msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ajax BootModal Login\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-03 12:39+0330\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-03 12:40+0330\n"
"Last-Translator: Alimir <info@alimir.ir>\n"
"Language-Team: Ali Mirzaei <info@alimir.ir>\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../inc/wp-options.php:5 ../inc/wp-options.php:19
msgid "Custom Fields Notifications"
msgstr ""

#: ../inc/wp-options.php:25
msgid ""
"Using <code>[custom_fields_notifications]</code> shortcode, to display "
"notifications boxes."
msgstr ""
"جهت نمایش باکس اطلاعیه ها می توانید از کد کوتاه <code>"
"[custom_fields_notifications]</code> استفاده کنید."

#: ../inc/wp-options.php:28
msgid "Automatic Display"
msgstr "نمایش خودکار"

#: ../inc/wp-options.php:31
msgid ""
"<strong>On all posts</strong> (home, archives, search) at the bottom of the "
"post"
msgstr ""
"<strong>در تمامی پست ها</strong> (خانه, بایگانی, نتایج جستجو) در زیر هر پست"

#: ../inc/wp-options.php:36
msgid "Hide Effect"
msgstr "افکت محوشونده"

#: ../inc/wp-options.php:39
msgid "<strong>Activate</strong> hide effect on mouse click."
msgstr "فعال سازی قابلیت محو در صورت کلیک موس"

#: ../inc/wp-options.php:44
msgid "Theme"
msgstr "قالب افزونه"

#: ../inc/wp-options.php:50
msgid "Select your favorite Theme."
msgstr ""
"با استفاده از این گزینه، می توانید یک قالب دلخواه را در افزونه بارگذاری کنید."

#: ../inc/wp-options.php:57
msgid "Like this plugin?"
msgstr "از این افزونه خوشتون اومد؟"

#: ../inc/wp-options.php:60
msgid ""
"Show your support by Rating 5 Star in <a href=\"https://wordpress.org/"
"plugins/custom-fields-notifications/\"> Plugin Directory reviews</a>"
msgstr ""
"با امتیاز 5 ستاره  در <a href=\"https://wordpress.org/plugins/custom-fields-"
"notifications/\">مخزن وردپرس</a> از این افزونه حمایت کنید..."

#: ../inc/wp-options.php:61
msgid ""
"Follow me on <a href=\"https://www.facebook.com/alimir.ir\"> Facebook</a>"
msgstr ""
"دنیای وردپرس و برنامه نویسی را در  <a href=\"https://www.facebook.com/alimir."
"ir\"> فیسبوک</a> دنبال کنید..."

#: ../inc/wp-options.php:62
msgid ""
"Plugin Author Blog: <a href=\"http://alimir.ir\"> Wordpress & Programming "
"World.</a>"
msgstr ""
"صفحه سازنده افزونه <a href=\"http://alimir.ir\"> دنیای وردپرس و برنامه "
"نویسی</a>."

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "ورود"

#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "پنل کاربری"

#~ msgid ""
#~ "<p class=\"alert alert-info\" data-alert=\"alert\">Please fill all the "
#~ "fields.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"alert alert-info\" data-alert=\"alert\">لطفا تمامی فیلدها را "
#~ "تکمیل کنید.</p>"

#~ msgid ""
#~ "<p class=\"alert alert-error\" data-alert=\"alert\">captcha invalid.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"alert alert-error\" data-alert=\"alert\">کد امنیتی اشتباه است."
#~ "</p>"

#~ msgid ""
#~ "<p class=\"alert alert-error\" data-alert=\"alert\"><strong>ERROR</"
#~ "strong>: Wrong username or password.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"alert alert-error\" data-alert=\"alert\"><strong>خطا</strong>: "
#~ "نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است.</p>"

#~ msgid ""
#~ "<p class=\"alert alert-success\" data-alert=\"alert\">Login successful, "
#~ "redirecting...</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"alert alert-success\" data-alert=\"alert\">ورود موفقیت آمیز "
#~ "بود، در حال انتقال...</p>"

#~ msgid ""
#~ "<p class=\"alert alert-success\" data-alert=\"alert\">Registration "
#~ "complete. Please check your e-mail.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"alert alert-success\" data-alert=\"alert\">نام نویسی با موفقیت "
#~ "انجام شد. لطفا ایمیل خود را چک کنید</p>"

#~ msgid ""
#~ "<p class=\"alert alert-success\" data-alert=\"alert\">Password Reset. "
#~ "Please check your email.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"alert alert-success\" data-alert=\"alert\">رمز عبور جدید "
#~ "فرستاده شد، لطفا ایمیل خود را بررسی کنید</p>"

#~ msgid "Please enter a username or e-mail address."
#~ msgstr "لطفا یک شناسه یا ایمیل معتبر بنویسید"

#~ msgid "There is no user registered with that email address."
#~ msgstr "<strong>خطا</strong>: کاربری با این نشانی ایمیل وجود ندارد."

