msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-22 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: messages\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/deliveo-filter.class.php:57 wordpress-mav-it-deliveo.php:289
msgid "Ezzel az ikonnal jelöljük a Deliveo-ba feladott küldeményeket."
msgstr "Ta ikona oznacza przesyłki nadane do systemu Deliveo."

#: inc/deliveo-filter.class.php:84 wordpress-mav-it-deliveo.php:408
msgid "Válasszon szállítási módot"
msgstr "Wybierz metodę dostawy"

#: inc/deliveo-filter.class.php:153
msgid "Deliveo szűrés: mind"
msgstr "Filtrowanie Deliveo: wszystkie"

#: inc/deliveo-filter.class.php:154
msgid "Feladatlan"
msgstr "Nienadane"

#: inc/deliveo-filter.class.php:155
msgid "Feladott"
msgstr "Nadane"

#: inc/deliveo-filter.class.php:208 wordpress-mav-it-deliveo.php:182
msgid "Deliveo API feladás"
msgstr "Nadanie przez API Deliveo"

#: inc/deliveo-filter.class.php:209
msgid "Deliveo API export"
msgstr "Eksport API Deliveo"

#: inc/deliveo-settings.class.php:82
msgid "Feladó | <small>Minden küldeménynek ez lesz a feladója."
msgstr "Nadawca | <small>Ten nadawca będzie przypisany do każdej przesyłki."

#: inc/deliveo-settings.class.php:85 inc/deliveo-settings.class.php:87
msgid "Feladó (név)"
msgstr "Nadawca (nazwa)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:91 inc/deliveo-settings.class.php:93
msgid "Feladó (országkód)"
msgstr "Nadawca (kod kraju)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:97 inc/deliveo-settings.class.php:99
msgid "Feladó (irányítószám)"
msgstr "Nadawca (kod pocztowy)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:103 inc/deliveo-settings.class.php:105
msgid "Feladó (város)"
msgstr "Nadawca (miasto)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:109 inc/deliveo-settings.class.php:111
msgid "Feladó (utca, házszám)"
msgstr "Nadawca (ulica, numer)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:115
msgid "Feladó (épület, emelet, ajtó)"
msgstr "Nadawca (budynek, piętro, lokal)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:121 inc/deliveo-settings.class.php:123
msgid "Feladó (telefon)"
msgstr "Nadawca (telefon)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:127 inc/deliveo-settings.class.php:129
msgid "Feladó (e-mail)"
msgstr "Nadawca (e-mail)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:139
msgid "Alapértelmezett csomag méretek"
msgstr "Domyślne wymiary paczki"

#: inc/deliveo-settings.class.php:142
msgid "X = szélesség, Y = magasság, Z = mélység (cm)"
msgstr "X = szerokość, Y = wysokość, Z = głębokość (cm)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:143
msgid "Alapértelmezett csomag magasság kötelező"
msgstr "Domyślna wysokość paczki jest wymagana"

#: inc/deliveo-settings.class.php:143
msgid "Alapértelmezett csomag szélesség kötelező"
msgstr "Domyślna szerokość paczki jest wymagana"

#: inc/deliveo-settings.class.php:143
msgid "Alapértelmezett csomag mélység kötelező"
msgstr "Domyślna głębokość paczki jest wymagana"

#: inc/deliveo-settings.class.php:144
msgid ""
"A tételeknél (árucikkeknél) hiányzó méretadatok esetén ezt használja a rendszer. A "
"helyesen beállított méretadatok javítják a szállítás hatékonyságát, és csökkentik a "
"tévedés esélyét."
msgstr ""
"W przypadku braku danych wymiarów dla pozycji (towarów) system użyje tych wartości. "
"Prawidłowo ustawione wymiary poprawiają efektywność transportu i zmniejszają ryzyko "
"błędów."

#: inc/deliveo-settings.class.php:152
msgid "Utánvét korrekció"
msgstr "Korekta pobrania (COD)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:155 inc/deliveo-settings.class.php:157
msgid "Korrekciós szorzó"
msgstr "Mnożnik korekcyjny"

#: inc/deliveo-settings.class.php:159
msgid ""
"Ha a webáruház árait Deliveo alapértelmezett devizájától eltérő devizában határozod "
"meg (és van utánvét), ezzel a szorzóval korrigálhatod váltási árfolyam okozta "
"eltérést. (pl.: EUR-HUF esetében ~0,003 értéket állíts be.) Ha a Deliveo "
"alapértelmezett devizája és a webárióuház devizája megegyezik, akkor a helyes "
"érték: 1"
msgstr ""
"Jeśli ceny w sklepie są podane w innej walucie niż domyślna waluta Deliveo (i "
"występuje pobranie), możesz użyć tego mnożnika do korekty różnic kursowych (np. EUR–"
"HUF ~0,003). Jeśli waluty są zgodne, poprawna wartość to: 1"

#: inc/deliveo-settings.class.php:169
msgid ""
"Szállítási paraméterek | <small>Minden küldeményre érványes paraméterek.</small>"
msgstr "Parametry wysyłki | <small>Obowiązują dla każdej przesyłki.</small>"

