msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Database Backup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-16 11:41+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: database-backup.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.1; php-8.2.10\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: dashboard/table.php:73
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: dashboard/dashboard-settings.php:78
msgid "Activate Automatic database backup and your frequency:"
msgstr ""
"Activa la copia de seguridad automática de la base de datos y su frecuencia:"

#: dashboard/dashboard-settings.php:96
msgid "Activated, Daily"
msgstr "Activado, Diariamente"

#: dashboard/dashboard-settings.php:101
msgid "Activated, Weekly"
msgstr "Activado, Semanal"

#: dashboard/backup.php:55
msgid ""
"After click, please, wait a few seconds... and don't reload page neither "
"click back or stop in your browser."
msgstr ""
"Luego de hacer clic, por favor, espera unos segundos... y no recargues la "
"página ni hagas clic atrás ni pares en tu navegador."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:51
msgid "AJAX request failed:"
msgstr "La solicitud AJAX falló:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:903
msgid "Artificial Intelligence Support Chat for Issues and Solutions"
msgstr "Chat de soporte de inteligencia artificial para problemas y soluciones"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:922
msgid "Auto Checkup for Errors"
msgstr "Comprobación automática de errores"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:927
msgid "Auto Checkup Server "
msgstr "Servidor de revisión automática"

#: dashboard/dashboard.php:37
msgid "Backing up MySQL files is a delicate and crucial task."
msgstr ""
"Realizar copias de seguridad de archivos MySQL es una tarea delicada y "
"crucial."

#: dashboard/table.php:71
msgid "Backup File"
msgstr "Archivo de respaldo"

#: dashboard/dashboard-settings.php:128
msgid "Backup File Format:"
msgstr "Formato de archivo de respaldo:"

#. Author of the plugin
msgid "Bill Minozzi"
msgstr "Bill Minozzi"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1120
msgid ""
"Block bots: They overload the server and steal your content. Install our "
"free plugin Antihacker."
msgstr ""
"Bloquea bots: sobrecargan el servidor y roban tu contenido. Instala nuestro "
"complemento gratuito Antihacker."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1357
msgid "Bots and Hackers Attack (click to open)"
msgstr "Ataques de bots y hackers (haga clic para abrir)"

#. echo '</strong>';
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1367
msgid ""
"Bots aren’t human—they’re automated scripts that visit your site. They steal "
"your content, making it less unique. They overload your server, slowing it "
"down and hurting your SEO."
msgstr ""
"Los bots no son humanos, son scripts automatizados que visitan tu sitio. "
"Roban tu contenido, haciéndolo menos exclusivo. Sobrecargan tu servidor, lo "
"ralentizan y perjudican tu SEO."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:835
msgid ""
"cannot function properly because your WordPress Memory Limit is too low. "
"Your site will experience serious issues, even if you deactivate our plugin."
msgstr ""
"No puede funcionar correctamente porque el límite de memoria de WordPress es "
"demasiado bajo. Su sitio experimentará problemas graves, incluso si "
"desactiva nuestro complemento."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:45
msgid "Chat messages reset successfully."
msgstr "Los mensajes de chat se restablecieron correctamente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1123
msgid ""
"Check your site for errors with free plugin wpTools. Errors and warnings can "
"increase page load time by being recorded in log files, consuming resources "
"and slowing down performance."
msgstr ""
"Comprueba si tu sitio tiene errores con el complemento gratuito wpTools. Los "
"errores y las advertencias pueden aumentar el tiempo de carga de la página "
"al quedar registrados en archivos de registro, consumir recursos y "
"ralentizar el rendimiento."

