msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-22 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: messages\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/deliveo-filter.class.php:57 wordpress-mav-it-deliveo.php:289
msgid "Ezzel az ikonnal jelöljük a Deliveo-ba feladott küldeményeket."
msgstr "Ar šo ikonu atzīmējam Deliveo sistēmā nosūtītos sūtījumus."

#: inc/deliveo-filter.class.php:84 wordpress-mav-it-deliveo.php:408
msgid "Válasszon szállítási módot"
msgstr "Izvēlieties piegādes metodi"

#: inc/deliveo-filter.class.php:153
msgid "Deliveo szűrés: mind"
msgstr "Deliveo filtrēšana: visi"

#: inc/deliveo-filter.class.php:154
msgid "Feladatlan"
msgstr "Nepieprasīts"

#: inc/deliveo-filter.class.php:155
msgid "Feladott"
msgstr "Iesūtīts"

#: inc/deliveo-filter.class.php:208 wordpress-mav-it-deliveo.php:182
msgid "Deliveo API feladás"
msgstr "Deliveo API nosūtīšana"

#: inc/deliveo-filter.class.php:209
msgid "Deliveo API export"
msgstr "Deliveo API eksports"

#: inc/deliveo-settings.class.php:82
msgid "Feladó | <small>Minden küldeménynek ez lesz a feladója."
msgstr "Sūtītājs | <small>Šis būs sūtītājs visiem sūtījumiem."

#: inc/deliveo-settings.class.php:85 inc/deliveo-settings.class.php:87
msgid "Feladó (név)"
msgstr "Sūtītājs (vārds)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:91 inc/deliveo-settings.class.php:93
msgid "Feladó (országkód)"
msgstr "Sūtītājs (valsts kods)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:97 inc/deliveo-settings.class.php:99
msgid "Feladó (irányítószám)"
msgstr "Sūtītājs (pasta indekss)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:103 inc/deliveo-settings.class.php:105
msgid "Feladó (város)"
msgstr "Sūtītājs (pilsēta)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:109 inc/deliveo-settings.class.php:111
msgid "Feladó (utca, házszám)"
msgstr "Sūtītājs (iela, mājas nr.)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:115
msgid "Feladó (épület, emelet, ajtó)"
msgstr "Sūtītājs (ēka, stāvs, durvis)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:121 inc/deliveo-settings.class.php:123
msgid "Feladó (telefon)"
msgstr "Sūtītājs (tālrunis)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:127 inc/deliveo-settings.class.php:129
msgid "Feladó (e-mail)"
msgstr "Sūtītājs (e-mail)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:139
msgid "Alapértelmezett csomag méretek"
msgstr "Noklusējuma pakas izmēri"

#: inc/deliveo-settings.class.php:142
msgid "X = szélesség, Y = magasság, Z = mélység (cm)"
msgstr "X = platums, Y = augstums, Z = dziļums (cm)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:143
msgid "Alapértelmezett csomag magasság kötelező"
msgstr "Noklusējuma pakas augstums ir obligāts"

#: inc/deliveo-settings.class.php:143
msgid "Alapértelmezett csomag szélesség kötelező"
msgstr "Noklusējuma pakas platums ir obligāts"

#: inc/deliveo-settings.class.php:143
msgid "Alapértelmezett csomag mélység kötelező"
msgstr "Noklusējuma pakas dziļums ir obligāts"

#: inc/deliveo-settings.class.php:144
msgid ""
"A tételeknél (árucikkeknél) hiányzó méretadatok esetén ezt használja a "
"rendszer. A helyesen beállított méretadatok javítják a szállítás "
"hatékonyságát, és csökkentik a tévedés esélyét."
msgstr ""
"Ja pozīcijām (precēm) trūkst izmēru datu, sistēma izmanto šīs vērtības. "
"Pareizi iestatīti izmēri uzlabo piegādes efektivitāti un samazina kļūdu risku."

