msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Tables\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-25 10:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Stefan M. <blog@murawski.ch>\n"
"Language-Team: Hector B. <hector@bandoni.com.ar>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"

#: ../custom-tables-search.php:774 ../custom-tables-widget.php:434
msgid ""
"The Premium Extension is Single Domain Usage only! Please activate it only "
"on the subpages directly.<br/><br/>This Plugin extension will be "
"automatically disabled."
msgstr ""

#: ../custom-tables-search.php:783 ../custom-tables-widget.php:443
msgid ""
"This is a Premium Extension! The usage without a key is prohibited.<br/><br/"
">This Plugin extension will be automatically disabled."
msgstr ""

#: ../custom-tables-widget.php:18
msgid "The recent posts of your blogroll links"
msgstr "Las publicaciones recientes de los enlaces de su blog"

#: ../custom-tables-widget.php:156
msgid "Show all Entries"
msgstr "Mostrar todas las entradas"

#: ../custom-tables-widget.php:164
msgid "Widget not configurated"
msgstr "Widget no configurado"

#: ../custom-tables-widget.php:291
msgid "Title:"
msgstr "Título"

#: ../custom-tables-widget.php:295
msgid "Table Page URL:"
msgstr "Tabla Página URL"

#: ../custom-tables-widget.php:299
msgid "Generate Widget from Table"
msgstr "Generar Widget desde la tabla"

#: ../custom-tables-widget.php:300 ../pages/setup_form.php:29
msgid "Select Table"
msgstr "Seleccionar tabla"

#: ../custom-tables-widget.php:363 ../custom-tables-widget.php:372
msgid "List Items of Field"
msgstr "Listar items de campos"

#: ../custom-tables-widget.php:364 ../custom-tables-widget.php:373
msgid "Select Fields"
msgstr "Seleccionar campos"

#: ../custom-tables-widget.php:367 ../custom-tables-widget.php:376
msgid "Only Enum() and Set() fields can be selected"
msgstr "Sólo campos Enum() e Set() pueden ser seleccionados"

#: ../custom-tables-widget.php:381
msgid "Order of Links"
msgstr "Orden de enlaces"

#: ../custom-tables-widget.php:382
msgid "Select Order"
msgstr "Seleccionar orden"

#: ../custom-tables-widget.php:384
msgid "Item Count (DESC)"
msgstr "Cantidad de items (DESC)"

#: ../custom-tables-widget.php:385
msgid "Item Count (ASC)"
msgstr "Cantidad de items (ASC)"

#: ../custom-tables-widget.php:386
msgid "Field Content (ASC)"
msgstr "Contenido del campo (ASC)"

#: ../custom-tables-widget.php:387
msgid "Field Content (DESC)"
msgstr "Contenido del campo (DESC)"

#: ../custom-tables-widget.php:392
msgid "Show count"
msgstr "Mostrar cantidad"

#: ../custom-tables-widget.php:396
msgid "Hide empty tables links"
msgstr "Ocultar enlaces a tablas vacías"

#: ../custom-tables-widget.php:400
msgid "Widget Handling"
msgstr "Manejo de widgets"

#: ../custom-tables-widget.php:402
msgid "Show and hide List possible"
msgstr "Mostrar y ocultar lista es posible"

#: ../custom-tables-widget.php:405
msgid "List opened as Default"
msgstr "Lista abierta por defecto"

#: ../custom-tables-widget.php:408
msgid "Hide All Entries Tag"
msgstr ""

#: ../custom-tables-widget.php:414 ../pages/tag_gen.php:154
#: ../pages/tag_gen.php:263 ../pages/tag_gen.php:343 ../pages/tag_gen.php:425
#: ../pages/tag_gen.php:480 ../pages/tag_gen.php:542
msgid "SQL Filter"
msgstr "SQL Fitro"

#: ../custom-tables-widget.php:418
#, php-format
msgid "List max %s Entries"
msgstr "Lista máx. %s entradas"

#: ../custom-tables.php:193
msgid "Captcha"
msgstr ""

#: ../custom-tables.php:251
msgid "WCT Cronjob deactivated"
msgstr ""

#: ../custom-tables.php:251
msgid "Cronjob was deactivated because of an error."
msgstr ""

#: ../custom-tables.php:345
#, php-format
msgid "Needed Custom Tables DB Update '%s' DB Update not found!"
msgstr ""
"La actualización de las tablas personalizadas de la DB es necesaria. ¡La "
"actualización de la base '%s' no se encontró!"

#: ../custom-tables.php:363
msgid "Please setup Smarttag correctly (No entry submitted)"
msgstr ""

#: ../custom-tables.php:420 ../custom-tables.php:447 ../custom-tables.php:915
#: ../pages/setup_view.php:88
msgid ""
"Premium functionality has not been activated in the plugin. Please check for "
"a valid licence!"
msgstr ""
"La funcionalidad Premium no ha sido activada en el plugin. ¡Por favor "
"verifique la validez de la licencia!"

#: ../custom-tables.php:465 ../pages/editcontent.php:600
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: ../custom-tables.php:495 ../pages/tag_gen.php:339 ../pages/tag_gen.php:359
#: ../pages/tag_gen.php:445
msgid "All entries"
msgstr "Todas las entradas"

#: ../custom-tables.php:522 ../pages/tag_gen.php:420
msgid "Choose an Option"
msgstr ""

#: ../custom-tables.php:546
msgid "No field given"
msgstr ""

#: ../custom-tables.php:582
msgid "Change Table"
msgstr "Cambiar tabla"

#: ../custom-tables.php:618 ../custom-tables.php:908
msgid "Custom Tables"
msgstr "Tablas personalizadas"

#: ../custom-tables.php:619
msgid ""
"On the Navigation panel at the left, you can create new Tables or edit the "
"existing ones"
msgstr ""
"En el panel de Navegación a la izquierda, puede crear nuevas o tablas o "
"editar las existentes"

#: ../custom-tables.php:621
msgid "If you have questions or problems, please do not hesitate to contact us"
msgstr "Si tiene preguntas o problemas, no dude en contactarnos"

#: ../custom-tables.php:801
msgid "Database Update done"
msgstr "Base de datos actualizada"

#: ../custom-tables.php:854 ../pages/setup_settings.php:130
#: ../pages/setup_table.php:334
msgid "Create Table"
msgstr "Crear tabla"

#: ../custom-tables.php:877 ../pages/importexport.php:80
#: ../pages/importexport.php:84
msgid "Table"
msgstr "Tabla"

#: ../custom-tables.php:879
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: ../custom-tables.php:879
msgid "Article Archive"
msgstr "Archivo de artículos"

#: ../custom-tables.php:882 ../pages/setup_form.php:147
msgid "Create Form"
msgstr "Crear formulario"

#: ../custom-tables.php:886
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: ../custom-tables.php:888 ../pages/setup_fields.php:79
msgid "Own DB Fields"
msgstr ""

#: ../custom-tables.php:891 ../pages/setup_settings.php:131
msgid "Edit CSS"
msgstr "Editar CSS"

#: ../custom-tables.php:893 ../pages/cronjob.php:95
msgid "Cronjob"
msgstr ""

#: ../custom-tables.php:895
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"

#: ../custom-tables.php:896 ../pages/setup_settings.php:135
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Respaldo/Recuperación"

#: ../custom-tables.php:897 ../pages/tag_gen.php:14
msgid "Smarttag Generator"
msgstr ""

#: ../custom-tables.php:898
msgid "WCT Webpage"
msgstr ""

#: ../custom-tables.php:958 ../pages/setup_settings.php:275
#, php-format
msgid "Premium features licensed. Valid until %s."
msgstr "Versión Premium licenciada. Válida hasta %s"

#: ../custom-tables.php:961 ../pages/setup_form.php:147
msgid ""
"You can create Forms that Visitors or People can edit the content of your "
"table on your own site, without having an account on your WordPress "
"installation."
msgstr ""
"Puede crear formularios con los que los visitantes a su sitio pueden "
"modificar el contenido de su tabla sin tener una cuenta en su instalación de "
"WordPress"

#: ../custom-tables.php:962 ../pages/setup_form.php:148
#, php-format
msgid ""
"The Standardform can be added with %s to the page and includes all rights "
"(read, write, delete, create) to edit all Tables."
msgstr ""
"El formulario estándar puede ser agregado a la página con %s e incluye todo "
"los privilegios (leer, escribir, borrar y crear) para editar todas las tablas"

#: ../custom-tables.php:963 ../pages/setup_form.php:149
msgid ""
"You can use the filter as SQL Filter that not all Entries are shown. The "
"html Tag can be used to enable (1) the HTML Editor or disable it (0)."
msgstr ""
"Puede usar el filtro como un filtro SQL en el que no todas las entradas son "
"mostradas. La etiqueta html puede ser usada para habilitar (1) el editor "
"HTML o deshabilitarlo (0)."