#: dashboard/dashboard.php:60
msgid ""
"Click Settings Tab if you want set cron automatic backup and how many days "
"you want keep the files. Run the first one by hand, just in case."
msgstr ""
"Haz clic en la pestaña Configuración si quieres configurar la copia de "
"seguridad automática de cron y durante cuántos días quieres conservar los "
"archivos. Ejecuta la primera manualmente, por si acaso."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:896
msgid ""
"Click the help button in the top right or go directly to the AI chat box "
"below for more specific information on the issues listed."
msgstr ""
"Haga clic en el botón de ayuda en la parte superior derecha o vaya "
"directamente al cuadro de chat de IA a continuación para obtener información "
"más específica sobre los problemas enumerados."

#: dashboard/table.php:147
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: dashboard/dashboard-settings.php:142
msgid "Create compressed backup (.gz) to save space"
msgstr "Cree una copia de seguridad comprimida (.gz) para ahorrar espacio"

#: dashboard/dashboard-settings.php:134
msgid "Create uncompressed backup (.sql)"
msgstr "Crear una copia de seguridad sin comprimir (.sql)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1909
msgid "Critical Issues"
msgstr "Cuestiones críticas"

#: functions/check_tables.php:41
msgid "Data Length (Aproximate)"
msgstr "Longitud de los datos (aproximada)"

#. Name of the plugin
msgid "Database Backup"
msgstr "Copia de seguridad de la base de datos"

#: dashboard/table.php:70
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1306
msgid "day(s)"
msgstr "días)"

#: dashboard/dashboard-settings.php:91
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"

#: dashboard/dashboard-settings.php:109
msgid "Delete Backup files, also compressed, older than (days):"
msgstr "Eliminar archivos de respaldo, también comprimidos, con más de (días):"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:912
msgid ""
"Describe your issue, or use the buttons below to check for errors or server "
"settings..."
msgstr ""
"Describe tu problema o utiliza los botones a continuación para comprobar si "
"hay errores o configuraciones del servidor..."

#: dashboard/dashboard.php:41
msgid ""
"Developed and maintained by the MySQL development team, it’s both fast and "
"secure."
msgstr ""
"Desarrollado y mantenido por el equipo de desarrollo de MySQL, es rápido y "
"seguro."

#: dashboard/mybanners.php:191
msgid "Did you like the Database Backup Plugin?"
msgstr "¿Te gustó el complemento de copia de seguridad de base de datos?"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:894
msgid ""
"Disabling our plugin does not stop the errors from occurring; it simply "
"means you will no longer be notified here that they are happening, but they "
"can still harm your site."
msgstr ""
"Deshabilitar nuestro complemento no evita que se produzcan errores; "
"simplemente significa que ya no recibirá notificaciones aquí sobre su "
"ocurrencia, pero aún pueden dañar su sitio."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:892
msgid ""
"Displaying the latest recurring errors (Javascript Included) from your error "
"log file and eventually alert about low WordPress memory limit is a courtesy "
"of plugin"
msgstr ""
"Mostrar los últimos errores recurrentes de su archivo de registro de errores "
"y eventualmente alertar sobre el límite bajo de memoria de WordPress es una "
"cortesía del complemento"

#: functions/check_tables.php:39
msgid "Engine"
msgstr "Motor"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:916
#| msgid ""
#| "Enter a message and click 'Send', or just click 'Auto Checkup' to analyze "
#| "error log ou server info configuration."
msgid ""
"Enter a message and click 'Send', or just click 'Auto Checkup' to analyze "
"error log or server info configuration."
msgstr ""
"Ingrese un mensaje y haga clic en ‘Enviar’, o simplemente haga clic en "
"‘Verificación automática’ para analizar el registro de errores o la "
"configuración de la información del servidor."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:278
msgid ""
"Error contacting the Artificial Intelligence (API). Please try again later."
msgstr ""
"Error al contactar con la Inteligencia Artificial (API). Inténtalo de nuevo "
"más tarde."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:49
msgid "Error processing server response:"
msgstr "Error al procesar la respuesta del servidor:"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:46
msgid "Error resetting chat messages."
msgstr "Error al restablecer los mensajes de chat."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:52
msgid "Error sending the message. Please try again later."
msgstr "Error al enviar el mensaje. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: includes/chat/class_bill_chat.php:411
msgid "Error to get response from AI source!"
msgstr "¡Error al obtener respuesta de la fuente de IA!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1479
msgid "File not readable."
msgstr "Archivo no legible."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1531
msgid "File Size: "
msgstr "Tamaño del archivo:"