#: inc/deliveo-settings.class.php:152
msgid "Utánvét korrekció"
msgstr "C.R. korekcija"

#: inc/deliveo-settings.class.php:155 inc/deliveo-settings.class.php:157
msgid "Korrekciós szorzó"
msgstr "Korekcijas reizinātājs"

#: inc/deliveo-settings.class.php:159
msgid ""
"Ha a webáruház árait Deliveo alapértelmezett devizájától eltérő devizában "
"határozod meg (és van utánvét), ezzel a szorzóval korrigálhatod váltási "
"árfolyam okozta eltérést. (pl.: EUR-HUF esetében ~0,003 értéket állíts be.) "
"Ha a Deliveo alapértelmezett devizája és a webárióuház devizája megegyezik, "
"akkor a helyes érték: 1"
msgstr ""
"Ja e-veikala cenas ir noteiktas valūtā, kas atšķiras no Deliveo noklusējuma "
"valūtas (un ir C.R.), ar šo reizinātāju vari koriģēt atšķirību, ko rada "
"valūtas kurss. (Piem., EUR-HUF gadījumā iestati ~0,003.) Ja Deliveo "
"noklusējuma valūta un e-veikala valūta sakrīt, pareizā vērtība ir: 1"

#: inc/deliveo-settings.class.php:169
msgid ""
"Szállítási paraméterek | <small>Minden küldeményre érványes paraméterek.</"
"small>"
msgstr "Piegādes parametri | <small>Parametri, kas attiecas uz visiem sūtījumiem.</small>"

#: inc/deliveo-settings.class.php:172
msgid "Opcionális paraméter #1"
msgstr "Izvēles parametrs #1"

#: inc/deliveo-settings.class.php:179
msgid "Opcionális paraméter #2"
msgstr "Izvēles parametrs #2"

#: inc/deliveo-settings.class.php:186
msgid "Opcionális paraméter #3"
msgstr "Izvēles parametrs #3"

#: inc/deliveo-settings.class.php:193
msgid "Rendelésszámot tegye a Hivatkozási szám mezőbe"
msgstr "Ievieto pasūtījuma numuru laukā “Atsauces numurs”"

#: inc/deliveo-settings.class.php:196
msgid ""
"Használat előtt egyeztess a futárszolgálattal, mert extra költséget okozhat!"
msgstr "Pirms lietošanas saskaņo ar kurjeru dienestu — tas var radīt papildu izmaksas!"

#: inc/deliveo-settings.class.php:200
msgid "Rendelésszámot tegye a Követőkód mezőbe"
msgstr "Ievieto pasūtījuma numuru laukā “Izsekošanas kods”"

#: inc/deliveo-settings.class.php:207
msgid "Ki fizeti a szállítási költséget?"
msgstr "Kas sedz transporta izmaksas?"

#: inc/deliveo-settings.class.php:209
msgid "Feladó"
msgstr "Sūtītājs"

#: inc/deliveo-settings.class.php:212 inc/mav-it-deliveo.class.php:578
#: wordpress-mav-it-deliveo.php:590
msgid "Címzett"
msgstr "Adresāts"

#: inc/deliveo-settings.class.php:217
msgid "Adattovábbítás utáni állapot:"
msgstr "Statuss pēc datu pārraides:"

#: inc/deliveo-settings.class.php:219
msgid ""
"Sikeres adattovábbítás (feladás) után a rendelés állapotát erre az állapotra "
"módosítja."
msgstr "Pēc veiksmīgas datu pārraides (nosūtīšanas) pasūtījuma statuss tiks mainīts uz šo statusu."

#: inc/deliveo-settings.class.php:224
msgid "Automatikus továbbítást aktiváló állapot:"
msgstr "Statuss, kas aktivizē automātisko nosūtīšanu:"

#: inc/deliveo-settings.class.php:226
msgid ""
"Automatikus adattovábbítás (feladás) a Deliveo rendszerébe, ha a küldemény a "
"kiválasztott állapotba kerül."
msgstr "Automātiska datu pārraide (nosūtīšana) uz Deliveo sistēmu, kad sūtījums nonāk izvēlētajā statusā."

