msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-22 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Domain: messages\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/deliveo-filter.class.php:57 wordpress-mav-it-deliveo.php:289
msgid "Ezzel az ikonnal jelöljük a Deliveo-ba feladott küldeményeket."
msgstr "Cette icône indique les expéditions envoyées via Deliveo."

#: inc/deliveo-filter.class.php:84 wordpress-mav-it-deliveo.php:408
msgid "Válasszon szállítási módot"
msgstr "Choisir un mode de livraison"

#: inc/deliveo-filter.class.php:153
msgid "Deliveo szűrés: mind"
msgstr "Filtrage Deliveo : tous"

#: inc/deliveo-filter.class.php:154
msgid "Feladatlan"
msgstr "Non expédié"

#: inc/deliveo-filter.class.php:155
msgid "Feladott"
msgstr "Expédié"

#: inc/deliveo-filter.class.php:208 wordpress-mav-it-deliveo.php:182
msgid "Deliveo API feladás"
msgstr "Envoi via l’API Deliveo"

#: inc/deliveo-filter.class.php:209
msgid "Deliveo API export"
msgstr "Export via l’API Deliveo"

#: inc/deliveo-settings.class.php:82
msgid "Feladó | <small>Minden küldeménynek ez lesz a feladója."
msgstr "Expéditeur | <small>Cet expéditeur sera utilisé pour toutes les expéditions."

#: inc/deliveo-settings.class.php:85 inc/deliveo-settings.class.php:87
msgid "Feladó (név)"
msgstr "Expéditeur (nom)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:91 inc/deliveo-settings.class.php:93
msgid "Feladó (országkód)"
msgstr "Expéditeur (code pays)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:97 inc/deliveo-settings.class.php:99
msgid "Feladó (irányítószám)"
msgstr "Expéditeur (code postal)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:103 inc/deliveo-settings.class.php:105
msgid "Feladó (város)"
msgstr "Expéditeur (ville)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:109 inc/deliveo-settings.class.php:111
msgid "Feladó (utca, házszám)"
msgstr "Expéditeur (rue, numéro)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:115
msgid "Feladó (épület, emelet, ajtó)"
msgstr "Expéditeur (bâtiment, étage, porte)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:121 inc/deliveo-settings.class.php:123
msgid "Feladó (telefon)"
msgstr "Expéditeur (téléphone)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:127 inc/deliveo-settings.class.php:129
msgid "Feladó (e-mail)"
msgstr "Expéditeur (e-mail)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:139
msgid "Alapértelmezett csomag méretek"
msgstr "Dimensions de colis par défaut"

#: inc/deliveo-settings.class.php:142
msgid "X = szélesség, Y = magasság, Z = mélység (cm)"
msgstr "X = largeur, Y = hauteur, Z = profondeur (cm)"

#: inc/deliveo-settings.class.php:143
msgid "Alapértelmezett csomag magasság kötelező"
msgstr "Hauteur du colis par défaut obligatoire"

#: inc/deliveo-settings.class.php:143
msgid "Alapértelmezett csomag szélesség kötelező"
msgstr "Largeur du colis par défaut obligatoire"

#: inc/deliveo-settings.class.php:143
msgid "Alapértelmezett csomag mélység kötelező"
msgstr "Profondeur du colis par défaut obligatoire"

#: inc/deliveo-settings.class.php:144
msgid ""
"A tételeknél (árucikkeknél) hiányzó méretadatok esetén ezt használja a rendszer. A helyesen beállított "
"méretadatok javítják a szállítás hatékonyságát, és csökkentik a tévedés esélyét."
msgstr ""
"Si des dimensions manquent pour les articles (produits), le système utilise ces valeurs. Des dimensions "
"correctement renseignées améliorent l’efficacité du transport et réduisent le risque d’erreur."

#: inc/deliveo-settings.class.php:152
msgid "Utánvét korrekció"
msgstr "Correction C.R."

#: inc/deliveo-settings.class.php:155 inc/deliveo-settings.class.php:157
msgid "Korrekciós szorzó"
msgstr "Coefficient de correction"

#: inc/deliveo-settings.class.php:159
msgid ""
"Ha a webáruház árait Deliveo alapértelmezett devizájától eltérő devizában határozod meg (és van utánvét), "
"ezzel a szorzóval korrigálhatod váltási árfolyam okozta eltérést. (pl.: EUR-HUF esetében ~0,003 értéket "
"állíts be.) Ha a Deliveo alapértelmezett devizája és a webárióuház devizája megegyezik, akkor a helyes "
"érték: 1"
msgstr ""
"Si les prix de la boutique sont définis dans une devise différente de la devise par défaut de Deliveo (et "
"qu’il y a du C.R.), ce coefficient permet de corriger l’écart dû au taux de change. (Par ex. pour EUR-HUF, "
"règle une valeur d’environ 0,003.) Si la devise par défaut de Deliveo et celle de la boutique sont "
"identiques, la valeur correcte est 1"