#~ msgid "Invalid username or e-mail."
#~ msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه یا نشانی ایمیل نامعتبر است."

#~ msgid "Password reset is not allowed for this user"
#~ msgstr "این شناسه اجازه‌ی بازسازی کلمه عبور را ندارد"

#~ msgid ""
#~ "Someone requested that the password be reset for the following account:"
#~ msgstr "کسی درخواست به‌روز رسانی رمز این حساب را داده است:"

#~ msgid "Username: %s"
#~ msgstr "کاربر گرامی: %s"

#~ msgid ""
#~ "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
#~ msgstr ""
#~ "اگر اشتباهی رخ داده، کافیست‌ این نامه را نادیده بگیرید و هیچ اتفاقی نخواهد "
#~ "افتاد."

#~ msgid "To reset your password, visit the following address:"
#~ msgstr "جهت بازیابی رمز عبور، لینک زیر را دنبال کنید:"

#~ msgid "powered by < http://wordpress.org/plugins/ajax-bootmodal-login >"
#~ msgstr "قدرت گرفته از < http://wordpress.org/plugins/ajax-bootmodal-login >"

#~ msgid "Ali Mizraei < http://alimir.ir >"
#~ msgstr "علی میرزائی < http://alimir.ir >"

#~ msgid "[%s] Password Reset"
#~ msgstr "[%s] نوسازی رمز"

#~ msgid ""
#~ "The e-mail could not be sent.<br />Possible reason: your host may have "
#~ "disabled the mail() function."
#~ msgstr ""
#~ "ایمیل نمی‌تواند فرستاده شود.<br />دلیل ممکن: میزبان شما ممکن است تابع mail"
#~ "() را از کار انداخته باشد."

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "نام کاربری"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "رمز عبور"

#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "ایمیل"

#~ msgid "Username or Email"
#~ msgstr "نام کاربری یا ایمیل"

#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "کد امنیتی"

#~ msgid "BootModal Login Settings"
#~ msgstr "فرم ورود بوت مدال"

#~ msgid "Alimir Ajax BootModal Login"
#~ msgstr "افزونه Ajax BootModal Login"

#~ msgid "Non-use BootStrap modules"
#~ msgstr "حذف ماژول های بوت استرپ"

#~ msgid "If your theme support bootstrap, Check this option."
#~ msgstr ""
#~ "اگر پوسته شما از ماژولهای بوت استرپ پشتیبانی میکند، این گزینه را انتخاب "
#~ "کنید."

#~ msgid "Do you use from bootstrap +3?"
#~ msgstr "آیا از بوت استرپ +3 استفاده می کنید؟"

#~ msgid "If you use from bootstrap +3 in your theme, Check this option."
#~ msgstr ""
#~ "اگر پوسته سایت شما از نسخه +3 بوت استرپ بهره گیری کرده است، تیک این گزینه "
#~ "را بزنید."

#~ msgid "Deactivate User Panel"
#~ msgstr "غیر فعال کردن پنل کاربری"

#~ msgid "This option disables user modal profile button."
#~ msgstr ""
#~ "با انتخاب این گزینه، می توانید پروفایل کاربری افزونه را غیر فعال کنید."

#~ msgid "disable user registration?"
#~ msgstr "غیر فعال سازی بخش ثبت نام"

#~ msgid "This option disables user registration form."
#~ msgstr "با استفاده از این گزینه می توانید فرم نام نویسی را غیر فعال کنید."

#~ msgid "Label Setting"
#~ msgstr "تنظیمات برچسب"

#~ msgid "Select Your favorite Setting: Placeholder/Lable"
#~ msgstr "لطفا یک تنظیم را انتخاب کنید: Lable یا Placeholder"

#~ msgid "Login Button Text"
#~ msgstr "متن دکمه ورود"

#~ msgid "Profile Button Text"
#~ msgstr "متن دکمه پروفایل"

#~ msgid "Enable login captcha"
#~ msgstr "کد امنیتی فرم ورود"

#~ msgid "This option enables captcha on login form."
#~ msgstr ""
#~ "با فعال کردن این گزینه، می توانید کد امنیتی را در فرم ورود، فعال کنید."