#: inc/deliveo-settings.class.php:231
msgid "Átvételi pont"
msgstr "Pārņemšanas punkts"

#: inc/deliveo-settings.class.php:234
msgid ""
"Egyedi szállítási modulok esetén a modul fejlesztői eltérő paraméterekben "
"tárolják az átvételi pont infomációit. Kérlek, állítsd be, hogy a rendelés "
"melyik paramétere tárolja az átvételi pontot. Ha nem vagy biztos a "
"dolgodban, kérdezd meg a modul fejlesztőjét. Tippek:"
msgstr ""
"Individuālu piegādes moduļu gadījumā moduļa izstrādātāji pārņemšanas punkta "
"informāciju var glabāt atšķirīgos parametros. Iestati, kurš pasūtījuma "
"parametrs glabā pārņemšanas punktu. Ja neesi pārliecināts, pajautā moduļa "
"izstrādātājam. Padomi:"

#: inc/deliveo-settings.class.php:248
msgid "Colli a küldeményben"
msgstr "Kolli sūtījumā"

#: inc/deliveo-settings.class.php:251
msgid "Mindig egy"
msgstr "Vienmēr"

#: inc/deliveo-settings.class.php:252
msgid "Tételenként egy"
msgstr "Viens katrai precei"

#: inc/deliveo-settings.class.php:253
msgid "Mindig manuálisan állítom be"
msgstr "Vienmēr iestatu manuāli"

#: inc/deliveo-settings.class.php:255
msgid ""
"Egy küldeményen belüli önállóan azonosítható fizikai egység (darab, "
"csomagolási egység), amely külön kezelhető, mérhető és mozgatható a "
"logisztikai folyamat során."
msgstr ""
"Patstāvīgi identificējama fiziska vienība sūtījumā (vienība, iepakojuma "
"vienība), ko loģistikas procesa laikā var atsevišķi apstrādāt, izmērīt un "
"pārvietot."

#: inc/deliveo-settings.class.php:265 inc/deliveo-settings.class.php:390
msgid "Szállítási opció"
msgstr "Piegādes opcija"

#: inc/deliveo-settings.class.php:268
msgid "Alapértelmezett szállítási opció:"
msgstr "Noklusējuma piegādes opcija:"

#: inc/deliveo-settings.class.php:269
msgid ""
"A megfelelő szállítási opcióval kiválaszthatod, milyen feltételekkel és "
"milyen szolgáltatási szinten történik a szállítási szolgáltatás. Ha "
"bizonytalan vagy, egyeztess a futárszolgálattal."
msgstr ""
"Ar atbilstošu piegādes opciju vari izvēlēties, ar kādiem nosacījumiem un "
"kādā pakalpojuma līmenī tiks nodrošināta piegāde. Ja neesi pārliecināts, "
"saskaņo ar kurjeru dienestu."

#: inc/deliveo-settings.class.php:278 inc/deliveo-settings.class.php:310
msgid "Mentés"
msgstr "Saglabāt"

#: inc/deliveo-settings.class.php:285
msgid "Beállítások"
msgstr "Iestatījumi"

#: inc/deliveo-settings.class.php:298 inc/deliveo-settings.class.php:300
msgid "Deliveo API kulcs"
msgstr "Deliveo API atslēga"

#: inc/deliveo-settings.class.php:304 inc/deliveo-settings.class.php:305
msgid "Deliveo licensz"
msgstr "Deliveo licence"

#: inc/deliveo-settings.class.php:312
msgid ""
"Az API kulcsodat és a licensz paramétert az Ügyfél portálon a \"Profil\" "
"menüpontban találod meg. Ha nincs Ügyfél portál hozzáférésed, kérd el a "
"fenti adatokat a futárszolgálattól."
msgstr ""
"Savu API atslēgu un licences parametru atradīsi klienta portālā sadaļā "
"“Profils”. Ja tev nav piekļuves klienta portālam, palūdz šos datus no "
"kurjeru dienesta."