#: inc/deliveo-settings.class.php:169
msgid "Szállítási paraméterek | <small>Minden küldeményre érványes paraméterek.</small>"
msgstr "Paramètres de livraison | <small>Paramètres valables pour toutes les expéditions.</small>"

#: inc/deliveo-settings.class.php:172
msgid "Opcionális paraméter #1"
msgstr "Paramètre optionnel n°1"

#: inc/deliveo-settings.class.php:179
msgid "Opcionális paraméter #2"
msgstr "Paramètre optionnel n°2"

#: inc/deliveo-settings.class.php:186
msgid "Opcionális paraméter #3"
msgstr "Paramètre optionnel n°3"

#: inc/deliveo-settings.class.php:193
msgid "Rendelésszámot tegye a Hivatkozási szám mezőbe"
msgstr "Mettre le numéro de commande dans le champ Numéro de référence"

#: inc/deliveo-settings.class.php:196
msgid "Használat előtt egyeztess a futárszolgálattal, mert extra költséget okozhat!"
msgstr "Avant utilisation, confirme avec le transporteur : cela peut entraîner des coûts supplémentaires !"

#: inc/deliveo-settings.class.php:200
msgid "Rendelésszámot tegye a Követőkód mezőbe"
msgstr "Mettre le numéro de commande dans le champ Code de suivi"

#: inc/deliveo-settings.class.php:207
msgid "Ki fizeti a szállítási költséget?"
msgstr "Qui prend en charge les frais de transport ?"

#: inc/deliveo-settings.class.php:209
msgid "Feladó"
msgstr "Expéditeur"

#: inc/deliveo-settings.class.php:212 inc/mav-it-deliveo.class.php:578 wordpress-mav-it-deliveo.php:590
msgid "Címzett"
msgstr "Destinataire"

#: inc/deliveo-settings.class.php:217
msgid "Adattovábbítás utáni állapot:"
msgstr "Statut après la transmission des données :"

#: inc/deliveo-settings.class.php:219
msgid "Sikeres adattovábbítás (feladás) után a rendelés állapotát erre az állapotra módosítja."
msgstr "Après une transmission (envoi) réussie, le statut de la commande passe à ce statut."

#: inc/deliveo-settings.class.php:224
msgid "Automatikus továbbítást aktiváló állapot:"
msgstr "Statut déclenchant l’envoi automatique :"

#: inc/deliveo-settings.class.php:226
msgid ""
"Automatikus adattovábbítás (feladás) a Deliveo rendszerébe, ha a küldemény a kiválasztott állapotba kerül."
msgstr "Transmission automatique (envoi) vers Deliveo lorsque l’expédition passe au statut sélectionné."

#: inc/deliveo-settings.class.php:231
msgid "Átvételi pont"
msgstr "Point de retrait"

#: inc/deliveo-settings.class.php:234
msgid ""
"Egyedi szállítási modulok esetén a modul fejlesztői eltérő paraméterekben tárolják az átvételi pont "
"infomációit. Kérlek, állítsd be, hogy a rendelés melyik paramétere tárolja az átvételi pontot. Ha nem vagy "
"biztos a dolgodban, kérdezd meg a modul fejlesztőjét. Tippek:"
msgstr ""
"Pour les modules de livraison personnalisés, les développeurs peuvent stocker les informations du point de "
"retrait dans des paramètres différents. Définis quel paramètre de la commande contient le point de retrait. "
"Si tu n’es pas sûr, demande au développeur du module. Astuces :"

#: inc/deliveo-settings.class.php:248
msgid "Colli a küldeményben"
msgstr "Kolli dans l’expédition"

#: inc/deliveo-settings.class.php:251
msgid "Mindig egy"
msgstr "Toujours un"

#: inc/deliveo-settings.class.php:252
msgid "Tételenként egy"
msgstr "Un par article"

#: inc/deliveo-settings.class.php:253
msgid "Mindig manuálisan állítom be"
msgstr "Je le règle toujours manuellement"

#: inc/deliveo-settings.class.php:255
msgid ""
"Egy küldeményen belüli önállóan azonosítható fizikai egység (darab, csomagolási egység), amely külön "
"kezelhető, mérhető és mozgatható a logisztikai folyamat során."
msgstr ""
"Une unité physique identifiable au sein d’une expédition (pièce, unité d’emballage), pouvant être gérée, "
"mesurée et déplacée séparément au cours du processus logistique."

#: inc/deliveo-settings.class.php:265 inc/deliveo-settings.class.php:390
msgid "Szállítási opció"
msgstr "Option de livraison"

#: inc/deliveo-settings.class.php:268
msgid "Alapértelmezett szállítási opció:"
msgstr "Option de livraison par défaut :"

#: inc/deliveo-settings.class.php:269
msgid ""
"A megfelelő szállítási opcióval kiválaszthatod, milyen feltételekkel és milyen szolgáltatási szinten "
"történik a szállítási szolgáltatás. Ha bizonytalan vagy, egyeztess a futárszolgálattal."
msgstr ""
"Avec l’option de livraison appropriée, tu peux choisir les conditions et le niveau de service de la "
"prestation de transport. En cas de doute, confirme avec le transporteur."

