# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DashPress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-08 17:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 17:52+0200\n"
"Last-Translator: are <a@a.a>\n"
"Language-Team: me\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dashpress.php:131
#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:26
msgid "Set default"
msgstr "Par d&eacute;faut"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dashpress.php:132
#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:26
msgid "Erase default"
msgstr "Supprimer D&eacute;faut"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dashpress.php:134
#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dashpress.php:136
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dashpress.php:136
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dashpress.php:137
#, php-format
msgid ""
"By activating this option, you are informed that %1$simages from external "
"sites will be displayed. %1$sThis process can collect personal data."
msgstr ""
"En activant cette option, vous êtes informé que %1$sdes images provenant "
"de sites externes seront affichées. %1$sCe processus peut collecter des "
"données personnelles."

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:25
msgid "First time ! welcome ! you have to edit the control panel&#8230;"
msgstr ""
"Bienvenue ! il faut modifier le panneau de controle (Configurer) &#8230;"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:29
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Chargement en cours&#8230;"

# C:\wgettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:32
#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:29
#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:41
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Ce widget n&eacute;cessite JavaScript."

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:33
msgid "No feed requested, you should edit the control panel&#8230;"
msgstr ""
"Aucun flux demandé, vous devriez modifier le panneau de controle "
"(Configurer)&#8230;"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:114
msgid "5 min"
msgstr "5 min"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:114
msgid "15 min"
msgstr "15 min"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:114
msgid "30 min"
msgstr "30 min"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:114
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:114
msgid "2 hours"
msgstr "2 heures"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:114
msgid "4 hours"
msgstr "4 heures"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:114
msgid "8 hours"
msgstr "8 heures"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:114
msgid "12 hours"
msgstr "12 heures"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:114
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\class\DBP_Widget.class.php:142
msgid "Last News"
msgstr "Dernières Nouvelles"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:8
msgid "Thank you :-) !"
msgstr "Merci :-) !"

# C:\wgettext\dashpress\dashpress.php:49
#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:11
msgid "Show on Dashboard"
msgstr "Afficher au tableau de bord"

# C:\wgettext\dashpress\dashpress.php:50
#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:24
msgid "DashPress Option"
msgstr "Option DashPress"

# C:\wgettext\dashpress\dashpress.php:51
#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:27
msgid "Number of DashPress widgets:"
msgstr "Nombre de widgets DashPress :"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:39
msgid "Dashboard Options"
msgstr "Options Tableau de bord"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:44
msgid "Sorry! no news !"
msgstr "Désolé ! aucune info !"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:76
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:85
msgid "Height : "
msgstr "Hauteur : "

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:96
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:100
msgid "Posts : "
msgstr "Articles : "

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:108
msgid "Image : "
msgstr "Image : "

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:114
msgid "Input : "
msgstr "Input : "

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:122
msgid "Caching : "
msgstr "Cache : "

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:134
msgid "Fill the RSS or Atom urls here"
msgstr "Indiquer les flux RSS ou Atom ici"

#: D:\webserver\gnu\gettext\dashpress\dbp-admin\includes\admin_footer.php:140
msgid "Submit"
msgstr "Enregistrer"

#~ msgid "Widget Title : "
#~ msgstr "Titre : "

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "R&eacute;glages"

#~ msgid "Lines : "
#~ msgstr "Lignes :"

#~ msgid "Lines to display ?"
#~ msgstr "Lignes ?"