#: inc/deliveo-settings.class.php:387
msgid ""
"Az alapértelmezett szállítási opció kiválasztása előtt állítsd be az API "
"kulcs és licensz paramétereket."
msgstr "Pirms noklusējuma piegādes opcijas izvēles iestati API atslēgu un licences parametrus."

#: inc/deliveo-settings.class.php:391
msgid "Válasszon szállítási opciót"
msgstr "Izvēlieties piegādes iespēju"

#: inc/deliveo-settings.class.php:420
msgid "Nem változtat"
msgstr "Nemainās"

#: inc/deliveo-settings.class.php:446
msgid "Egyik sem"
msgstr "Neviens no iepriekš minētajiem statusiem"

#: inc/deliveo-settings.class.php:498
msgid ""
"Hiányos Deliveo beállítás! Az export használatához kérjük menj a Woocommerce "
"-> Deliveo oldalra a hiányzó adatok beállításához."
msgstr ""
"Nepilnīgi Deliveo iestatījumi! Lai izmantotu eksportu, dodies uz WooCommerce "
"-> Deliveo un iestati trūkstošos datus."

#: inc/deliveo-settings.class.php:521
msgid ""
"Beállítások mentve, authentikációs adatok módosításakor ellenőrizzük a "
"szállítási opciókat!"
msgstr ""
"Iestatījumi saglabāti, pārbaudiet piegādes opcijas, mainot autentifikācijas "
"informāciju!"

#: inc/deliveo-settings.class.php:530
msgid "Sikertelen csatlakozás, kérjük ellenőrizze a licenc adatokat!"
msgstr "Neveiksmīgs savienojums, lūdzu, pārbaudiet savu licences informāciju!"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:229
msgid "Deliveo csomagfeladás befejezve"
msgstr "Pabeigta Deliveo paku nosūtīšana"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:229 wordpress-mav-it-deliveo.php:450
msgid "Sikeres"
msgstr "Panākumi"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:229 wordpress-mav-it-deliveo.php:450
msgid "sikertelen"
msgstr "nesekmīgs"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:242
msgid "Deliveo Export hiba"
msgstr "Deliveo eksportēšanas kļūda"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:242 wordpress-mav-it-deliveo.php:464
msgid ""
"Nem sikerült exportálni a rendeléseket. A korábban feladott rendeléseket már "
"nem tölthetjük le."
msgstr "Neizdevās eksportēt pasūtījumus. Iepriekš nosūtītos pasūtījumus vairs nevaram lejupielādēt."

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:483 wordpress-mav-it-deliveo.php:490
msgid "Csomagcímke letöltése"
msgstr "Lejupielādēt sūtījuma etiķeti"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:487 wordpress-mav-it-deliveo.php:494
msgid "Nincs csomagcímke"
msgstr "Nav sūtījuma etiķetes"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:507 wordpress-mav-it-deliveo.php:516
msgid "Nincs aláíráslap"
msgstr "Nav paraksta lapas"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:518 wordpress-mav-it-deliveo.php:527
msgid "Aláíráslap letöltése"
msgstr "Lejupielādēt paraksta lapu"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:535 wordpress-mav-it-deliveo.php:547
msgid "Napló"
msgstr "Napló"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:537 wordpress-mav-it-deliveo.php:549
msgid "Napló nem található"
msgstr "Napló nav atrasts"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:569 wordpress-mav-it-deliveo.php:581
msgid "Átvette"
msgstr "Saņemts"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:571 wordpress-mav-it-deliveo.php:583
msgid "A küldemény még nincs kézbesítve."
msgstr "Sūtījums vēl nav piegādāts."

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:587 wordpress-mav-it-deliveo.php:599
msgid "A küldemény nem található."
msgstr "Sūtījums nav atrasts."

#: wordpress-mav-it-deliveo.php:449
msgid "Deliveo feladás kész"
msgstr "Deliveo nosūtīšana pabeigta"

#: wordpress-mav-it-deliveo.php:464
msgid "Deliveo export hiba"
msgstr "Deliveo eksporta kļūda"