#: dashboard/dashboard.php:28
msgid "gzcompress php function available (if you want compress)."
msgstr "Función php gzcompress disponible (si desea comprimir)."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1369
msgid ""
"Hackers look for vulnerabilities to access your server. Even small sites are "
"targets—they use your server to send spam and attack others, damaging your "
"IP and email reputation."
msgstr ""
"Los piratas informáticos buscan vulnerabilidades para acceder a su servidor. "
"Incluso los sitios pequeños son objetivos: utilizan su servidor para enviar "
"spam y atacar a otros, dañando su reputación de IP y correo electrónico."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:85
msgid ""
"Here are some details about error and memory monitoring for your plugin. "
"Errors and low memory can prevent your site from functioning properly. On "
"this page, you will find a partial list of the most recent errors and "
"warnings. If you need more details, use the chat form, which will search for "
"additional information using Artificial Intelligence.  \n"
"If you need to dive deeper, install the free plugin WPTools, which provides "
"more in-depth insights."
msgstr ""
"Aquí encontrará algunos detalles sobre el monitoreo de errores y memoria de "
"su complemento. Los errores y la memoria insuficiente pueden impedir que su "
"sitio funcione correctamente. En esta página, encontrará una lista parcial "
"de los errores y advertencias más recientes. Si necesita más detalles, "
"utilice el formulario de chat, que buscará información adicional mediante "
"inteligencia artificial. \n"
"Si necesita profundizar, instale el complemento gratuito WPTools, que brinda "
"información más detallada."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1304
msgid "hour(s)"
msgstr "horas)"

#: dashboard/dashboard.php:54
msgid "How To Use:"
msgstr "Modo de empleo:"

#: dashboard/dashboard.php:43
msgid ""
"However, to execute this command, your PHP’s shell_exec must be enabled."
msgstr ""
"Sin embargo, para ejecutar este comando, el shell_exec de su PHP debe estar "
"habilitado."

#. Author URI of the plugin
msgid "http://billminozzi.com"
msgstr "http://billminozzi.com"

#: dashboard/table.php:53
msgid "If you click Copy, file will be copied to: "
msgstr "Si hace clic en Copiar, el archivo se copiará a: "

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1371
msgid ""
"If you doubt the accuracy of the table below, check with your hosting "
"provider or check the IPs with the site https://ipinfo.io."
msgstr ""
"Si tiene dudas sobre la exactitud de la siguiente tabla, consulte con su "
"proveedor de alojamiento o verifique las IP con el sitio https://ipinfo.io."

#: functions/check_tables.php:22
msgid ""
"If you find any errors in your tables, please visit our WPtools plugin page "
"for assistance. (Status not OK)"
msgstr ""
"Si encuentra algún error en sus tablas, visite nuestra página del "
"complemento WPtools para obtener ayuda. (Estado incorrecto)"

#: dashboard/mybanners.php:202
msgid ""
"If you use & enjoy Database Backup Plugin, please rate it on WordPress.org. "
"It only takes a second and helps us keep the plugin live and maintained. "
"Thank you!"
msgstr ""
"Si usas y disfrutas del complemento Database Backup, califícalo en WordPress."
"org. Solo te llevará un segundo y nos ayuda a mantener el complemento activo "
"y actualizado. ¡Gracias!"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:47
msgid "Invalid message received:"
msgstr "Mensaje no válido recibido:"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:48
msgid "Invalid response format:"
msgstr "Formato de respuesta no válido:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1498
msgid "Invalid size."
msgstr "Tamaño inválido."