#: ../custom-tables.php:963
msgid ""
"To create individual forms with individual rights, you need to have a valid "
"serial number for the premium feature."
msgstr ""
"Para crear formularios individuales con privilegios individuales necesita "
"tener un número de serie válido para la versión Premium"

#: ../custom-tables.php:965
msgid "The license has expired, please renew it"
msgstr "La licencia ha expirado, por favor renuévela"

#: ../custom-tables.php:965 ../custom-tables.php:968
#: ../pages/editcontent.php:456 ../pages/setup_settings.php:288
msgid "now"
msgstr "ahora"

#: ../custom-tables.php:968 ../pages/editcontent.php:456
msgid "No valid premium feature license found, please enter serial "
msgstr ""
"No se encontrón una licencia Premium válida, por favor ingrese el número de "
"serie"

#: ../custom-tables.php:1102
msgid "Please find below the new Features / Bugfixes"
msgstr "Encuentre abajo las nuevas caracteristicas/problemas slucionados"

#: ../custom-tables.php:1165
msgid "Plugin is already installed"
msgstr ""

#: ../custom-tables.php:1171
#, php-format
msgid "Plugin %s not installed."
msgstr ""

#: ../custom-tables.php:1173 ../custom-tables.php:1176
msgid "Install now"
msgstr ""

#: ../pages/405.php:4
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tiene permisos suicientes para acceder a esta página"

#: ../pages/backup.php:10 ../pages/backuprestore.php:10
#: ../pages/importexport.php:7
msgid ""
"Filesize is higher than your PHP installation allows, please contact your "
"Hostingpartner"
msgstr ""
"El tamaño del archivo es mayor que el que permite su instalación de PHP, por "
"favor contacte a su proveedor de hosting."

#: ../pages/backup.php:11 ../pages/backuprestore.php:11
#: ../pages/importexport.php:8
msgid "Fileupload was interupted and only a part of the file was uploaded"
msgstr "La subida del archivo fue interrumpida y sólo una parte fue cargada."

#: ../pages/backup.php:12 ../pages/backuprestore.php:12
#: ../pages/importexport.php:9
msgid "No file was uploaded?!?"
msgstr "¡Ningún archivo fue subido!"

#: ../pages/backup.php:21 ../pages/backuprestore.php:33
msgid "Backup File has been imported."
msgstr "El archivo de respaldo ha sido importado."

#: ../pages/backup.php:24 ../pages/backuprestore.php:36
msgid "Backup File need to be from Custom Tables Plugin!"
msgstr "¡El archivo de respaldo tiene que ser del plugin Custom Tables!"

#: ../pages/backup.php:29 ../pages/backuprestore.php:68
msgid "Please upload only valid Custom Tables Backup Files!"
msgstr ""
"¡Por favor suba solamente archivos de respaldo de Custom Tables válidos!"

#: ../pages/backup.php:38 ../pages/backuprestore.php:77
msgid "Backup"
msgstr "Respaldo"

#: ../pages/backup.php:39 ../pages/backuprestore.php:78
msgid "Take Backup of Settings and all Tables"
msgstr "Tomar respaldo de coniguraciones y de todas las tablas"

#: ../pages/backup.php:40 ../pages/backuprestore.php:79
msgid "Restore"
msgstr "Recuperar"

#: ../pages/backup.php:42 ../pages/backuprestore.php:81
msgid "Please select Backup File to upload and restore"
msgstr "Por favor seleccione el archivo de respaldo a subir y recuperar"

#: ../pages/backup.php:43 ../pages/backuprestore.php:82
#: ../pages/importexport.php:87
msgid "Upload File"
msgstr "Subir archivo"

#: ../pages/backuprestore.php:87
msgid ""
"Here you can make a backup of all settings and tables within this plugin!"
msgstr ""
"¡Aquí puede hacer el respaldo de todas las configuraciones y tablas del "
"plugin!"

#: ../pages/backuprestore.php:87
msgid ""
"A restore will not delete existing tables which are not included in the "
"backup. The restore will restore the Tables which was there by the backup "
"and all content (it deletes existing tables with the same ID and override "
"the content). Please make a backup befor overriding important data!"
msgstr ""
"Una recuperación no borrará las tablas existentes que no están incluidas en "
"el respaldo. La recuperación recuperará las tablas respaldadas y todo el "
"contenido (borra las tablas existentes con el mismo ID y sobreescribe el "
"contenido). ¡Por favor realice un respaldo antes de sobreescribir datos "
"importantes!"

#: ../pages/backuprestore.php:88
msgid ""
"SQL Files which containing one CREATE Table statement and then INSERT "
"statements can be imported here, but without support by any problems. If you "
"need to import a table within this plugin and have problems, you can buy 15 "
"Minutes support and I will create you a wct file to import."
msgstr ""
"Los archivos SQL que tienen una sentencia CREATE Table y luego sentencias de "
"INSERT pueden ser importados, pero sin soporte técnico en caso de problemas. "
"Si necesita importar una tabla dentro del plugin y tiene problemas, puede "
"comprar 15 minutos de soporte y le crearé un archivo wct para importar."

#: ../pages/backuprestore.php:89
msgid ""
"If you also want do have a Table within the Plugin including complete setup "
"and Design finished, please get in support contact with me. The files "
"provided then can also be uploaded here."
msgstr ""
"Si también quiere tener una tabla dentro del plugin incluyendo la "
"configuración completa y el diseño terminados, pongase en contacto conmigo. "
"Los archivos provistos pueden ser subidos aquí."

#: ../pages/backuprestore.php:98 ../pages/backuprestore.php:99
#: ../pages/importexport.php:84
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../pages/backuprestore.php:98
msgid "File"
msgstr ""

#: ../pages/backuprestore.php:99 ../pages/setup_archive.php:23
#: ../pages/setup_table.php:534 ../pages/setup_view.php:256
#: ../pages/setup_view.php:261
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"

#: ../pages/backuprestore.php:100
msgid ""
"To import a CSV, make sure that you do not touch the first line in the "
"exported CSV. Each modification will be wiped out in the import process. You "
"cannot create new fields or rename them trotught the CSV file!"
msgstr ""
"Para importar un CSV asegurese que no se ha modificado la primer línea del "
"CSV exportado. Cada modificación será borrada en el proceso de importación. "
"¡No puede crear nuevos campos o renombrarlos usando un archivo CSV!"

#: ../pages/backuprestore.php:101
msgid ""
"The file to import need to be saved as a CSV (Delimiter splitted) File "
"(fields splitted with ; and optional enquoted &quot; fields). Excel is "
"supporting this save possibility in all known versions."
msgstr ""
"El archivo a importar necesita ser salvado como un archivo CSV (separador de "
"campos ; y opcionalmente demarcados con &quot;). Excel soporta este formato "
"en todas sus versiones."

#: ../pages/cronjob.php:32
msgid "Please use only valid SQL Statements"
msgstr "¡Por favor sólo suba archivos válidos!"

#: ../pages/cronjob.php:56 ../pages/cronjob.php:92
#: ../pages/editcontent.php:521 ../pages/manage_designoutout.php:20
msgid "Do you really want to do this?"
msgstr "¿Realmente desea hacer esto?"

#: ../pages/cronjob.php:59
msgid "Edit Cronjob"
msgstr "Editar contenido"

#: ../pages/cronjob.php:69
msgid "Schedule"
msgstr ""

#: ../pages/cronjob.php:70
msgid "hourly"
msgstr ""

#: ../pages/cronjob.php:71
msgid "twice a day"
msgstr ""

#: ../pages/cronjob.php:72
msgid "daily"
msgstr ""

#: ../pages/cronjob.php:74
msgid "Command"
msgstr ""

#: ../pages/cronjob.php:75
msgid "Status"
msgstr ""

#: ../pages/cronjob.php:75
msgid "Active"
msgstr "activo"

#: ../pages/cronjob.php:75 ../pages/cronjob.php:102
msgid "Passive"
msgstr "passivo"

#: ../pages/cronjob.php:77 ../pages/cronjob.php:104
msgid "Error"
msgstr ""

#: ../pages/cronjob.php:79 ../pages/editcontent.php:209
#: ../pages/editcontent.php:324 ../pages/editcontent.php:698
#: ../pages/editcontent.php:707 ../pages/setup_archive.php:21
#: ../pages/setup_css.php:26 ../pages/setup_css.php:33
#: ../pages/setup_fields.php:46 ../pages/setup_form.php:78
#: ../pages/setup_form.php:127 ../pages/setup_form.php:139
#: ../pages/setup_settings.php:137 ../pages/setup_settings.php:164
#: ../pages/setup_settings.php:167 ../pages/setup_settings.php:196
#: ../pages/setup_settings.php:214 ../pages/setup_table.php:96
#: ../pages/setup_table.php:176 ../pages/setup_table.php:201
#: ../pages/setup_table.php:212 ../pages/setup_table.php:327
#: ../pages/setup_table.php:524 ../pages/setup_view.php:107
#: ../pages/setup_view.php:159 ../pages/setup_view.php:221
#: ../pages/setup_view.php:240 ../pages/show_form.php:214
#: ../pages/show_form.php:439
msgid "Save all Changes"
msgstr "Salvar todos los cambios"

#: ../pages/cronjob.php:82
#, php-format
msgid ""
"Example: %s This code would set all Entries passive where the field date is "
"older than the yesterday!"
msgstr ""

#: ../pages/cronjob.php:85
msgid "Command which would run:"
msgstr ""

#: ../pages/cronjob.php:104
msgid "Good"
msgstr ""