#~ msgid "Enable register captcha"
#~ msgstr "کد امنیتی فرم نام نویسی"

#~ msgid "This option enables captcha on registration form."
#~ msgstr ""
#~ "با فعال کردن این گزینه، می توانید کد امنیتی را در فرم نام نویسی، فعال "
#~ "کنید."

#~ msgid "Enable lostpass captcha"
#~ msgstr "کد امنیتی فرم بازیابی رمز"

#~ msgid "This option enables captcha on lostpass form."
#~ msgstr ""
#~ "با فعال کردن این گزینه، می توانید کد امنیتی را در فرم بازیابی رمز، فعال "
#~ "کنید."

#~ msgid "Captcha Font"
#~ msgstr "فونت کد امنیتی"

#~ msgid "Select your favorite Captcha font."
#~ msgstr "شما می توانید فونت دلخواه خود را در کد امنیتی انتخاب کنید."

#~ msgid "Default buttons"
#~ msgstr "طرح دکمه پیشفرض"

#~ msgid "choose your button style."
#~ msgstr "یک طرح را برای دکمه ورود انتخاب کنید"

#~ msgid "Button sizes"
#~ msgstr "اندازه دکمه پیوند"

#~ msgid "choose your button size."
#~ msgstr "یک سایز را برای دکمه ورود انتخاب کنید."

#~ msgid "Remove button block"
#~ msgstr "حذف دکمه بلوکی"

#~ msgid "This option removes button block mode."
#~ msgstr ""
#~ "با فعال کردن این گزینه، می توانید حالت بلوکی دکمه ورود را غیر فعال کنید.."

#~ msgid "login redirect URL"
#~ msgstr "لینک تغییر مسیر ورود"

#~ msgid "Registration redirect URL"
#~ msgstr "لینک تغییر مسیر عضویت"

#~ msgid "Ajax BootModal Login"
#~ msgstr "ابزارک  Ajax BootModal Login"

#~ msgid ""
#~ "Ajax BootModal Login is a WordPress plugin that is powered by bootstrap "
#~ "and ajax for better login, registration or lost password."
#~ msgstr ""
#~ "این ابزارک را به یکی از ستون های پوسته متصل کرده  و نتیجه را در قالب "
#~ "مشاهده کنید."

#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "عنوان:"

#~ msgid "User Login"
#~ msgstr "بخش ورود کاربران"

#~ msgid "Click to refresh captcha"
#~ msgstr "برای تازه سازی کد، روی تصویر کلیک کنید"

#~ msgid "Remember Me"
#~ msgstr "مرا به خاطر بسپار"

#~ msgid "Not registered?"
#~ msgstr "نام نویسی نکرده اید؟!؟"

#~ msgid "Lost your password?"
#~ msgstr "رمزتان را گم کرده اید؟"

#~ msgid "loading..."
#~ msgstr "در حال بارگذاری..."

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "ورود"

#~ msgid "User LostPassword"
#~ msgstr "بازیابی رمز عبور"

#~ msgid ""
#~ "Please enter your username or email address. You will receive a link to "
#~ "create a new password via email."
#~ msgstr ""
#~ "شناسه یا ایمیل خود را‌ وارد کنید. شما از طریق ایمیل، پیوندی برای تنظیم رمز "
#~ "تازه دریافت خواهید کرد."

#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "ورود"

#~ msgid "User Registration"
#~ msgstr "نام نویسی"

#~ msgid "Already registered? Login"
#~ msgstr "پیش از این نام نویسی کرده اید؟ وارد شوید"

#~ msgid "A password will be emailed to you."
#~ msgstr "رمز با نامه برای شما فرستاده خواهد شد."

#~ msgid "Welcome Dear"
#~ msgstr "خوش آمدید"

#~ msgid "User Name:"
#~ msgstr "نام کاربری:"

#~ msgid "User ID:"
#~ msgstr "آی دی کاربری:"

#~ msgid "Display Name:"
#~ msgstr "نام نمایشی:"

#~ msgid "E-mail:"
#~ msgstr "ایمیل:"

#~ msgid "Recent Comments"
#~ msgstr "آخرین دیدگاه هایی که فرستاده اید:"

#~ msgid "You have not made any comment."
#~ msgstr "شما هنوز هیچ دیدگاهی را ارسال نکرده اید."