#: database-backup.php:377
msgid "Just Click Over Tools => Database Backup."
msgstr ""
"Simplemente haga clic en Herramientas => Copia de seguridad de la base de "
"datos."

#: dashboard/backup.php:51
msgid "Just click the button to create a new database backup now."
msgstr ""
"Simplemente haga clic en el botón para crear una nueva copia de seguridad de "
"la base de datos ahora."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1174
msgid ""
"Keeping your plugins up to date is crucial for ensuring security, "
"performance, and compatibility with the latest features and improvements."
msgstr ""
"Mantener sus complementos actualizados es crucial para garantizar la "
"seguridad, el rendimiento y la compatibilidad con las últimas funciones y "
"mejoras."

#: functions/check_tables.php:40
msgid "Last Update"
msgstr "Última actualización"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:999
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1450
msgid "Learn More"
msgstr "Más información"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:841
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1128
msgid ""
"Learn more about Page Load Times and their negative impact on SEO and more"
msgstr ""
"Obtenga más información sobre los tiempos de carga de las páginas y su "
"impacto negativo en el SEO y más"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1109
msgid "Loading time can significantly impact your SEO."
msgstr "El tiempo de carga puede afectar significativamente su SEO."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:970
msgid "Low WordPress Memory Limit (click to open)"
msgstr "Límite de memoria bajo en WordPress (haga clic para abrir)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1111
msgid "Many users will abandon the site before it fully loads."
msgstr ""
"Muchos usuarios abandonarán el sitio antes de que se cargue completamente."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:93
msgid "Memory & Error Monitoring"
msgstr "Monitoreo de memoria y errores"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1302
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1310
msgid "month(s)"
msgstr "meses)"

#: dashboard/dashboard.php:31
msgid "mySQLdump available."
msgstr "mySQLdump disponible."

#: dashboard/dashboard-settings.php:113
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1360
msgid "Number of last attacks: "
msgstr "Número de últimos ataques:"

#: database-backup.php:373
msgid "Open Database Backup Plugin Here!"
msgstr "¡Abra el complemento de copia de seguridad de base de datos aquí!"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1376
#, php-format
msgid ""
"Our free <a href=\"%1$s\">StopBadBots</a> and <a href=\"%2$s\">AntiHacker</a>"
" plugins help safeguard your site."
msgstr ""
"Nuestros complementos gratuitos <a href=\"%1$s\">StopBadBots</a> y <a "
"href=\"%2$s\">AntiHacker</a> ayudan a proteger su sitio."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1177
msgid ""
"Our free AntiHacker plugin can even check for abandoned plugins that you are "
"using, as these plugins may no longer receive security updates, leaving your "
"site vulnerable to attacks and potential exploits, which can compromise your "
"site's integrity and data."
msgstr ""
"Nuestro complemento gratuito AntiHacker puede incluso verificar los "
"complementos abandonados que estás usando, ya que estos complementos pueden "
"no recibir más actualizaciones de seguridad, dejando tu sitio vulnerable a "
"ataques y posibles exploits, que pueden comprometer la integridad y los "
"datos de tu sitio."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:833
msgid "Our plugin"
msgstr "Nuestro complemento"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:53
msgid "Please enter a message!"
msgstr "¡Por favor ingrese un mensaje!"

#: dashboard/mybanners.php:199
msgid "Please help us keep the plugin live & up-to-date"
msgstr "Ayúdenos a mantener el complemento activo y actualizado."

#: dashboard/mybanners.php:193
msgid ""
"Please support us by rating our plugin on WordPress.org. Help us keep this "
"plugin live and updated."
msgstr ""
"Por favor, apóyanos calificando nuestro plugin en WordPress.org. Ayúdanos a "
"mantener este plugin activo y actualizado."

#: dashboard/backup.php:22
msgid "Please, ask to your hosting to enable PHP shell_exec."
msgstr "Por favor, solicite a su hosting que habilite PHP shell_exec."