#: ../pages/cronjob.php:105 ../pages/editcontent.php:689
#: ../pages/show_table.php:483 ../pages/show_table.php:489
#: ../pages/show_table.php:645
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: ../pages/cronjob.php:106 ../pages/editcontent.php:690
#: ../pages/manage_designoutout.php:29 ../pages/setup_table.php:59
#: ../pages/setup_table.php:62 ../pages/setup_table.php:481
msgid "Del"
msgstr "Supr"

#: ../pages/cronjob.php:110 ../pages/editcontent.php:594
#: ../pages/editcontent.php:711 ../pages/manage_designoutout.php:33
#: ../pages/show_form.php:295
msgid "New Entry"
msgstr "Nueva entrada"

#: ../pages/editcontent.php:63
msgid "Changes has been saved"
msgstr "Los cambios han sido salvados"

#: ../pages/editcontent.php:124
msgid "Entry has been saved"
msgstr "La entrada ha sido salvada"

#: ../pages/editcontent.php:150
msgid "Search & Replace has been done"
msgstr "Buscar y Reemplazar ha finalizado"

#: ../pages/editcontent.php:187 ../pages/editcontent.php:447
#: ../pages/editcontent.php:473 ../pages/editcontent.php:507
msgid "Edit Content"
msgstr "Editar contenido"

#: ../pages/editcontent.php:197
msgid "Resort Table Entries"
msgstr ""

#: ../pages/editcontent.php:202
msgid "Sort table on field"
msgstr ""

#: ../pages/editcontent.php:208 ../pages/setup_view.php:155
msgid "ascending"
msgstr "ascendiente"

#: ../pages/editcontent.php:208 ../pages/setup_view.php:157
msgid "descending"
msgstr "descendiente"

#: ../pages/editcontent.php:213 ../pages/show_form.php:347
msgid "Edit Entry"
msgstr "Editar entrada"

#
#: ../pages/editcontent.php:244
msgid "Upload Image"
msgstr "Subir imagen"

#: ../pages/editcontent.php:295 ../pages/editcontent.php:406
msgid "No Entries found in related table"
msgstr ""

#: ../pages/editcontent.php:298 ../pages/editcontent.php:409
msgid "Relation not definied yet"
msgstr ""

#: ../pages/editcontent.php:311 ../pages/editcontent.php:422
#: ../pages/show_form.php:424
msgid "undefinied field type"
msgstr ""

#: ../pages/editcontent.php:324 ../pages/editcontent.php:435
msgid "Save & back"
msgstr "Salvar y volver"

#: ../pages/editcontent.php:324
msgid "Save & next"
msgstr "Salvar y siguiente"

#: ../pages/editcontent.php:331 ../pages/show_form.php:127
msgid "Create Entry"
msgstr "Crear entrada"

#: ../pages/editcontent.php:435 ../pages/manage_designoutout.php:34
msgid "Save Entry"
msgstr "Salvar entrada"

#: ../pages/editcontent.php:435
msgid "Save & create new"
msgstr "Salvar y crear nuevo"

#: ../pages/editcontent.php:454 ../pages/editcontent.php:461
msgid "Search & Replace"
msgstr "Buscar y Reemplazar"

#: ../pages/editcontent.php:459
msgid "Search for"
msgstr "Buscar por:"

#: ../pages/editcontent.php:460
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con:"

#: ../pages/editcontent.php:461 ../pages/editcontent.php:489
msgid "<b>Attention:</b> This action is irreversible!"
msgstr "¡<b>Atención:<b> esta acción es irreversible!"

#: ../pages/editcontent.php:480
msgid "SQL Statement"
msgstr ""

#: ../pages/editcontent.php:489
msgid "Send SQL Statement"
msgstr ""

#: ../pages/editcontent.php:596 ../pages/show_form.php:238
#: ../pages/show_form.php:261
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"

#: ../pages/editcontent.php:596
msgid "Show/Hide Filters"
msgstr "Mostrar/Ocultar filtros"

#: ../pages/editcontent.php:596
msgid "Show All Fields"
msgstr ""

#: ../pages/editcontent.php:599
msgid "Search / Filters"
msgstr "Buscar / Filtros"

#: ../pages/editcontent.php:600
msgid "Search in Table"
msgstr "Buscar en la tabla"

#: ../pages/editcontent.php:600
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: ../pages/editcontent.php:601
msgid "Show Fields"
msgstr "Mostrar campos"

#: ../pages/editcontent.php:694
#, php-format
msgid ""
"No entries found! Please %sreset the filter%s if you think you might missing "
"entries."
msgstr ""
"¡No se encontraron entradas! Por favor %s restaure el filtro %s si piensa "
"que se podrían haber perdido entradas."

#: ../pages/importexport.php:55 ../pages/importexport.php:68
#, php-format
msgid "%s File has been imported sucessfully."
msgstr "El archivo %s ha sido impotado exitosamente"

#: ../pages/importexport.php:56
#, php-format
msgid "%s File could not imported."
msgstr ""

#: ../pages/importexport.php:61 ../pages/importexport.php:71
#, php-format
msgid "Please upload only valid %s Files!"
msgstr "¡Por favor sólo suba archivos %s válidos!"

#: ../pages/importexport.php:80
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: ../pages/importexport.php:80
msgid "Klick on a Icon to export table"
msgstr "Haga clic en el ícono para exportar la tabla"

#: ../pages/importexport.php:86
msgid "Please select CSV or XML File to upload and import"
msgstr "Por favor seleccions el archivo CSV o XML a subir e impotar"

#: ../pages/importexport.php:87
msgid "Separator"
msgstr ""

#: ../pages/importexport.php:87
msgid "Comma"
msgstr ""

#: ../pages/importexport.php:87
msgid "Semicolon"
msgstr ""

#: ../pages/manage_designoutout.php:14
msgid "Please give the new Design a name"
msgstr ""

#: ../pages/manage_designoutout.php:23 ../pages/setup_view.php:80
#: ../pages/setup_view.php:92
msgid "Outputdesigns"
msgstr ""

#: ../pages/manage_designoutout.php:34 ../pages/setup_fields.php:32
#: ../pages/setup_fields.php:83
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../pages/save_tables.php:108
msgid "Please give it some time..."
msgstr ""

#: ../pages/setup_archive.php:3 ../pages/setup_table.php:334
msgid "Edit Table"
msgstr "Editar tabla"

#: ../pages/setup_archive.php:14 ../pages/setup_table.php:505
#: ../pages/setup_view.php:174
msgid "Show Headerline"
msgstr "Mostrar encabezado"

#: ../pages/setup_archive.php:16 ../pages/setup_table.php:507
#: ../pages/setup_view.php:231
msgid "Overlay Function"
msgstr "Función superponer"

#: ../pages/setup_archive.php:18 ../pages/setup_table.php:522
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: ../pages/setup_archive.php:20 ../pages/setup_table.php:524
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: ../pages/setup_archive.php:20 ../pages/setup_table.php:524
msgid "color for activated sort buttons"
msgstr "color para los botones de orden activados"

#: ../pages/setup_archive.php:23
msgid ""
"The article archive DB cannot be modified, because the data will be get from "
"the article db itself in realtime when needed, cached if possible.<br/>You "
"can only adjust the style and output of the table here."
msgstr ""
"La base de datos de archivo de artículos no puede ser modificada porque los "
"datos serán extraídos de la base de datos de artículos en tiempo real cuando "
"es necesario, puestos en cache si es posible.<br/> Puede ajustar solamente "
"el estilo y la presentación de la tabla aquí."

#: ../pages/setup_archive.php:25 ../pages/setup_table.php:558
#: ../pages/setup_view.php:163
#, php-format
msgid "This Table can be added with %s or %s to the page."
msgstr "Esta tabla puede ser agregada con %s o %s a la página."

#: ../pages/setup_archive.php:26
#, php-format
msgid "The Datelist for the archive can be added with %s to the page."
msgstr "La lista de fechas del archivo puede ser agregada con %s a la página."

#: ../pages/setup_css.php:23
msgid "Edit Widget CSS"
msgstr "Editar widget CSS"

#: ../pages/setup_css.php:25 ../pages/setup_css.php:32
msgid "Possible WCT Styles"
msgstr "Posibles estilos WCT"

#: ../pages/setup_css.php:30
msgid "Edit Table CSS"
msgstr "Editar tabla CSS"

#: ../pages/setup_css.php:34
#, php-format
msgid ""
"If you have defined a SALT by the table like %s, the CSS Stylesheet will "
"change the CSS from %s to %s"
msgstr ""
"Si tiene definido un SALT por la tabla como %s, la hoja de estilos CSS "
"cabiará el CSS de %s a %s"

#: ../pages/setup_fields.php:30
msgid "Create new DB Field definition"
msgstr ""

#: ../pages/setup_fields.php:33 ../pages/setup_fields.php:83
msgid "Definition"
msgstr ""

#: ../pages/setup_fields.php:56
msgid "No Name or only special characters delivered"
msgstr ""

#: ../pages/setup_fields.php:57
msgid "No field definition delivered"
msgstr ""

#: ../pages/setup_fields.php:58
msgid "Unknown definition delivered"
msgstr ""

#: ../pages/setup_fields.php:59
msgid "Missing sub-definitions"
msgstr ""

#: ../pages/setup_fields.php:68 ../pages/setup_fields.php:75
#: ../pages/setup_settings.php:83
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Cambios salvados exitosamente"