#~ msgid "Recently Viewed Posts"
#~ msgstr "آخرین پست هایی که مشاهده کرده اید:"

#~ msgid "You have not viewed any posts recently."
#~ msgstr "شما هنوز هیچ پستی را مشاهده نکرده اید."

#~ msgid ""
#~ "<p class=\"alert\" data-alert=\"alert\">Sending user info, please wait..."
#~ "</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"alert\" data-alert=\"alert\">در حال ارسال اطلاعات، لطفا صبور "
#~ "باشید...</p>"

#~ msgid ""
#~ "<p class=\"alert\" data-alert=\"alert\">Processing Registration...</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"alert\" data-alert=\"alert\">در حال پردازش اطلاعات عضویت...</p>"

#~ msgid "I want this to be my logo!"
#~ msgstr "این تصویر را به عنوان لوگو انتخاب میکنم!"

#~ msgid "Select Login Logo"
#~ msgstr "لوگو صفحه ورود"

#~ msgid "Options Saved"
#~ msgstr "تغییرات ذخیره شد"

#~ msgid "Login Logo Options"
#~ msgstr "تنظیمات لوگو صفحه ورود"

#~ msgid "Powered by"
#~ msgstr "قدرت گرفته از"

#~ msgid "Wordpress And Programming World"
#~ msgstr "دنیای وردپرس و برنامه نویسی"

#~ msgid "Join me on facebook"
#~ msgstr "دنبال کنید"

#~ msgid "Ali Mirzaei"
#~ msgstr "علی میرزائی"

#~ msgid "Logo Options"
#~ msgstr "تنظیمات لوگو"

#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "لوگو"

#~ msgid "Logo Preview"
#~ msgstr "نمایش"

#~ msgid "Manage Logo Options for WP-Login Form."
#~ msgstr "لوگوی صفحه ورود خود را در این بخش مدیریت کنید."

#~ msgid "Upload Logo"
#~ msgstr "بارگذاری لوگو"

#~ msgid "Delete Logo"
#~ msgstr "حذف لوگو"

#~ msgid "Upload an image for the banner."
#~ msgstr "بارگذاری تصویر لوگو"

#~ msgid "Login Page Message"
#~ msgstr "پیغام صفحه ورود:"

#~ msgid "After Log Out Redirect Link"
#~ msgstr "لینک تغییر مسیر خروج کاربران"

#~ msgid "Select Style"
#~ msgstr "یک طرح را انتخاب کن:"

#~ msgid "Select Your Custom Setting..."
#~ msgstr "در این بخش می توانید تنظیمات مورد نظر خود را انجام دهید"

#~ msgid "wp-login logo"
#~ msgstr "تنظیمات لوگو ورود"

#~ msgid "Sliders"
#~ msgstr "اسلاید ها"

#~ msgid "Slider"
#~ msgstr "اسلاید"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "افزودن اسلاید جدید"

#~ msgid "Add New Slider"
#~ msgstr "افزودن اسلاید جدید"

#~ msgid "Edit Slider"
#~ msgstr "ویرایش اسلاید"

#~ msgid "New Slider"
#~ msgstr "اسلاید جدید"

#~ msgid "All Sliders"
#~ msgstr "همه اسلایدها"

#~ msgid "View Slider"
#~ msgstr "مشاهده اسلایدها"

#~ msgid "Search Sliders"
#~ msgstr "جستجوی اسلایدها"

#~ msgid "No Slider Found"
#~ msgstr "\"اسلایدی یافت نشد"

#~ msgid "No slider found in Trash"
#~ msgstr "اسلایدی در زباله دان یافت نشد"

#~ msgid "Animate Slider"
#~ msgstr "اسلایدر"

#~ msgid "Link:"
#~ msgstr "پیوند:"

#~ msgid "Caption Style:"
#~ msgstr "شیوه نامه عنوان"

#~ msgid "Light"
#~ msgstr "روشن"

#~ msgid "Dark"
#~ msgstr "تاریک"

#~ msgid "Caption Position:"
#~ msgstr "وضعیت قرارگیری عنوان"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "چپ"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "راست"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "وسط"

#~ msgid "Background Image:"
#~ msgstr "تصویر پس زمینه:"

#~ msgid "Choose Image"
#~ msgstr "انتخاب تصویر"

#~ msgid "Remove Image"
#~ msgstr "حذف تصویر"

#~ msgid "Background for the slide. For thumbnail set in the featured image."
#~ msgstr ""
#~ "این تصویر به عنوان پس زمینه اسلاید شما تعریف خواهد شد، برای تصویر "
#~ "بندانگشتی می توانید تصویر شاخصی را نیز برگزینید."

