msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-22 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: lt_LT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: messages\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/deliveo-filter.class.php:57 wordpress-mav-it-deliveo.php:289
msgid "Ezzel az ikonnal jelöljük a Deliveo-ba feladott küldeményeket."
msgstr "Šia piktograma žymimos į „Deliveo“ pateiktos siuntos."

#: inc/deliveo-filter.class.php:84 wordpress-mav-it-deliveo.php:408
msgid "Válasszon szállítási módot"
msgstr "Pasirinkite pristatymo būdą"

#: inc/deliveo-filter.class.php:153
msgid "Deliveo szűrés: mind"
msgstr "Pristatymo filtravimas: visi"

#: inc/deliveo-filter.class.php:154
msgid "Feladatlan"
msgstr "Nepageidaujamas"

#: inc/deliveo-filter.class.php:155
msgid "Feladott"
msgstr "Paskelbta"

#: inc/deliveo-filter.class.php:208 wordpress-mav-it-deliveo.php:182
msgid "Deliveo API feladás"
msgstr "\"Deliveo\" API išsiuntimas"

#: inc/deliveo-filter.class.php:209
msgid "Deliveo API export"
msgstr "\"Deliveo\" API eksportas"

#: inc/deliveo-settings.class.php:82
msgid "Feladó | <small>Minden küldeménynek ez lesz a feladója."
msgstr "Siuntėjas | <small>Šis siuntėjas bus naudojamas visoms siuntoms."

#: inc/deliveo-settings.class.php:85 inc/deliveo-settings.class.php:87
msgid "Feladó (név)"
msgstr "Siuntėjas (vardas)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:91 inc/deliveo-settings.class.php:93
msgid "Feladó (országkód)"
msgstr "Siuntėjas (šalies kodas)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:97 inc/deliveo-settings.class.php:99
msgid "Feladó (irányítószám)"
msgstr "Siuntėjas (pašto kodas)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:103 inc/deliveo-settings.class.php:105
msgid "Feladó (város)"
msgstr "Siuntėjas (miestas)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:109 inc/deliveo-settings.class.php:111
msgid "Feladó (utca, házszám)"
msgstr "Siuntėjas (gatvė, namo nr.)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:115
msgid "Feladó (épület, emelet, ajtó)"
msgstr "Siuntėjas (pastatas, aukštas, durys)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:121 inc/deliveo-settings.class.php:123
msgid "Feladó (telefon)"
msgstr "Siuntėjas (telefonas)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:127 inc/deliveo-settings.class.php:129
msgid "Feladó (e-mail)"
msgstr "Siuntėjas (e-mail)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:139
msgid "Alapértelmezett csomag méretek"
msgstr "Numatyti paketo matmenys"

#: inc/deliveo-settings.class.php:142
msgid "X = szélesség, Y = magasság, Z = mélység (cm)"
msgstr "X = plotis, Y = aukštis, Z = gylis (cm)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:143
msgid "Alapértelmezett csomag magasság kötelező"
msgstr "Numatytojo paketo aukštis privalomas"

#: inc/deliveo-settings.class.php:143
msgid "Alapértelmezett csomag szélesség kötelező"
msgstr "Numatytasis paketo plotis privalomas"

#: inc/deliveo-settings.class.php:143
msgid "Alapértelmezett csomag mélység kötelező"
msgstr "Numatytasis paketo gylis privalomas"

#: inc/deliveo-settings.class.php:144
msgid ""
"A tételeknél (árucikkeknél) hiányzó méretadatok esetén ezt használja a "
"rendszer. A helyesen beállított méretadatok javítják a szállítás "
"hatékonyságát, és csökkentik a tévedés esélyét."
msgstr ""
"Jei eilutėse (prekėse) trūksta matmenų duomenų, sistema naudos šias reikšmes. "
"Teisingai nustatyti matmenys didina siuntimo efektyvumą ir mažina klaidų riziką."