#: ../pages/setup_fields.php:86
msgid "DEL"
msgstr ""

#: ../pages/setup_fields.php:88
msgid "Add new"
msgstr ""

#: ../pages/setup_form.php:28
msgid "Rights Setup"
msgstr "Configuración de permisos"

#: ../pages/setup_form.php:28 ../pages/setup_form.php:149
msgid "Form Name"
msgstr "Nombre del formulario"

#: ../pages/setup_form.php:58 ../pages/setup_form.php:61
#: ../pages/setup_table.php:208 ../pages/setup_table.php:499
#: ../pages/tag_gen.php:610 ../pages/tag_gen.php:664
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: ../pages/setup_form.php:65 ../pages/setup_form.php:103
#: ../pages/setup_settings.php:128
msgid "Rights"
msgstr "Derechos"

#: ../pages/setup_form.php:65
msgid "Read (Can see the content of the table)"
msgstr "Lectura (Puede ver el contenido de la tabla)"

#: ../pages/setup_form.php:66
msgid "Write (Can change content of the table)"
msgstr "Escritura (Puede cambiar el contenido de latabla)"

#: ../pages/setup_form.php:67
msgid "Create (Can add new content of the table)"
msgstr "Crear (Puede crear nuevo contenido en la tabla)"

#: ../pages/setup_form.php:68
msgid "Delete (Can delete content of the table)"
msgstr "Borrar (Puede borrar el contenido de la tabla)"

#: ../pages/setup_form.php:72 ../pages/tag_gen.php:479
msgid "HTML Editor"
msgstr "Editor HTML"

#: ../pages/setup_form.php:74
msgid "Enabled for Textfields"
msgstr "Habilitado para campos de texto"

#: ../pages/setup_form.php:74
msgid "Approval Needed"
msgstr "Necesita aprobación"

#: ../pages/setup_form.php:76
msgid "You will become an email on a change to approve"
msgstr "Recibirá un email con el cambio a aprobar"

#: ../pages/setup_form.php:77
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: ../pages/setup_form.php:87 ../pages/setup_table.php:295
msgid "Please accept Checkbox that all data\\nwill be deleted from this table!"
msgstr ""
"!Por favor acepte el checkbox que todos los datos\\nserán borrados de esta "
"tabla!"

#: ../pages/setup_form.php:92
msgid "Delete Form"
msgstr "Borrar formulario"

#: ../pages/setup_form.php:94 ../pages/setup_table.php:302
msgid "Yes, delete this table with the complete content."
msgstr "Si, borre esta tabla con todo el contenido."

#: ../pages/setup_form.php:95 ../pages/setup_table.php:303
msgid "Delete Table including all content"
msgstr "Borrar tabla incluyendo todo el contenido"

#: ../pages/setup_form.php:96
msgid ""
"Please select the table which should be accessed from people to modify data "
"in it and which rights should be granted. Please notice that some rights do "
"need read rights also!<br/><br/>Please select also all Fields which should "
"have these rights set.<br>Example with Read/Write rights:<br/>Only fields "
"which are selected are writeable! All fields could be read if the field is "
"set in Table or Entry Setup."
msgstr ""
"Por favor seleccione la tabla que debería ser accesible para modificación de "
"datos y cuáles permisos deberían ser otorgados. ¡Note que algunos permisos "
"pueden necesitar también permisos de lectura!<br/><br/>Por favor seleccione "
"también todos los campos qe debería tener estos permisos.<br>Ejemplo con "
"permisos de Lectura/Escritura:<br/>Solamente los campos seleccionados pueden "
"ser escritos. Todos los camos pueden ser leídos si el campo es puesto en la "
"configuración de tabla o de entrada."

#: ../pages/setup_form.php:97
#, php-format
msgid ""
"You can add the Customized Form with following Code %s to your Article or "
"Page."
msgstr ""
"Puede agregar el formulatio personalizado con el siguiente código %s a su "
"artículo o página."

#: ../pages/setup_form.php:98
#, php-format
msgid ""
"If you want that a user can directly create multiple entries use following "
"shortcode %s to add multiple forms within Entry Setup."
msgstr ""

#: ../pages/setup_form.php:103 ../pages/setup_table.php:14
#: ../pages/setup_view.php:111 ../pages/show_table.php:603
msgid "Table Setup"
msgstr "Configuración de tabla"

#: ../pages/setup_form.php:103 ../pages/tag_gen.php:337
#: ../pages/tag_gen.php:417
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: ../pages/setup_form.php:103
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: ../pages/setup_form.php:129
msgid ""
"Fields which have no-rights on it, can be read by the User if you want, but "
"not changed or saved (depending on the 'Rights Setup')"
msgstr ""
"Los campos que no tienen permisos en ellos pueden ser leídos por el usuario "
"si lo desea pero no pueden ser modificados o salvados (dependiendo de la "
"configuración de permisos)"

#: ../pages/setup_form.php:136 ../pages/setup_view.php:102
#: ../pages/show_table.php:655
msgid "Entry Setup"
msgstr "Configuración de entradas"

#: ../pages/setup_form.php:146 ../pages/setup_table.php:352
msgid "Please fillout all fields or delete them if not needed!"
msgstr "¡Por favor complete todos los campos o borrelos si no sonnecesarios!"

#: ../pages/setup_form.php:149
msgid "Other forms with other rights and setup can be created here"
msgstr ""
"Otros formularios con otros permisos y configuraciones pueden ser creados "
"aquí"

#: ../pages/setup_form.php:149
msgid "Create new Form"
msgstr "Crear nuevo formulario"

#: ../pages/setup_settings.php:128
msgid ""
"Setup who can access which pages of the plugin.<br/>You can only break down "
"on groups, not on users!"
msgstr ""
"Configurar quién puede acceder qué páginas del plugin.<br/>¡Sólo puede "
"partirlas en grupos, no en usuarios!"

#: ../pages/setup_settings.php:128
msgid "Global rights"
msgstr "Derechos globales"

#: ../pages/setup_settings.php:129
msgid "Show WCT Tab"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:132
msgid "Archive Setup"
msgstr "Configuración del archivo"

#: ../pages/setup_settings.php:133
msgid "Cronjobs"
msgstr "Editar contenido"

#: ../pages/setup_settings.php:134
msgid "Custom Forms"
msgstr "Formularios personalizados"

#: ../pages/setup_settings.php:137
msgid "Table rights"
msgstr "Permisos de tablas"

#: ../pages/setup_settings.php:152 ../pages/setup_settings.php:160
msgid "Setup Option"
msgstr "Opción de configuración"

#: ../pages/setup_settings.php:153 ../pages/setup_settings.php:161
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: ../pages/setup_settings.php:154 ../pages/setup_settings.php:162
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: ../pages/setup_settings.php:158
msgid "Reset all tables to following Standard"
msgstr "Restaurar todas las tablas al siguiente estándar"

#: ../pages/setup_settings.php:165
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: ../pages/setup_settings.php:166
msgid "Cache expire"
msgstr "Cache expira"

#: ../pages/setup_settings.php:166
msgid "How long is the Cache valid in secounds"
msgstr "Cuánto tiempo es válido el cache en segundos"

#: ../pages/setup_settings.php:167
msgid ""
"<b>Attention:</b> Cache functionality will only work, if the Caching "
"functionality in WordPress is enabled and a cache plugin is installed."
msgstr ""
"<b>Atención:</b> La funcionalidad de cache funcionará solamente si la "
"funcionalidad de cache está habilitada en WordPress y el plugin de cache "
"está instalado."

#: ../pages/setup_settings.php:169
msgid "Advanced Features"
msgstr "Características avanzadas"

#: ../pages/setup_settings.php:170
msgid "Table Indexes"
msgstr "Indices de tablas"

#: ../pages/setup_settings.php:172
msgid ""
"If you want to enable Table Indexes to define which fields can be searched "
"faster."
msgstr ""
"Si desea habilitar los índices de las tablas para definir cuales campos "
"pueden ser buscados más rápidamente."

#: ../pages/setup_settings.php:173
msgid ""
"<b>Attention:</b> This feature should only be used by Database Engineers "
"which knowing what they are doing. In fact, correct indexes can speedup the "
"database by user searches, but on wrong indexes destroy database performance "
"at all."
msgstr ""
"<b>Atención:</b> Esta característica debe ser usada solamente por ingenieros "
"de bases de datos que saben exactamente lo que están haciendo. En efecto, "
"índices correctos aceleran las búsquedas de los usuarios en la base de "
"datos, pero índices incorrectos destruyen completamente el desempeño de la "
"misma."

#: ../pages/setup_settings.php:175
msgid "Hide Edit Button in Frontend"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:177
msgid ""
"Hide the Edit Button also from Loggedin Users (Normal Users don't see it at "
"all)"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:179
msgid "Hide Page nubmers below Table"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:183
msgid "Nice Set Fields"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:185
msgid ""
"Set fields are Comma separated. Betewwn Entries there is no Space like A,B. "
"With this Option activated, the Entry get Spaces between like A, B."
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:186
msgid ""
"<b>Attention:</b> This feature can have performance impact on large tables."
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:188
msgid "Disable HTML Filter"
msgstr "Deshabilitar filtro HTML"

#: ../pages/setup_settings.php:190
msgid ""
"WordPress filters the HTML befor it saves. This filter removes &lt;p&gt; and "
"&lt;br&gt; Tags. If you don' like it, disable it here."
msgstr ""
"WordPress filtra el HTML antes de salvarlo. Este filtro quita los tags &lt;"
"p&gt; y &lt;br&gt;, si no lo desea, deshabilitelo aquí."