#: inc/deliveo-settings.class.php:172
msgid "Opcionális paraméter #1"
msgstr "Parametr opcjonalny #1"

#: inc/deliveo-settings.class.php:179
msgid "Opcionális paraméter #2"
msgstr "Parametr opcjonalny #2"

#: inc/deliveo-settings.class.php:186
msgid "Opcionális paraméter #3"
msgstr "Parametr opcjonalny #3"

#: inc/deliveo-settings.class.php:193
msgid "Rendelésszámot tegye a Hivatkozási szám mezőbe"
msgstr "Umieść numer zamówienia w polu Numer referencyjny"

#: inc/deliveo-settings.class.php:196
msgid "Használat előtt egyeztess a futárszolgálattal, mert extra költséget okozhat!"
msgstr ""
"Przed użyciem skonsultuj się z firmą kurierską — może to generować dodatkowe koszty!"

#: inc/deliveo-settings.class.php:200
msgid "Rendelésszámot tegye a Követőkód mezőbe"
msgstr "Umieść numer zamówienia w polu Kod śledzenia"

#: inc/deliveo-settings.class.php:207
msgid "Ki fizeti a szállítási költséget?"
msgstr "Kto pokrywa koszty transportu?"

#: inc/deliveo-settings.class.php:209
msgid "Feladó"
msgstr "Nadawca"

#: inc/deliveo-settings.class.php:212 inc/mav-it-deliveo.class.php:578
#: wordpress-mav-it-deliveo.php:590
msgid "Címzett"
msgstr "Adresat"

#: inc/deliveo-settings.class.php:217
msgid "Adattovábbítás utáni állapot:"
msgstr "Status po przesłaniu danych:"

#: inc/deliveo-settings.class.php:219
msgid ""
"Sikeres adattovábbítás (feladás) után a rendelés állapotát erre az állapotra "
"módosítja."
msgstr ""
"Po pomyślnym przesłaniu danych (nadaniu) status zamówienia zostanie zmieniony na "
"ten."

#: inc/deliveo-settings.class.php:224
msgid "Automatikus továbbítást aktiváló állapot:"
msgstr "Status aktywujący automatyczne przesyłanie:"

#: inc/deliveo-settings.class.php:226
msgid ""
"Automatikus adattovábbítás (feladás) a Deliveo rendszerébe, ha a küldemény a "
"kiválasztott állapotba kerül."
msgstr ""
"Automatyczne przesłanie danych (nadanie) do systemu Deliveo, gdy przesyłka osiągnie "
"wybrany status."

#: inc/deliveo-settings.class.php:231
msgid "Átvételi pont"
msgstr "Punkt odbioru"

#: inc/deliveo-settings.class.php:234
msgid ""
"Egyedi szállítási modulok esetén a modul fejlesztői eltérő paraméterekben tárolják "
"az átvételi pont infomációit. Kérlek, állítsd be, hogy a rendelés melyik paramétere "
"tárolja az átvételi pontot. Ha nem vagy biztos a dolgodban, kérdezd meg a modul "
"fejlesztőjét. Tippek:"
msgstr ""
"W przypadku niestandardowych modułów wysyłki informacje o punkcie odbioru mogą być "
"przechowywane w różnych parametrach. Wskaż, który parametr zawiera punkt odbioru. "
"Jeśli nie masz pewności, skontaktuj się z twórcą modułu. Wskazówki:"

#: inc/deliveo-settings.class.php:248
msgid "Colli a küldeményben"
msgstr "Liczba colli w przesyłce"

#: inc/deliveo-settings.class.php:251
msgid "Mindig egy"
msgstr "Zawsze jedno"

#: inc/deliveo-settings.class.php:252
msgid "Tételenként egy"
msgstr "Jedno na pozycję"

#: inc/deliveo-settings.class.php:253
msgid "Mindig manuálisan állítom be"
msgstr "Zawsze ustawiam ręcznie"

#: inc/deliveo-settings.class.php:255
msgid ""
"Egy küldeményen belüli önállóan azonosítható fizikai egység (darab, csomagolási "
"egység), amely külön kezelhető, mérhető és mozgatható a logisztikai folyamat során."
msgstr ""
"Samodzielnie identyfikowalna jednostka fizyczna w ramach przesyłki (sztuka, "
"jednostka pakowania), którą można oddzielnie obsługiwać, mierzyć i przemieszczać w "
"procesie logistycznym."

#: inc/deliveo-settings.class.php:265 inc/deliveo-settings.class.php:390
msgid "Szállítási opció"
msgstr "Opcja dostawy"

#: inc/deliveo-settings.class.php:268
msgid "Alapértelmezett szállítási opció:"
msgstr "Domyślna opcja dostawy:"

#: inc/deliveo-settings.class.php:269
msgid ""
"A megfelelő szállítási opcióval kiválaszthatod, milyen feltételekkel és milyen "
"szolgáltatási szinten történik a szállítási szolgáltatás. Ha bizonytalan vagy, "
"egyeztess a futárszolgálattal."
msgstr ""
"Wybierając odpowiednią opcję dostawy, określasz warunki oraz poziom usługi "
"transportowej. W razie wątpliwości skonsultuj się z firmą kurierską."