#: dashboard/dashboard.php:13
msgid "Plugin database-backup Instructions"
msgstr ""
"Instrucciones para la copia de seguridad de la base de datos del complemento"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1170
msgid "Plugins with Updates Available (click to open)"
msgstr "Complementos con actualizaciones disponibles (haga clic para abrir)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:941
msgid "Potential Problems"
msgstr "Problemas potenciales"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1121
msgid ""
"Protect against hackers: They use bots to search for vulnerabilities and "
"overload the server. Install our free plugin AntiHacker"
msgstr ""
"Protéjase de los piratas informáticos: utilizan bots para buscar "
"vulnerabilidades y sobrecargar el servidor. Instale nuestro complemento "
"gratuito AntiHacker"

#: dashboard/mybanners.php:196 dashboard/mybanners.php:205
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"

#: dashboard/table.php:152
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: includes/chat/class_bill_chat.php:50
msgid "Response is not valid JSON."
msgstr "La respuesta no es un JSON válido."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1113
msgid ""
"Search engines prioritize faster-loading pages, as they improve user "
"experience and reduce bounce rates."
msgstr ""
"Los motores de búsqueda priorizan las páginas que se cargan más rápido, ya "
"que mejoran la experiencia del usuario y reducen las tasas de rebote."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1300
msgid "seconds"
msgstr "artículos de segunda clase"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:913
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: dashboard/dashboard.php:18
msgid "Server Requirements:"
msgstr "Requisitos del servidor:"

#: dashboard/dashboard-settings.php:160
msgid "Settings Updated!"
msgstr "¡Configuración actualizada!"

#: dashboard/dashboard.php:25
#| msgid "shell_exec php function available."
msgid "shell_exec or exec or popen php function available."
msgstr "La función php shell_exec, exec o popen está disponible."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1441
msgid "Site Errors"
msgstr "Errores del sitio"

#. Tab heading for Site Health navigation.
#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:858
msgctxt "Site Health"
msgid "Critical Issues"
msgstr "Cuestiones críticas"

#: dashboard/table.php:72
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1484
msgid "Size not determined."
msgstr "Tamaño no determinado."

#. Description of the plugin
msgid "Smart Database Backup and check tables Made Simple."
msgstr ""
"Copia de seguridad de bases de datos inteligentes y verificación de tablas "
"simplificadas."

#: functions/check_tables.php:34
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1118
msgid "Suggestions:"
msgstr "Sugerencias:"

#: functions/check_tables.php:38
msgid "Table Name"
msgstr "Nombre de la tabla"

#: functions/check_tables.php:17
msgid "Tables Information"
msgstr "Información de las tablas"

#: dashboard/dashboard.php:34
msgid ""
"Talk with your hosting company if you have questions about 3 points above."
msgstr ""
"Hable con su empresa de alojamiento si tiene preguntas sobre los 3 puntos "
"anteriores."

#: dashboard/table.php:50
msgid "The Backup files location is: "
msgstr "La ubicación de los archivos de respaldo es: "

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1106
msgid "The Load average of your front pages is: "
msgstr "El promedio de carga de tus páginas de inicio es:"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1093
msgid "The page load time is poor (click to open)"
msgstr "El tiempo de carga de la página es deficiente (haga clic para abrir)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1095
msgid "The page load time is very poor (click to open)"
msgstr "El tiempo de carga de la página es muy pobre (haga clic para abrir)"

#: dashboard/dashboard.php:39
msgid "The safest way to do it is by using the mysqldump utility."
msgstr "La forma más segura de hacerlo es utilizando la utilidad mysqldump."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1903
msgid ""
"These are critical issues that can have a significant impact on your site's "
"performance. They can cause many plugins and functionalities to malfunction "
"and, in some cases, render your site completely inoperative, depending on "
"their severity. Address them promptly."
msgstr ""
"Se trata de problemas críticos que pueden tener un impacto significativo en "
"el rendimiento de su sitio. Pueden provocar que muchos complementos y "
"funcionalidades no funcionen correctamente y, en algunos casos, dejar su "
"sitio completamente inoperativo, según su gravedad. Trate de solucionarlos "
"de inmediato."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1467
msgid "This is a partial list of the errors found."
msgstr "Esta es una lista parcial de los errores encontrados."