#: ../pages/setup_settings.php:193
msgid "Show SQL Statements Fields"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:195
msgid ""
"This Checkbox will make SQL Statement and SQL Filter Fields visible. Errors "
"in this fields are not checked!"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:207
msgid "DB Charset for Search"
msgstr "Juego de caracteres de la BD para búsquedas"

#: ../pages/setup_settings.php:208
msgid "DB Charset"
msgstr "Juego de caracteres de la BD"

#: ../pages/setup_settings.php:210
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: ../pages/setup_settings.php:212
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: ../pages/setup_settings.php:213
msgid ""
"If you submit special characters from other kind of charsets, the search "
"will return nothing. You can manually set here the correct Charset from your "
"table if it doesn't work!"
msgstr ""
"Si envia caracteres especiales de otro juego de caracteres, la búsqueda no "
"retornará nada. Puede definir manualmente el juego de caracteres de su tabla "
"si no funcionan!"

#: ../pages/setup_settings.php:245
msgid "<br/>Thanks for supporting web updates kmu. Please reload page."
msgstr ""
"<br/>Gracias por apoyar las actualizaciones web de kmu. Por favor recargue "
"la página."

#: ../pages/setup_settings.php:248 ../pages/setup_settings.php:252
#, php-format
msgid "Serial not accepted: '%s'"
msgstr "Número de serie no aceptado: %s"

#: ../pages/setup_settings.php:256 ../pages/setup_settings.php:262
msgid "Serial"
msgstr "Número de serie"

#: ../pages/setup_settings.php:256 ../pages/setup_settings.php:262
msgid "Validate"
msgstr "Validar"

#: ../pages/setup_settings.php:257 ../pages/setup_settings.php:263
msgid "Validation need to have online connection to web updates kmu server!"
msgstr ""
"La validación necesita una conexión en línea al servidor de actualizaciones "
"web kmu."

#: ../pages/setup_settings.php:258
msgid ""
"Please check the serial number, the submitted serial number has a wrong "
"format"
msgstr ""
"Por favor verifique el número de serie, el número ingresado tiene un formato "
"equivocado"

#: ../pages/setup_settings.php:270
#, php-format
msgid ""
"Premium feature will remain for 25 years and all new WCT Premium feature "
"will be automatically licenced with this serial!<br/>The licence costs are "
"%s &euro; *"
msgstr ""
"¡Las características Premium serán válidas por 25 años y todas las nuevas "
"características WCT Premium serán licenciadas automáticamente con este "
"número de serie!<br/>La licencia tiene un precio de %s &euro;"

#: ../pages/setup_settings.php:278
#, php-format
msgid "Premium features licensed. Expire soon %s."
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:279
msgid "If you want to delete the license before it's expired"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:279
msgid "click here"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:288
msgid "The license has expired, please delete and renew it"
msgstr "La licencia ha expirado, bórrela y renuévela."

#: ../pages/setup_settings.php:290
msgid "Features which are included"
msgstr "Características incluidas"

#: ../pages/setup_settings.php:292
msgid ""
"Custom Forms: Define which fields can be written / updated of which tables)"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:293
msgid "Multiple Output Designs possible"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:294
msgid "Category Widget (of Enum & Set fields)"
msgstr "Widget de categoría (en campos enum e set)"

#: ../pages/setup_settings.php:295
msgid "Search & Replace in Table"
msgstr "Buscar y reemplazar en la tabla"

#: ../pages/setup_settings.php:296
msgid ""
"Extends Standard WordPress Search looks into Tables and show Article and "
"Page if search string was found"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:297
msgid "SQL Cronjobs"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:298
msgid "Multiselection fields possible (needs jQuery)"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:299
msgid "Show Table/Form only if a user is logged in (Option)"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:300
msgid ""
"Table download is possible on public page as Excel and CSV file (Option)"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:301
msgid "Unknown CSV Importer has no limits"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:302
msgid "n2n Relations between Tables possible"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:303
msgid "Multiple database rows in 1 line possible"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:306
msgid ""
"Please note, the key price can increase in the future, the valid price is in "
"the latest plugin version committed. Prices in older Pluginversions are not "
"valid and don't garantee the same price."
msgstr ""
"Note que el precio de la clave puede incrementarse en el futuro. El precio "
"es válido para la última versión disponible del plugin. Los precios de las "
"versiones ateriores no son válidos y no pueden ser garantizados."

#: ../pages/setup_settings.php:306
msgid "Premium Feature License is valid for 1 Domain only!"
msgstr "¡Versión Premium licenciada para 1 dominio solamente!"

#: ../pages/setup_settings.php:309 ../pages/setup_settings.php:318
msgid "Other usefull plugins"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:309
msgid "in combination"
msgstr ""

#: ../pages/setup_settings.php:309
msgid ""
"Please note that the following Plugins are NOT developed from web updates "
"kmu and therefor no support can be granted."
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:82
msgid "Clone Table"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:84
msgid "Please select existing Table to clone"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:87
msgid "Select Table to clone"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:94
msgid "Select what to clone"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:94
msgid "Table only"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:94
msgid "Table &amp; data"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:100
msgid "Relations"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:102
msgid "Attention"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:102
msgid ""
"Wrong usage of this feature cannot only distroy your page, it can overload "
"or slowdown your database until complete breakdown of the hosting server! "
"Don't make loops in relationships! 1 relation to another database is secure."
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:173
#, php-format
msgid ""
"Relation from Table %s.%s to %s.id and show following field %s on edit "
"content tab."
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:194
msgid "Indexes Setup"
msgstr "Configuración de indices"

#: ../pages/setup_table.php:194 ../pages/setup_view.php:174
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del campo"

#: ../pages/setup_table.php:194
msgid "Set Index"
msgstr "Poner indice"

#: ../pages/setup_table.php:200
msgid ""
"Please adjust the Search accordently to your Indexes, by a Search over all "
"fields, the Indexes makes no sense!"
msgstr ""
"¡Por favor ajuste la búsqueda de acuerdo a sus indices, para una búsqueda "
"sobre todos los campos, los indices no tienen sentido!"

#: ../pages/setup_table.php:202
#, php-format
msgid ""
"The optimized searchform for the indexes can be add with %s or %s to the "
"page."
msgstr ""
"El formulario optimizado para los indices puede ser agregado con %s o %s a "
"la página."

#: ../pages/setup_table.php:206
msgid "Sort Fields"
msgstr "Campo de orden"

#: ../pages/setup_table.php:207 ../pages/setup_table.php:498
msgid "Table Name"
msgstr "Nombre de la tabla"

#: ../pages/setup_table.php:249
msgid "Please select a Field to rename"
msgstr "Por favor seleccione el campo a renombrar"

#: ../pages/setup_table.php:253 ../pages/setup_table.php:257
msgid "Please give the field a new name"
msgstr "Por favor dé al campo un nombre nuevo"

#: ../pages/setup_table.php:278
msgid "Change Field"
msgstr "Cambiar campo"

#: ../pages/setup_table.php:280
msgid "Field to rename"
msgstr "Campo a renombrar"

#: ../pages/setup_table.php:281
msgid "New Fieldname"
msgstr "Nuevo nombre de campo"

#: ../pages/setup_table.php:282
msgid "New definition"
msgstr "Nueva definición"

#: ../pages/setup_table.php:284
msgid "Sort all Entries alphabetically"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:285
msgid "Rename Field"
msgstr "Renombrar campo"

#: ../pages/setup_table.php:300
msgid "Delete Table"
msgstr "Borrar tabla"

#: ../pages/setup_table.php:317
msgid "Search Setup"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:317
msgid ""
"This search AddOn can be used to search within multiple date fields.<br/>As "
"example you have 2 fields as `start_day`=10/03/2011 and `end_day`=10/05/2011."
"<br/>If a user searches for one of the tags: 10/03/2011 or 10/05/2011 it "
"will match, but not for 10/04/2011, because the database doesn't know which "
"field is what.<br/>In this page you can create your own Search query which "
"enables to search also beteween given dates in the database."
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:319
msgid ""
"Your setup doesn't have at least 2 date fields, feature therefor not "
"avaialble."
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:323
msgid "Search Query"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:324
msgid "Availalble fields"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:327 ../pages/tag_gen.php:506
#: ../pages/tag_gen.php:511 ../pages/tag_gen.php:524 ../pages/tag_gen.php:574
msgid "Example"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:328
msgid ""
"Please enter the Tag SEARCH whereever the Search String of the Visitor "
"should be entered."
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:341
msgid ""
"Attention, with that action, all data in this field will be erased in the "
"database.\\nDo you want to proceed?"
msgstr ""
"Atención, con esta acción todos los datos de este campo en la base de datos "
"serán borrados.\\n..¿Desea proceder?"