#: inc/deliveo-settings.class.php:278 inc/deliveo-settings.class.php:310
msgid "Mentés"
msgstr "Zapisz"

#: inc/deliveo-settings.class.php:285
msgid "Beállítások"
msgstr "Ustawienia"

#: inc/deliveo-settings.class.php:298 inc/deliveo-settings.class.php:300
msgid "Deliveo API kulcs"
msgstr "Klucz API Deliveo"

#: inc/deliveo-settings.class.php:304 inc/deliveo-settings.class.php:305
msgid "Deliveo licensz"
msgstr "Licencja Deliveo"

#: inc/deliveo-settings.class.php:312
msgid ""
"Az API kulcsodat és a licensz paramétert az Ügyfél portálon a \"Profil\" "
"menüpontban találod meg. Ha nincs Ügyfél portál hozzáférésed, kérd el a fenti "
"adatokat a futárszolgálattól."
msgstr ""
"Klucz API oraz parametr licencji znajdziesz w Portalu Klienta w sekcji „Profil”. "
"Jeśli nie masz dostępu do Portalu Klienta, poproś firmę kurierską o te dane."

#: inc/deliveo-settings.class.php:387
msgid ""
"Az alapértelmezett szállítási opció kiválasztása előtt állítsd be az API kulcs és "
"licensz paramétereket."
msgstr ""
"Przed wyborem domyślnej opcji dostawy skonfiguruj klucz API oraz parametry licencji."

#: inc/deliveo-settings.class.php:391
msgid "Válasszon szállítási opciót"
msgstr "Wybierz opcję dostawy"

#: inc/deliveo-settings.class.php:420
msgid "Nem változtat"
msgstr "Nie zmienia"

#: inc/deliveo-settings.class.php:446
msgid "Egyik sem"
msgstr "Żaden"

#: inc/deliveo-settings.class.php:498
msgid ""
"Hiányos Deliveo beállítás! Az export használatához kérjük menj a Woocommerce -> "
"Deliveo oldalra a hiányzó adatok beállításához."
msgstr ""
"Niekompletna konfiguracja Deliveo! Aby skorzystać z eksportu, przejdź do "
"Woocommerce → Deliveo i uzupełnij brakujące dane."

#: inc/deliveo-settings.class.php:521
msgid ""
"Beállítások mentve, authentikációs adatok módosításakor ellenőrizzük a szállítási "
"opciókat!"
msgstr ""
"Ustawienia zapisane. Po zmianie danych uwierzytelniających sprawdź opcje dostawy!"

#: inc/deliveo-settings.class.php:530
msgid "Sikertelen csatlakozás, kérjük ellenőrizze a licenc adatokat!"
msgstr "Nieudane połączenie — sprawdź dane licencji!"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:229
msgid "Deliveo csomagfeladás befejezve"
msgstr "Nadanie przesyłki Deliveo zakończone"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:229 wordpress-mav-it-deliveo.php:450
msgid "Sikeres"
msgstr "Sukces"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:229 wordpress-mav-it-deliveo.php:450
msgid "sikertelen"
msgstr "nieudane"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:242
msgid "Deliveo Export hiba"
msgstr "Błąd eksportu Deliveo"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:242 wordpress-mav-it-deliveo.php:464
msgid ""
"Nem sikerült exportálni a rendeléseket. A korábban feladott rendeléseket már nem "
"tölthetjük le."
msgstr ""
"Nie udało się wyeksportować zamówień. Wcześniej nadanych zamówień nie można "
"ponownie pobrać."

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:483 wordpress-mav-it-deliveo.php:490
msgid "Csomagcímke letöltése"
msgstr "Pobierz etykietę przesyłki"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:487 wordpress-mav-it-deliveo.php:494
msgid "Nincs csomagcímke"
msgstr "Brak etykiety przesyłki"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:507 wordpress-mav-it-deliveo.php:516
msgid "Nincs aláíráslap"
msgstr "Brak strony podpisu"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:518 wordpress-mav-it-deliveo.php:527
msgid "Aláíráslap letöltése"
msgstr "Pobierz stronę podpisu"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:535 wordpress-mav-it-deliveo.php:547
msgid "Napló"
msgstr "Dziennik"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:537 wordpress-mav-it-deliveo.php:549
msgid "Napló nem található"
msgstr "Nie znaleziono dziennika"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:569 wordpress-mav-it-deliveo.php:581
msgid "Átvette"
msgstr "Odebrano"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:571 wordpress-mav-it-deliveo.php:583
msgid "A küldemény még nincs kézbesítve."
msgstr "Przesyłka nie została jeszcze dostarczona."

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:587 wordpress-mav-it-deliveo.php:599
msgid "A küldemény nem található."
msgstr "Nie znaleziono przesyłki."

#: wordpress-mav-it-deliveo.php:449
msgid "Deliveo feladás kész"
msgstr "Nadanie Deliveo zakończone"

#: wordpress-mav-it-deliveo.php:464
msgid "Deliveo export hiba"
msgstr "Błąd eksportu Deliveo"
