExpression.php:133 src/Components/CaseExpression.php:161
#: src/Components/CaseExpression.php:172 src/Components/CaseExpression.php:184
#: src/Components/IndexHint.php:134 src/Components/IndexHint.php:164
#: src/Components/LockExpression.php:173 src/Components/LockExpression.php:180
#: src/Components/LockExpression.php:188 src/Statements/DeleteStatement.php:249
#: src/Statements/DeleteStatement.php:268
#: src/Statements/DeleteStatement.php:308
#: src/Statements/DeleteStatement.php:320
#: src/Statements/DeleteStatement.php:346
#: src/Statements/DeleteStatement.php:353
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:220 src/Statements/LoadStatement.php:265
#: src/Statements/LockStatement.php:85 src/Statements/ReplaceStatement.php:149
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:178
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Niečakanaje kliučavoje slova."

#: src/Components/CaseExpression.php:192
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Niečakany kaniec CASE-vyrazu"

#: src/Components/CaseExpression.php:212
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "Niečakany kaniec CASE-vyrazu"

#: src/Components/CaseExpression.php:225
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:238 src/Components/Expression.php:352
#: src/Components/Expression.php:372 src/Components/Expression.php:424
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Psieŭdanim byŭ znajdzieny raniej."

#: src/Components/CaseExpression.php:252
#, fuzzy
#| msgid "An alias was expected."
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "Čakaŭsia psieŭdanim."

#: src/Components/CreateDefinition.php:255
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Čakalasia nazva simvala! Zareziervavanyja kliučavyja slovy nieĺha "
"vykarystoŭvać jak nazvu slupka biez dvukossiaŭ."

#: src/Components/CreateDefinition.php:268
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Čakalasia nazva simvala!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:300
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Čakalasia koska abo zakryvaĺnaja dužka."

#: src/Components/CreateDefinition.php:313 src/Statements/WithStatement.php:328
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "Čakalasia zakryvaĺnaja dužka."

#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Nieraspaznany typ danych."

#: src/Components/ExpressionArray.php:106 src/Statements/WithStatement.php:197
msgid "An expression was expected."
msgstr "Čakaŭsia vyraz."

#: src/Components/Expression.php:257 src/Components/Expression.php:435
msgid "An alias was expected."
msgstr "Čakaŭsia psieŭdanim."

#: src/Components/Expression.php:403
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Niečakanaja kropka."

#: src/Components/IndexHint.php:140 src/Components/IndexHint.php:170
#: src/Components/Key.php:259 src/Components/LockExpression.php:161
#: src/Components/SetOperation.php:138 src/Statement.php:258
#: src/Statements/DeleteStatement.php:263
#: src/Statements/DeleteStatement.php:315
#: src/Statements/ExplainStatement.php:161
#: src/Statements/InsertStatement.php:203
#: src/Statements/InsertStatement.php:240 src/Statements/LoadStatement.php:270
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:100
#: src/Statements/PurgeStatement.php:106 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:140
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:163 src/Statements/WithStatement.php:132
msgid "Unexpected token."
msgstr "Niečakany znak."

#: src/Components/Limit.php:78 src/Components/Limit.php:105
msgid "An offset was expected."
msgstr "Čakaŭsia sostup."

#: src/Components/LockExpression.php:91 src/Components/LockExpression.php:201
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Niečakany kaniec LOCK-vyrazu."

#: src/Components/OptionsArray.php:146
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Hety paramietr kanfliktuje z «%1$s»."

#: src/Components/RenameOperation.php:103
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Čakalasia staraja nazva tablicy."

#: src/Components/RenameOperation.php:109
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Čakalacja kliučavoje slova «TO»."

#: src/Components/RenameOperation.php:124
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Čakalasia novaja nazva tablicy."

#: src/Components/RenameOperation.php:140
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Čakalasia apieracyja pierajmienavannia."

#: src/Components/SetOperation.php:121
msgid "Missing expression."
msgstr "Adsutničaje vyraz."

#: src/Lexer.php:274
msgid "Unexpected character."
msgstr "Niečakany simval."

#: src/Lexer.php:313
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "Čakaŭsia prahal(y) pierad razdzialiaĺnikam."

#: src/Lexer.php:329 src/Lexer.php:348
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Čakajecca razdzialiaĺnik."

#: src/Lexer.php:1004
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Čakalasia kancavoje dvukossie %1$s."

#: src/Lexer.php:1056
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Čakalasia nazva zmiennaj."

#: src/Parser.php:456
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Niečakany pačatak scviardžennia."

#: src/Parser.php:499
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Nieraspaznany typ scviardžennia."

#: src/Parser.php:587
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Niama papiarednie zapuščanaj tranzakcyi."

#: src/Statement.php:327
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "Hety typ vyrazu byŭ papiarednie razabrany."

#: src/Statement.php:398
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Nieraspaznanaje kliučavoje slova."

#: src/Statement.php:409
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Kliučavoje slova ŭ kancy scviardžennia."

#: src/Statement.php:555
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Niečakany paradak vyrazaŭ."

#: src/Statements/CreateStatement.php:549
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Čakalasia nazva sutnasci."

#: src/Statements/CreateStatement.php:598
msgid "A table name was expected."
msgstr "Čakalasia nazva tablicy."

#: src/Statements/CreateStatement.php:603
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Čakalasia aznačennie prynamsi adnaho slupka."

#: src/Statements/CreateStatement.php:707
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Čakalasia kliučavoje slova «RETURNS»."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Hety typ vyrazu nie praviĺny dlia muĺtytabličnych zapytaŭ."

#: src/Statements/LockStatement.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Niečakany pačatak scviardžennia."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:138
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Niečakanaje kliučavoje slova"

#: src/Statements/WithStatement.php:118
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "The name of the CTE was expected."
msgstr "Čakalasia nazva sutnasci."

#: src/Statements/WithStatement.php:137
#, fuzzy
#| msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgid "AS keyword was expected."
msgstr "Čakalasia kliučavoje slova «RETURNS»."

#: src/Statements/WithStatement.php:149
#, fuzzy
#| msgid "The name of the entity was expected."
msgid "Subquery of the CTE was expected."
msgstr "Čakalasia nazva sutnasci."

#: src/Statements/WithStatement.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of the WITH CTE."
msgstr "Niečakany pačatak scviardžennia."

#~ msgid "Unexpected end of Lock expression."
#~ msgstr "Niečakany kaniec LOCK-vyrazu."

#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "pamylka #1"

#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "niedapuščaĺnaja pamylka"