#: ../pages/setup_table.php:502
msgid "Add new Field"
msgstr "Agregar nuevo campo"

#: ../pages/setup_table.php:509 ../pages/setup_view.php:131
msgid "Enable Table download as"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:515
msgid "Enable global edit on Edit Content Tab"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:516
msgid "Link to Formpage"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:517
msgid "Show as new Menu point"
msgstr ""

#: ../pages/setup_table.php:535
msgid "Please use only Alphanumberic Characters for all Fieldnames."
msgstr ""
"Por favor use solo caracteres alfanuméricos para los nombres de campos."

#: ../pages/setup_table.php:536
msgid "The field `id` cannot be deleted and is needed in the database."
msgstr ""
"El campo 'id' no puede ser borrado y es obligatorio en la base de datos."

#: ../pages/setup_table.php:537
msgid "Fields can have following definitions:"
msgstr "Los campos pueden tener las siguientes definiciones:"

#: ../pages/setup_table.php:539 ../pages/setup_table.php:541
#: ../pages/setup_table.php:543
#, php-format
msgid "This Field can save Text with a length of %s Characters"
msgstr "Este campo puede almacenar un texto de %s caracteres"

#: ../pages/setup_table.php:545 ../pages/setup_table.php:547
#: ../pages/setup_table.php:549
#, php-format
msgid "This Field can save Numbers from %s to %s"
msgstr "Este capo puede almacenar números entre %s y %s"

#: ../pages/setup_table.php:550
msgid ""
"This Field can save text or numbers for selections, mainly used for "
"Categories and Search Indexes"
msgstr ""
"Este campor puede almacenar texto o números para selecciones, es usado "
"principalmente para categorías o índices de búsqueda"

#: ../pages/setup_table.php:551
msgid ""
"This Field can save text or numbers for multi selections, mainly used for "
"Categories and Search Indexes"
msgstr ""
"Este campor puede almacenar texto o números para selecciones, es usado "
"principalmente para categorías o índices de búsqueda"

#: ../pages/setup_table.php:553
msgid ""
"You cannot change the definition of a field, if the field has already been "
"saved. Please delete the field and create a new one with the correct "
"definition.<br/><br/>You can activate the Overlay Function, which will "
"enable a preview of the page, when the user get with the mousecurser over an "
"Entry."
msgstr ""
"No puede cambiar las definiciones de un campo si este ha sido salvado "
"previamente. Por favor borrelo y cree uno nuevo conla definición correcta<br/"
"><br/>Puede activar la fuynción Overlay, que permite hacer una vista previa "
"de la página cuando el usuario pasa el mouse sobre una entrada."

#: ../pages/setup_table.php:559
#, php-format
msgid ""
"The Tag %s sets a CSS Filter to define more than one Stylesheet Definition. "
"More Details in Edit CSS Section. The Tag %s sets that no Selection or "
"Search Filter apply to that table. Very usefull if you place more than one "
"table on the page or article."
msgstr ""
"La etiqueta %s pone un filtro CSS para definir más de una definición de hoja "
"de estilo. Más detalles en la sección Editar CSS. La etiqueta %s indica que "
"un filtro de selección o de búsqueda no aplica para esta tabla. Muy útil si "
"tiene más de una tabla en la página o artículo."

#: ../pages/setup_table.php:560 ../pages/setup_view.php:164
#, php-format
msgid "This Searchform for this table with %s or %s to the page."
msgstr ""
"Este formulario de búsqueda para esta tabla con %s o %s para la página."

#: ../pages/setup_view.php:49
msgid "View Setup"
msgstr "Configuración de vistas"

#: ../pages/setup_view.php:69 ../pages/setup_view.php:91
msgid "Select Outputdesign for Setup"
msgstr ""

#: ../pages/setup_view.php:71 ../pages/setup_view.php:91
msgid "Default"
msgstr ""

#: ../pages/setup_view.php:80 ../pages/setup_view.php:92
msgid "Manage"
msgstr ""

#: ../pages/setup_view.php:106
msgid ""
"All users which will be redirected from Table Setup over the [LINK] will "
"come to this view. You can create here your Page which will be autogenerated."
"<br/><br/>The <b>blue Fields</b> stays for the availalble fields in the "
"database which you can use. You dont need to use all fields, but its "
"recommented. Fields which are not used in this view, have proberly no usage!"
msgstr ""
"Todos los usuarios que serán redireccionados desde la configuración de "
"tablas sobre el [LINK] llegarán a esta vista. Puede crear aquí su página que "
"será autogenerada.<br/><br/>Los <b>campos azules</b> indican los campos "
"disponibles en la base de datos que pueden ser usados. No necesita usar "
"todos los campos pero es recomendable hacerlo. ¡Los campos que no son usados "
"en esta vista no tienen otro uso!"

#: ../pages/setup_view.php:106 ../pages/setup_view.php:118
#: ../pages/setup_view.php:235 ../pages/setup_view.php:255
msgid "More Hints"
msgstr "Más consejos"

#: ../pages/setup_view.php:118
msgid ""
"The <b>Red TABLE</b> field need to be used for the Table definition for each "
"line which will show the list to filter and search on the mainpage.<br/><br/"
">The <b>Red LINK</b> field will redirect the user on the Entry Page with can "
"be setupd on the own configuration.<br/>If you dont link it manually, the "
"link will be placed under the complete table line automatically.<br/><br/"
">The <b>blue Fields</b> stays for the availalble fields in the database. You "
"dont need to use all fields.<br/><br/>The <b>Custom Headline</b> can be left "
"blank if you wish, otherwise please define Name for all Cols with Comma "
"separated.<br/><br/>The <b>Search Form</b> will search on default ot all "
"fields, which can generate a high load on the Database. You can restrict the "
"search to specific fields (Comma separated). Wrong written fields or not "
"existing one will be iognored.<br/><b>*</b> Will search for all fields, "
"possible high load on the database<br/><b>sss</b> This option will use the "
"Search Tag from the choosed language."
msgstr ""
"El campo <b>TABLE en rojo</b> necesita ser usado por la definición de la "
"tabla para cada línea que mostrará la lista para filtrar y buscar en la "
"página principal.<br/><br/>El campo <b>LINK en rojo</b> redireccionará al "
"usuario a la página de entrada que puede ser puesta en la misma "
"configuración.<br/>Si no lo enlaza manualmente, el enlace será puesto "
"automáticamente para la línea completa de la tabla.<br/><br/>Los <b>campos "
"azules</b> indican los campos disponibles en la base de datos que pueden ser "
"usados. No necesita usar todos los campos.<br/><br/>La <b>línea deencabezado "
"personalizada</b> se puede dejar en blanco, de no ser así, defina los "
"nombres para todas las columnas separados por coma.<br/><br/>El "
"<b>formulario de búsqueda</b> buscará por defecto en todos los campos, lo "
"que puede generar una carga importante sobre la base de datos. Puede "
"restringer la búsqueda a campos específicos (separados por coma). Campos mal "
"escritos o inexistentes serán ignorados.<br/><b>*</b> buscará en todos los "
"campos, puede generar una carga importante en la base de datos.<br/><b>sss</"
"b> Esta opción usará la etiqueta de búsqueda del lenguaje seleccionado."

#: ../pages/setup_view.php:137
msgid "Show Tabledefinition mutliple times in a row"
msgstr ""

#: ../pages/setup_view.php:138 ../pages/tag_gen.php:152
#: ../pages/tag_gen.php:153 ../pages/tag_gen.php:262 ../pages/tag_gen.php:421
msgid "No"
msgstr ""

#: ../pages/setup_view.php:140
msgid "times"
msgstr ""

#: ../pages/setup_view.php:145
msgid "Table main sort"
msgstr "Orden principal de la tabla"

#: ../pages/setup_view.php:165 ../pages/setup_view.php:222
#, php-format
msgid ""
"Dropdown Menus for filtering on Categories can be add with %s or %s to the "
"page."
msgstr ""
"Menúes desplegables para el filtrado de categorías pueden agregarse con %s o "
"%s a la página."

#: ../pages/setup_view.php:166
#, php-format
msgid "The Clear all Filters button can be added with %s to the page."
msgstr ""
"El botón Limpiar todos los filtros puede ser agregado con %s a la página."

#: ../pages/setup_view.php:172
msgid "Headerline Setup"
msgstr "Configuración del encabezado"

#: ../pages/setup_view.php:174
msgid "Your Content"
msgstr "Su contenido"

#: ../pages/setup_view.php:174
msgid "Sort field"
msgstr "Campo de orden"

#: ../pages/setup_view.php:205
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: ../pages/setup_view.php:218
msgid "Headerline"
msgstr ""

#: ../pages/setup_view.php:218 ../pages/setup_view.php:238
msgid ""
"not activated for this table, this setup will have no effect! Please use "
"'Table Setup' to activate it."
msgstr ""
"no está activado para esta tabla, esta configuración no tendrá efecto! Por "
"favor use la opción 'configuración de tabla' para activarla."

#: ../pages/setup_view.php:225
msgid ""
"<b>Attention:</b> This Option should only be activated on Categories (Bar, "
"Restaurant) or Selectionsfields (City, Country) and not FreeText fields with "
"many diffrent Entries, or Performance and Usability are very bad! Don't "
"select if you don't know what you are doing."
msgstr ""
"<b>Atención:</b> ¡Esta opción debe ser activada en las categorías (Bar, "
"Restaurante) o en los campos de selección (Ciudad, País) y no en campos de "
"texto libre con muchas entradas diferentes, o el rendimiento y la usabilidad "
"se verán seriamente afectados! No la seleccione si no sabe exactamente lo "
"que está haciendo."