#: inc/deliveo-settings.class.php:152
msgid "Utánvét korrekció"
msgstr "C.R. korekcija"

#: inc/deliveo-settings.class.php:155 inc/deliveo-settings.class.php:157
msgid "Korrekciós szorzó"
msgstr "Korekcijos daugiklis"

#: inc/deliveo-settings.class.php:159
msgid ""
"Ha a webáruház árait Deliveo alapértelmezett devizájától eltérő devizában "
"határozod meg (és van utánvét), ezzel a szorzóval korrigálhatod váltási "
"árfolyam okozta eltérést. (pl.: EUR-HUF esetében ~0,003 értéket állíts be.) "
"Ha a Deliveo alapértelmezett devizája és a webárióuház devizája megegyezik, "
"akkor a helyes érték: 1"
msgstr ""
"Jei e. parduotuvės kainos nustatytos kita valiuta nei numatytoji „Deliveo“ "
"valiuta (ir naudojamas C.R.), šiuo daugikliu gali pakoreguoti skirtumą, "
"atsirandantį dėl valiutos kurso. (Pvz., EUR-HUF atveju nustatyk ~0,003.) "
"Jei „Deliveo“ numatytoji valiuta ir e. parduotuvės valiuta sutampa, teisinga "
"reikšmė yra: 1"

#: inc/deliveo-settings.class.php:169
msgid ""
"Szállítási paraméterek | <small>Minden küldeményre érványes paraméterek.</"
"small>"
msgstr "Pristatymo parametrai | <small>Parametrai, galiojantys visoms siuntoms.</small>"

#: inc/deliveo-settings.class.php:172
msgid "Opcionális paraméter #1"
msgstr "Neprivalomas parametras #1"

#: inc/deliveo-settings.class.php:179
msgid "Opcionális paraméter #2"
msgstr "Neprivalomas parametras #2"

#: inc/deliveo-settings.class.php:186
msgid "Opcionális paraméter #3"
msgstr "Neprivalomas parametras #3"

#: inc/deliveo-settings.class.php:193
msgid "Rendelésszámot tegye a Hivatkozási szám mezőbe"
msgstr "Užsakymo numerį įrašyk į lauką „Nuorodos numeris“"

#: inc/deliveo-settings.class.php:196
msgid ""
"Használat előtt egyeztess a futárszolgálattal, mert extra költséget okozhat!"
msgstr "Prieš naudodamas suderink su kurjerių tarnyba – tai gali kainuoti papildomai!"

#: inc/deliveo-settings.class.php:200
msgid "Rendelésszámot tegye a Követőkód mezőbe"
msgstr "Užsakymo numerį įrašyk į lauką „Sekimo kodas“"

#: inc/deliveo-settings.class.php:207
msgid "Ki fizeti a szállítási költséget?"
msgstr "Kas apmoka transporto išlaidas?"

#: inc/deliveo-settings.class.php:209
msgid "Feladó"
msgstr "Paskelbė"

#: inc/deliveo-settings.class.php:212 inc/mav-it-deliveo.class.php:578
#: wordpress-mav-it-deliveo.php:590
msgid "Címzett"
msgstr "Adresatas"

#: inc/deliveo-settings.class.php:217
msgid "Adattovábbítás utáni állapot:"
msgstr "Būsena po duomenų perdavimo:"

#: inc/deliveo-settings.class.php:219
msgid ""
"Sikeres adattovábbítás (feladás) után a rendelés állapotát erre az állapotra "
"módosítja."
msgstr "Po sėkmingo duomenų perdavimo (išsiuntimo) užsakymo būsena bus pakeista į šią būseną."

#: inc/deliveo-settings.class.php:224
msgid "Automatikus továbbítást aktiváló állapot:"
msgstr "Būsena, aktyvuojanti automatinį siuntimą:"

#: inc/deliveo-settings.class.php:226
msgid ""
"Automatikus adattovábbítás (feladás) a Deliveo rendszerébe, ha a küldemény a "
"kiválasztott állapotba kerül."
msgstr "Automatinis duomenų perdavimas (išsiuntimas) į „Deliveo“, kai siunta pereina į pasirinktą būseną."