#: dashboard/dashboard.php:16
msgid "This plugin can make a backup of your database and Check Tables."
msgstr ""
"Este complemento puede realizar una copia de seguridad de su base de datos y "
"comprobar tablas."

#: dashboard/table.php:55
msgid "To be used with our free plugin BigDump Restore"
msgstr "Para utilizar con nuestro complemento gratuito BigDump Restore"

#: dashboard/dashboard.php:73
msgid ""
"To restore your backup, also if is very large, visit the tab More Tools and "
"Install Database Restore Bigdump Plugin. Or Click This Link."
msgstr ""
"Para restaurar su copia de seguridad, incluso si es muy grande, visite la "
"pestaña Más herramientas e instale el complemento Bigdump para restaurar la "
"base de datos. O haga clic en este enlace."

#: dashboard/dashboard.php:63
msgid ""
"To run a manual backup, go to Tab Run Backup and click Create Now button."
msgstr ""
"Para ejecutar una copia de seguridad manual, vaya a la pestaña Ejecutar "
"copia de seguridad y haga clic en el botón Crear ahora."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:987
msgid "Total Php Server Memory"
msgstr "Memoria total del servidor PHP"

#: dashboard/backup.php:37
msgid "Unable to create directory to save backups"
msgstr "No se puede crear un directorio para guardar copias de seguridad"

#: dashboard/dashboard-settings.php:148
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: dashboard/dashboard.php:87
msgid ""
"Visit the plugin site for more details, documentation, demo video, Support "
"and other great Free Plugins..."
msgstr ""
"Visite el sitio del complemento para obtener más detalles, documentación, "
"video de demostración, soporte y otros excelentes complementos gratuitos..."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1308
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:94
msgid "Welcome to plugin Insights!"
msgstr "¡Bienvenido al complemento Insights!"

#: dashboard/dashboard.php:45
msgid "Without it, you can’t utilize mysqldump."
msgstr "Sin él, no podrás utilizar mysqldump."

#: dashboard/dashboard.php:80
msgid "You can find your backup Files Path at tab Backups Made."
msgstr ""
"Puede encontrar la ruta de sus archivos de respaldo en la pestaña Copias de "
"seguridad realizadas."

#: dashboard/dashboard.php:66
msgid "You can see and manage your backups at tab Backups Made."
msgstr ""
"Puede ver y administrar sus copias de seguridad en la pestaña Copias de "
"seguridad realizadas."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:1446
msgid ""
"Your site has experienced errors for the past 2 days. These errors, "
"including JavaScript issues, can result in visual problems or disrupt "
"functionality, ranging from minor glitches to critical site failures. "
"JavaScript errors can terminate JavaScript execution, leaving all subsequent "
"commands inoperable."
msgstr ""
"Tu sitio ha experimentado errores durante los últimos 2 días. Estos errores, "
"incluidos los de JavaScript, pueden provocar problemas visuales o "
"interrumpir la funcionalidad, desde fallas menores hasta fallas críticas del "
"sitio. Los errores de JavaScript pueden interrumpir la ejecución de "
"JavaScript y dejar inoperativos todos los comandos posteriores."

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:983
msgid "Your usage now"
msgstr "Su uso ahora"

#: includes/diagnose/class_bill_diagnose.php:995
msgid ""
"Your WordPress Memory Limit is too low, which can lead to critical issues on "
"your site due to insufficient resources. Promptly address this issue before "
"continuing."
msgstr ""
"El límite de memoria de WordPress es demasiado bajo, lo que puede provocar "
"problemas graves en el sitio debido a la falta de recursos. Solucione este "
"problema de inmediato antes de continuar."