#: ../pages/setup_view.php:229
msgid "Overlay Setup"
msgstr "Configuración del Overlay"

#: ../pages/setup_view.php:235
msgid ""
"This View will be shown, if a user get with the mousecurser over an entry of "
"the Table. With a click, the user gets redirected to the Entry Page."
msgstr ""
"Esta vista será mostrada si el usuario pasa el cursor del ratón sobre una "
"entrada de la tabla. Con un clic, el usuario es redireccionada a la página "
"de entrada."

#: ../pages/setup_view.php:238
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"

#: ../pages/setup_view.php:244
msgid "Setup Hints"
msgstr "Consejos de configuración"

#: ../pages/setup_view.php:245
msgid ""
"You can customize the all Views with HTML to everything you want. There are "
"no limitations, except your own HTML knowledge. Down here are 2 simple "
"Examples.<br/><br/><b>To add a picture</b><LU><li>Create e.g. a field with "
"the name 'img' as varchar(64)</li><li>Create e.g. a field with the name "
"'imgtitle' as varchar(32)</li><li>Upload the images for all entrys to the "
"Mediathek</li><li>Copy of each image from the Mediathek the Link e.g. http://"
"yourdomain.com/wp-uploads/image-lkd.jpg</li><li>Past this URL to the "
"corresponging 'img' field</li><li>Define 'imgtitle' field of all entries</"
"li><li>Use code at the setup page:"
msgstr ""
"Puede personalizar todas las vistas con HTML tanto como desee- No hay "
"limitaciones al respecto."

#: ../pages/setup_view.php:247
msgid ""
"Please notice, if you call a field 'link' it will replace the internal page "
"creation functionality and if you click on the table line, it will redirect "
"the user on the new link.!"
msgstr ""
"Note que si llama a un campo 'link' este reeplazará la funcionalidad interna "
"de creación de páginas y si hace clic en la línea de la tabla será "
"redireccionado al nuevo enlace."

#: ../pages/setup_view.php:247
msgid ""
"<b>To add a custom link</b><LU><li>Create a DB field e.g. 'link' as varchar"
"(64)<br/><font color=\"red\">"
msgstr ""
"<b>Para agregar un enlace personalizado</b><LU><li>Crear un campo en la base "
"de datos, por ejemplo 'link' como varchar(64)<br/><font color=\"red\">"

#: ../pages/setup_view.php:248
msgid "Sample what is possible"
msgstr "Ejemplo que es posible"

#: ../pages/setup_view.php:253
msgid ""
"You can define here which fields are shown and how. Also the Overlay can be "
"defined and the Entry pages."
msgstr ""
"Puede definir aquí cuáles campos son mostrados y como. También pueden ser "
"definidas la página de entrada y el Overlay."

#: ../pages/setup_view.php:254
msgid ""
"Please check the submenu for more information and detailed instructions."
msgstr ""
"Por favor verifique el submenu para más información e instrucciones "
"detalladas."

#: ../pages/setup_view.php:255
msgid "For more details as example how to add HTML code, please have a look on"
msgstr ""
"Para más detalles de cómo agregar código HTML, por favor puegue una mirada."

#: ../pages/show_form.php:17
msgid "Entry was deleted"
msgstr "La entrada fue borrada"

#: ../pages/show_form.php:71
msgid "Entry was created"
msgstr "La entrada fue creada"

#: ../pages/show_form.php:83
msgid "Entry was updated"
msgstr "La entrada fue actualizada"

#: ../pages/show_form.php:98 ../pages/show_form.php:101
msgid "Thanks for the new entry."
msgstr ""

#: ../pages/show_form.php:98
msgid "It will be checked and if everything is ok approved."
msgstr ""

#: ../pages/show_form.php:129
msgid "Please fillout captcha corretly!"
msgstr ""

#: ../pages/show_form.php:229
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "¿Relamente desea borrar este registro?"

#: ../pages/show_form.php:238
msgid "draft"
msgstr "borrador"

#: ../pages/show_form.php:253 ../pages/show_form.php:282
#: ../pages/show_table.php:537
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: ../pages/show_form.php:261
msgid "Draft Entries need an approval from an Admin to get published."
msgstr ""
"Las entradas borrador necesitan la aprobacion del administrador para ser "
"publicadas."

#: ../pages/show_form.php:261
msgid "active"
msgstr "activo"

#: ../pages/show_form.php:292 ../pages/show_table.php:526
msgid "No entries found"
msgstr "No se encontraron entradas"

#: ../pages/show_form.php:299
msgid "Form Setup"
msgstr "Configuración de formulario"

#: ../pages/show_form.php:299 ../pages/show_table.php:603
#: ../pages/show_table.php:655
msgid "not configured"
msgstr "no configurado"

#: ../pages/show_form.php:317
msgid "ERROR: No entry defined yet and no filter given for autocreate."
msgstr ""

#: ../pages/show_form.php:379
msgid "Browse"
msgstr ""

#: ../pages/show_multiselect_js.php:8
msgid "Check all"
msgstr ""

#: ../pages/show_multiselect_js.php:9
msgid "Uncheck all"
msgstr ""

#: ../pages/show_search.php:10 ../pages/tag_gen.php:602
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: ../pages/show_search.php:20
msgid "Exact search"
msgstr ""

#: ../pages/show_select.php:84
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"

#: ../pages/show_table.php:567 ../pages/show_table.php:582
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../pages/show_table.php:641
msgid "back"
msgstr "atrás"

#: ../pages/show_table.php:650
msgid "Entry not found"
msgstr "Entrada no encontrada"

#: ../pages/tag_gen.php:17
msgid "Show Table on Article or Page"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:18
msgid "Show Dropdown from a field"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:19
msgid "Show Searchfield"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:20
msgid "Add the Clear button by the Search"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:21
msgid "Show only one Entry of a Table on Article or Page"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:22
msgid "IF Statement"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:23
msgid "Show Overlay when mouseover in table"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:24
msgid "Add PHP Code on Page or Article"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:25
msgid "Show a date from a timestamp"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:26
msgid "Show the Edit Form for all Tables (all Rights)"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:29
msgid ""
"Add manually the Editbutton in table setup view (only visible for Admins)"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:33
msgid "Show Multiselect Dropdown from a field"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:34
msgid "Show generated Form"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:35
msgid "Show content only if user is logged in"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:38
msgid "Show Archive on a Page or Article"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:39
msgid "Show all dates which have Articles"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:42
msgid "There are some special filters which can be applied on SQL field"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:43
msgid "actual time as timestamp like"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:44
msgid "actual time minus one day as timestamp like"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:45
msgid "actual time plus one day as timestamp like"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:46
msgid "Username of logged in user like"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:53
msgid "For what do you want to generate a Smarttag?"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:139 ../pages/tag_gen.php:250 ../pages/tag_gen.php:303
#: ../pages/tag_gen.php:383
msgid "Select Table to display"
msgstr "Seleccionar tabla"

#: ../pages/tag_gen.php:144 ../pages/tag_gen.php:540
msgid "How many Records should be shown"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:146 ../pages/tag_gen.php:257
msgid "Design to select (ID or Name)"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:151
msgid "How many Pagenumbers should be shown"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:152
msgid "Show Table only if someone searched something"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:152 ../pages/tag_gen.php:153 ../pages/tag_gen.php:262
#: ../pages/tag_gen.php:421
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:153 ../pages/tag_gen.php:262
msgid "Do not apply filters"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:156 ../pages/tag_gen.php:265 ../pages/tag_gen.php:344
#: ../pages/tag_gen.php:426 ../pages/tag_gen.php:481 ../pages/tag_gen.php:545
#: ../pages/tag_gen.php:656 ../pages/tag_gen.php:688
msgid "Generate"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:157 ../pages/tag_gen.php:266 ../pages/tag_gen.php:345
#: ../pages/tag_gen.php:427 ../pages/tag_gen.php:468 ../pages/tag_gen.php:483
#: ../pages/tag_gen.php:505 ../pages/tag_gen.php:510 ../pages/tag_gen.php:515
#: ../pages/tag_gen.php:519 ../pages/tag_gen.php:523 ../pages/tag_gen.php:529
#: ../pages/tag_gen.php:546 ../pages/tag_gen.php:573 ../pages/tag_gen.php:657
#: ../pages/tag_gen.php:689
msgid "Shortcode to copy and add where ever you want"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:255
msgid "ID of the Entry which should be shown"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:338 ../pages/tag_gen.php:418
msgid "How many entries should be shown"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:339 ../pages/tag_gen.php:420
msgid "Title Text"
msgstr "Título"

#: ../pages/tag_gen.php:341 ../pages/tag_gen.php:423
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:341 ../pages/tag_gen.php:423
msgid "Amount of Entries"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:341 ../pages/tag_gen.php:423
msgid "Alphabetical"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:342 ../pages/tag_gen.php:424
msgid "Show Amount of Entries"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:377 ../pages/tag_gen.php:463
msgid ""
"Dropdown fields will normally reset all other dropdown fields. Now you can "
"make groups via SALT. Dropdown fields within the same Salt group will reset "
"each others. 2 dropdown fields in other Salt groups will not reseat each "
"other and additionaly both Filters will applied."
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:419
msgid "The fixed width of the selection field"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:421
msgid "Show Header line"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:474 ../pages/tag_gen.php:535
msgid "Select Table to edit"
msgstr "Seleccionar tabla"