#: inc/deliveo-settings.class.php:278 inc/deliveo-settings.class.php:310
msgid "Mentés"
msgstr "Enregistrer"

#: inc/deliveo-settings.class.php:285
msgid "Beállítások"
msgstr "Paramètres"

#: inc/deliveo-settings.class.php:298 inc/deliveo-settings.class.php:300
msgid "Deliveo API kulcs"
msgstr "Clé API Deliveo"

#: inc/deliveo-settings.class.php:304 inc/deliveo-settings.class.php:305
msgid "Deliveo licensz"
msgstr "Licence Deliveo"

#: inc/deliveo-settings.class.php:312
msgid ""
"Az API kulcsodat és a licensz paramétert az Ügyfél portálon a \"Profil\" menüpontban találod meg. Ha nincs "
"Ügyfél portál hozzáférésed, kérd el a fenti adatokat a futárszolgálattól."
msgstr ""
"Tu trouveras ta clé API et le paramètre de licence dans le portail client, dans le menu « Profil ». Si tu "
"n’as pas accès au portail client, demande ces informations au transporteur."

#: inc/deliveo-settings.class.php:387
msgid ""
"Az alapértelmezett szállítási opció kiválasztása előtt állítsd be az API kulcs és licensz paramétereket."
msgstr "Avant de choisir l’option de livraison par défaut, configure la clé API et les paramètres de licence."

#: inc/deliveo-settings.class.php:391
msgid "Válasszon szállítási opciót"
msgstr "Choisissez une option de livraison"

#: inc/deliveo-settings.class.php:420
msgid "Nem változtat"
msgstr "Ne change pas"

#: inc/deliveo-settings.class.php:446
msgid "Egyik sem"
msgstr "Aucun"

#: inc/deliveo-settings.class.php:498
msgid ""
"Hiányos Deliveo beállítás! Az export használatához kérjük menj a Woocommerce -> Deliveo oldalra a hiányzó "
"adatok beállításához."
msgstr ""
"Paramètres Deliveo incomplets ! Pour utiliser l’export, va sur WooCommerce -> Deliveo afin de renseigner "
"les informations manquantes."

#: inc/deliveo-settings.class.php:521
msgid "Beállítások mentve, authentikációs adatok módosításakor ellenőrizzük a szállítási opciókat!"
msgstr ""
"Paramètres enregistrés. Lors de la modification des identifiants d’authentification, vérifie les options de "
"livraison !"

#: inc/deliveo-settings.class.php:530
msgid "Sikertelen csatlakozás, kérjük ellenőrizze a licenc adatokat!"
msgstr "Échec de la connexion, veuillez vérifier les informations de licence !"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:229
msgid "Deliveo csomagfeladás befejezve"
msgstr "Expédition des colis Deliveo terminée"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:229 wordpress-mav-it-deliveo.php:450
msgid "Sikeres"
msgstr "Succès"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:229 wordpress-mav-it-deliveo.php:450
msgid "sikertelen"
msgstr "échec"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:242
msgid "Deliveo Export hiba"
msgstr "Erreur d’export Deliveo"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:242 wordpress-mav-it-deliveo.php:464
msgid "Nem sikerült exportálni a rendeléseket. A korábban feladott rendeléseket már nem tölthetjük le."
msgstr "Impossible d’exporter les commandes. Les commandes déjà expédiées ne peuvent plus être téléchargées."

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:483 wordpress-mav-it-deliveo.php:490
msgid "Csomagcímke letöltése"
msgstr "Télécharger l’étiquette de colis"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:487 wordpress-mav-it-deliveo.php:494
msgid "Nincs csomagcímke"
msgstr "Aucune étiquette de colis"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:507 wordpress-mav-it-deliveo.php:516
msgid "Nincs aláíráslap"
msgstr "Aucune page de signature"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:518 wordpress-mav-it-deliveo.php:527
msgid "Aláíráslap letöltése"
msgstr "Télécharger la page de signature"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:535 wordpress-mav-it-deliveo.php:547
msgid "Napló"
msgstr "Journal"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:537 wordpress-mav-it-deliveo.php:549
msgid "Napló nem található"
msgstr "Journal introuvable"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:569 wordpress-mav-it-deliveo.php:581
msgid "Átvette"
msgstr "Livré"

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:571 wordpress-mav-it-deliveo.php:583
msgid "A küldemény még nincs kézbesítve."
msgstr "L’expédition n’a pas encore été livrée."

#: inc/mav-it-deliveo.class.php:587 wordpress-mav-it-deliveo.php:599
msgid "A küldemény nem található."
msgstr "L’expédition est introuvable."

#: wordpress-mav-it-deliveo.php:449
msgid "Deliveo feladás kész"
msgstr "Expédition Deliveo terminée"

#: wordpress-mav-it-deliveo.php:464
msgid "Deliveo export hiba"
msgstr "Erreur d’export Deliveo"