#: inc/deliveo-settings.class.php:231
msgid "Átvételi pont"
msgstr "Perėmimo taškas"

#: inc/deliveo-settings.class.php:234
msgid ""
"Egyedi szállítási modulok esetén a modul fejlesztői eltérő paraméterekben "
"tárolják az átvételi pont infomációit. Kérlek, állítsd be, hogy a rendelés "
"melyik paramétere tárolja az átvételi pontot. Ha nem vagy biztos a "
"dolgodban, kérdezd meg a modul fejlesztőjét. Tippek:"
msgstr ""
"Individualiuose pristatymo moduliuose kūrėjai perėmimo taško informaciją gali "
"saugoti skirtinguose parametruose. Nustatyk, kuris užsakymo parametras saugo "
"perėmimo tašką. Jei nesi tikras, paklausk modulio kūrėjo. Patarimai:"

#: inc/deliveo-settings.class.php:248
msgid "Colli a küldeményben"
msgstr "Kolli siuntoje"

#: inc/deliveo-settings.class.php:251
msgid "Mindig egy"
msgstr "Visada"

#: inc/deliveo-settings.class.php:252
msgid "Tételenként egy"
msgstr "Po vieną kiekvienai prekei"

#: inc/deliveo-settings.class.php:253
msgid "Mindig manuálisan állítom be"
msgstr "Visada nustatau rankiniu būdu"

#: inc/deliveo-settings.class.php:255
msgid ""
"Egy küldeményen belüli önállóan azonosítható fizikai egység (darab, "
"csomagolási egység), amely külön kezelhető, mérhető és mozgatható a "
"logisztikai folyamat során."
msgstr ""
"Atskirai identifikuojamas fizinis vienetas siuntoje (vnt., pakuotės vienetas), "
"kurį logistikos proceso metu galima atskirai tvarkyti, matuoti ir perkelti."

#: inc/deliveo-settings.class.php:265 inc/deliveo-settings.class.php:390
msgid "Szállítási opció"
msgstr "Pristatymo parinktis"

#: inc/deliveo-settings.class.php:268
msgid "Alapértelmezett szállítási opció:"
msgstr "Numatytoji pristatymo parinktis:"

#: inc/deliveo-settings.class.php:269
msgid ""
"A megfelelő szállítási opcióval kiválaszthatod, milyen feltételekkel és "
"milyen szolgáltatási szinten történik a szállítási szolgáltatás. Ha "
"bizonytalan vagy, egyeztess a futárszolgálattal."
msgstr ""
"Pasirinkęs tinkamą pristatymo parinktį, gali nustatyti, kokiomis sąlygomis ir "
"kokio paslaugų lygio bus teikiamas pristatymas. Jei nesi tikras, suderink su "
"kurjerių tarnyba."

#: inc/deliveo-settings.class.php:278 inc/deliveo-settings.class.php:310
msgid "Mentés"
msgstr "Išsaugoti į"

#: inc/deliveo-settings.class.php:285
msgid "Beállítások"
msgstr "Nustatymai"

#: inc/deliveo-settings.class.php:298 inc/deliveo-settings.class.php:300
msgid "Deliveo API kulcs"
msgstr "„Deliveo“ API raktas"

#: inc/deliveo-settings.class.php:304 inc/deliveo-settings.class.php:305
msgid "Deliveo licensz"
msgstr "„Deliveo“ licencija"

#: inc/deliveo-settings.class.php:312
msgid ""
"Az API kulcsodat és a licensz paramétert az Ügyfél portálon a \"Profil\" "
"menüpontban találod meg. Ha nincs Ügyfél portál hozzáférésed, kérd el a "
"fenti adatokat a futárszolgálattól."
msgstr ""
"Savo API raktą ir licencijos parametrą rasi kliento portale, meniu „Profilis“. "
"Jei neturi prieigos prie kliento portalo, paprašyk šių duomenų iš kurjerių "
"tarnybos."