#: ../pages/tag_gen.php:474
msgid "All tables"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:479
msgid "Deactivated"
msgstr "deactivo"

#: ../pages/tag_gen.php:479
msgid "Activated"
msgstr "activo"

#: ../pages/tag_gen.php:525
msgid ""
"If you have problems with the language of the date/time, please consider to "
"set the correct langauge as follow (not all Hostings supporting this)"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:543
msgid "Edit direct first Entry"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:569
msgid ""
"To filter after a Username which is logged in to WordPress, you can use "
"USERNAME within the SQL field, like:"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:601
msgid ""
"The search will work over all tables and all fields. Of corse, you can "
"define which fields can be searched over all tables."
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:603
msgid "Search Text"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:603
msgid "Language sensitive text"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:604
msgid "All Tables and all Fields"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:604 ../pages/tag_gen.php:608
msgid "Individual Tables and fields"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:605
msgid "Exact Search"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:662
msgid "Select Field"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:678
msgid "Operator"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:679
msgid "Not Equal"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:680
msgid "Equal"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:681
msgid "Bigger or Equal"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:682
msgid "Smaller or Equal"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:683
msgid "Bigger"
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:684
msgid "Smaller "
msgstr ""

#: ../pages/tag_gen.php:685
msgid "Reference"
msgstr ""

#: ../pages/wuk.php:4
msgid "The WordPress Specialists"
msgstr "Los especialistas en WordPress"

#: ../pages/wuk.php:7
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Editar plugin"

#: ../pages/wuk.php:23
#, php-format
msgid ""
"Thanks for using this plugin! You've installed this plugin over a month ago. "
"If it works and you are satisfied with the results, isn't it worth at least "
"a few dollar? <a href=\"%s\">Donations</a> help me to continue free support "
"and development of this plugin! <a href=\"%s\">Sure, no problem!</a>"
msgstr ""

#: ../pages/wuk.php:24
msgid "Sure, but I already did!"
msgstr ""

#: ../pages/wuk.php:24
msgid "No thanks, please don't ask me anymore!"
msgstr ""

#: ../pages/wuk.php:29
msgid ""
"Thank you very much for your donation. You help me to continue support and "
"development of this plugin and other free software!"
msgstr ""

#: ../pages/wuk.php:30
msgid "Hide this notice"
msgstr ""

#: ../pages/wuk.php:34
msgid ""
"This plugin is not comppatible with CKEditor. You can use both plugins, but "
"are not able to use the Editor Features for easy handling the fields and "
"setup."
msgstr ""

#: ../pages/wuk.php:35
msgid "Sure, but don't remind me!"
msgstr ""

#: ../pages/support.php:41
msgid "Request submitted"
msgstr ""

#: ../pages/support.php:41
msgid "Request has been submitted sucessfully."
msgstr ""

#: ../pages/support.php:53
#, php-format
msgid ""
"If you dont receive an response in the <b>next 2 workingdays</b>, please "
"send me a mail to %s with the PayPal Transaction ID."
msgstr ""

#: ../pages/support/select.php:11 ../pages/support/select.php:16
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: ../pages/support/select.php:11
msgid ""
"Free support with no garanteed reaction time and only be accessible over "
"ticketsystem."
msgstr ""

#: ../pages/support/select.php:12
msgid "Bugreport"
msgstr ""

#: ../pages/support/select.php:12
msgid "We will fix it as soon as possible."
msgstr ""

#: ../pages/support/select.php:13
msgid "Feature Request"
msgstr ""

#: ../pages/support/select.php:13
msgid "New Idea? We would love it to hear!"
msgstr ""

#: ../pages/support/select.php:16
msgid "Chat support (immediately when I'm online)"
msgstr ""

#: ../pages/support/select.php:16 ../pages/support/select.php:17
#: ../pages/support/select.php:18
msgid "Costs"
msgstr ""

#: ../pages/support/select.php:17
msgid "Setup"
msgstr ""

#: ../pages/support/select.php:17
msgid "Professional Plugin configuration"
msgstr ""

#: ../pages/support/select.php:18
msgid "Programming"
msgstr ""

#: ../pages/support/select.php:18
msgid "Additional features to implement"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Bugs and new Features can be requested on the WordPress.org Forum of the "
#~ "Plugin: %s."
#~ msgstr ""
#~ "Los errores y el pedido de nuevas facilidades pueden ser realizados en el "
#~ "foro del plugin en WordPress.org: %s."

#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Contacto"

#~ msgid "Donating"
#~ msgstr "Donación"

#~ msgid ""
#~ "The Development of the Plugin was very time intensive and 4 month of hard "
#~ "work was spend until version 1.0 was published. If you like this plugin, "
#~ "please feel free to make a donation to support the developer."
#~ msgstr ""
#~ "El desarrollo del plugin requirió 4 meses de trabajo intensivo para "
#~ "publicar la versón 1.0. Si el plugin le es útil, una donación para apoyar "
#~ "al desarrollador será bienvenida."

#, fuzzy
#~ msgid "Starting"
#~ msgstr "Configuraciones"

#, fuzzy
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Negro"

#, fuzzy
#~ msgid "Backup & Restore"
#~ msgstr "Respaldo/Recuperación"

#, fuzzy
#~ msgid "Create & Edit Forms"
#~ msgstr "Crear formulario"

#, fuzzy
#~ msgid "Ultimate"
#~ msgstr "Validar"

#~ msgid ""
#~ "The Plugin was developed that you have no limits about the "
#~ "implementation. The other side of that is, it can be sometimes difficult "
#~ "to understand for a HTML Beginner.<br/>If you need help by the Setup or "
#~ "Support in adding new functionalities by your own, so you can get payed "
#~ "support.<br/>Engineer for 1 hour costs 80 &euro; / hour."
#~ msgstr ""
#~ "El plugin fue desarrollado para que usted no tenga limitaciones en la "
#~ "implementación. Sin embargo, puede ser díficil de entender para un "
#~ "principiante.<br/>Si necesita ayuda para la configuración o soporte para "
#~ "agregar nuevas funcionalidades por su cuenta, puede solicitar un "
#~ "ingeniero de soporte pago a un coste de 80 &euro; la hora."

#~ msgid "15 Mins Support for"
#~ msgstr "15 minutos de soporte para"

#~ msgid "Select and buy support option (if needed):"
#~ msgstr "Selecciones y compre la opción de soporte (si es necesario)."

#~ msgid "15 Mins - e.g. Make WCT Backupfile from SQL File"
#~ msgstr "15 mins - e.g. Hacer el respaldo del WCT desde un archivo SQL"

#~ msgid "1 Hour - e.g. Instruction how to use it"
#~ msgstr "1 hora - e.g. Instrucción de como usar el plugin"

#~ msgid "2 Hours - e.g. Setup of HTML Code for perfect output"
#~ msgstr ""
#~ "2 horas - e.g. Configuración del código HTML para una salida perfecta"

#~ msgid "3 Hours - e.g. Setup of Output and Import of custom Table/DB"
#~ msgstr ""
#~ "3 horas - e.g. Configuración de salidas e importar una tabla/base de "
#~ "datos personalizada."

#~ msgid ""
#~ "4 Hours - e.g. Complete Setup of the plugin and all tables are created"
#~ msgstr ""
#~ "4 horas - e.g. Configuración completa del plugin y creación de todas las "
#~ "tablas"

#~ msgid ""
#~ "Bugfix should be submitted to the Support Forum on WordPress.org,"
#~ "\\nplease see first topic on this page!\\n\\nPress OK to SEND the "
#~ "Emergency Request, otherwise Cancel!"
#~ msgstr ""
#~ "¡Un Bugfix debe ser enviado al foro de soporte en WordPress.org,\\npor "
#~ "favor vea el primer tópico en esta página!\\n\\n¡Presione OK para ENVIAR "
#~ "un requerimiento de Emergencia, sino Cancelar!"

#~ msgid "Your Name"
#~ msgstr "Su nombre"

#~ msgid "Your E-Mail"
#~ msgstr "Su correo electrónico"

#~ msgid "Request Type"
#~ msgstr "Tipo de requerimiento"

#~ msgid "Bugfix Submit"
#~ msgstr "Envío de Bugfix"

#~ msgid "Payed Request for Support"
#~ msgstr "Requerimiento de soporte pago"

#~ msgid "Unpayed Request for Support"
#~ msgstr "Reuqerimiento de soporte gratuito"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descripción"

#~ msgid "Submit Request"
#~ msgstr "Enviar requerimiento"

#~ msgid "This Action will send informations to web updates kmu via mail"
#~ msgstr ""
#~ "Esta acción enviará información a las actualiazciones web de kmu via mail"

#~ msgid ""
#~ "Please post all new topics with the standard Tags 'custom tables' and do "
#~ "not modify it!"
#~ msgstr ""
#~ "¡Por favor publique todos los tópicos nuevos con la etiqueta estándar "
#~ "'tablas personalizadas' y no la modifique!"

#~ msgid "Support / Setup Help"
#~ msgstr "Soporte / Ayuda para la configuración"