#: inc/deliveo-settings.class.php:387
msgid ""
"Az alapértelmezett szállítási opció kiválasztása előtt állítsd be az API "
"kulcs és licensz paramétereket."
msgstr "Prieš pasirinkdamas numatytąją pristatymo parinktį, nustatyk API raktą ir licencijos parametrus."

#: inc/deliveo-settings.class.php:391
msgid "Válasszon szállítási opciót"
msgstr "Pasirinkite pristatymo parinktį"

#: inc/deliveo-settings.class.php:420
msgid "Nem változtat"
msgstr "Nekinta"

#: inc/deliveo-settings.class.php:446
msgid "Egyik sem"
msgstr "Nė viena iš būsenų"

#: inc/deliveo-settings.class.php:498
msgid ""
"Hiányos Deliveo beállítás! Az export használatához kérjük menj a Woocommerce "
"-> Deliveo oldalra a hiányzó adatok beállításához."
msgstr ""
"„Deliveo“ nustatymai neužbaigti! Norėdami naudoti eksportą, eikite į WooCommerce "
"-> Deliveo ir nustatykite trūkstamus duomenis."

#: inc/deliveo-settings.class.php:521
msgid ""
"Beállítások mentve, authentikációs adatok módosításakor ellenőrizzük a "
"szállítási opciókat!"
msgstr ""
"Nustatymai išsaugoti, keisdami autentifikavimo duomenis patikrinkite "
"pristatymo parinktis!"

#: inc/deliveo-settings.class.php:530
msgid "Sikertelen csatlakozás, kérjük ellenőrizze a licenc adatokat!"
msgstr "Nesėkmingas prisijungimas, patikrinkite savo licencijos duomenis!"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:229
msgid "Deliveo csomagfeladás befejezve"
msgstr "Užbaigtas „Deliveo“ siuntų išsiuntimas"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:229 wordpress-mav-it-deliveo.php:450
msgid "Sikeres"
msgstr "Sėkmė"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:229 wordpress-mav-it-deliveo.php:450
msgid "sikertelen"
msgstr "nesėkmingai"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:242
msgid "Deliveo Export hiba"
msgstr "„Deliveo“ eksporto klaida"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:242 wordpress-mav-it-deliveo.php:464
msgid ""
"Nem sikerült exportálni a rendeléseket. A korábban feladott rendeléseket már "
"nem tölthetjük le."
msgstr "Nepavyko eksportuoti užsakymų. Anksčiau išsiųstų užsakymų nebegalime atsisiųsti."

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:483 wordpress-mav-it-deliveo.php:490
msgid "Csomagcímke letöltése"
msgstr "Atsisiųsti siuntos etiketę"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:487 wordpress-mav-it-deliveo.php:494
msgid "Nincs csomagcímke"
msgstr "Nėra siuntos etiketės"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:507 wordpress-mav-it-deliveo.php:516
msgid "Nincs aláíráslap"
msgstr "Nėra pasirašymo lapo"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:518 wordpress-mav-it-deliveo.php:527
msgid "Aláíráslap letöltése"
msgstr "Atsisiųsti pasirašymo lapą"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:535 wordpress-mav-it-deliveo.php:547
msgid "Napló"
msgstr "Log"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:537 wordpress-mav-it-deliveo.php:549
msgid "Napló nem található"
msgstr "Žurnalas nerastas"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:569 wordpress-mav-it-deliveo.php:581
msgid "Átvette"
msgstr "Gauta iš"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:571 wordpress-mav-it-deliveo.php:583
msgid "A küldemény még nincs kézbesítve."
msgstr "Siunta dar nepristatyta."

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:587 wordpress-mav-it-deliveo.php:599
msgid "A küldemény nem található."
msgstr "Siuntos rasti nepavyko."

#: wordpress-mav-it-deliveo.php:449
msgid "Deliveo feladás kész"
msgstr "„Deliveo“ išsiuntimas baigtas"

#: wordpress-mav-it-deliveo.php:464
msgid "Deliveo export hiba"
msgstr "„Deliveo“ eksporto klaida"