#~ msgid "Read More"
#~ msgstr "ادامه مطلب"

#~ msgid "Simple Responsive Slider"
#~ msgstr "اسلایدر"

#~ msgid ""
#~ "This plugin not is supported in current WordPress version. <a href=\"./"
#~ "update-core.php\">Please update the WordPress for version 3.6 or above.</"
#~ "a>"
#~ msgstr ""
#~ " این افزونه ورژن فعلی وردپرس شما را پشتیبانی نمی کنید<a href=\"./update-"
#~ "core.php\">لطفا به وردپرس +3.6 به روزرسانی کنید.</a>"

#~ msgid "Crop images"
#~ msgstr "برش تصویر"

#~ msgid "Max-width of the slider (in pixels)"
#~ msgstr "بیشترین طول اسلایدر (به پیکسل)"

#~ msgid "Max-height of the slider (in pixels)"
#~ msgstr "بیشترین عرض اسلایدر (به پیکسل)"

#~ msgid "Animate automatically"
#~ msgstr "انیمیشن خودکار"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "بله"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "خیر"

#~ msgid "Speed of the transition (in milliseconds)"
#~ msgstr "سرعت انتقال اسلایدها (به میلی ثانیه)"

#~ msgid "Time between slide transitions (in milliseconds)"
#~ msgstr "زمان مکث اسلایدها (به میلی ثانیه)"

#~ msgid "Show pager"
#~ msgstr "نمایش پیجر"

#~ msgid "Show navigation"
#~ msgstr "نمایش ناوبری"

#~ msgid "Randomize the order of the slides"
#~ msgstr "نمایش تصادفی اسلایدها"

#~ msgid "Pause on hover"
#~ msgstr "توقت در صورت قرارگیری موس"

#~ msgid "Pause when hovering controls"
#~ msgstr "توقف با قرارگیری موس بر روی کنترل کننده ها"

#~ msgid "Text for the \"previous\" button"
#~ msgstr "متن دکمه \"قبلی\" اسلایدر"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "قبلی"

#~ msgid "Text for the \"next\" button"
#~ msgstr "متن دکمه \"بعدی\" اسلایدر"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "بعدی"

#~ msgid "Load default CSS for the slider"
#~ msgstr "استفاده از استایل پیشفرض"

#~ msgid ""
#~ "If you use a custom CSS, <a href=\"%s\" class=\"thickbox\">click here and "
#~ "copy the default CSS</a> to use as an example."
#~ msgstr ""
#~ "اگر قصد استفاده از استایل پیشفرض خود را دارید, <a href=\"%s\" class="
#~ "\"thickbox\">اینجا کلیک کنید</a>."

#~ msgid "No, I'll use a custom CSS"
#~ msgstr "نه، من از استایل خودم استفاده میکنم"

#~ msgid "Add images and their corresponding link and captions"
#~ msgstr "تصاویر و توضیحات اسلایدهای خود را در این قسمت قرار دهید"

#~ msgid "Crop Images"
#~ msgstr "برش تصاویر"

#~ msgid "Click and position the crop"
#~ msgstr "جهت برش کلیک کنید"

#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "قبلی"

#~ msgid "Add images in gallery"
#~ msgstr "افزودن تصاویر به گالری"

#~ msgid "Add in gallery"
#~ msgstr "افزودن به گالری"

#~ msgid "Add images"
#~ msgstr "افزودن تصویر"

#~ msgid "Save changes to finish deleting the images removed"
#~ msgstr "جهت اتمام پروسه حذف تصاویر، بر روی ذخیره تغییرات کلیک کنید."

#~ msgid "Clop image"
#~ msgstr "برش تصویر"

#~ msgid "Image link"
#~ msgstr "لینک تصویر"

#~ msgid "Open in new windown/tab?"
#~ msgstr "بازکردن لینک در صفحه/تب جدید؟"

#~ msgid "Image caption"
#~ msgstr "توضیحات تصویر"

#~ msgid "an"
#~ msgstr "یک"

#~ msgid "other"
#~ msgstr "بقیه"

#~ msgid "image to crop"
#~ msgstr "یک تصویر را انتخاب کنید"

#~ msgid "Click to crop this image"
#~ msgstr "برای برش این تصویر کلیک کنید"

#, fuzzy
#~ msgid "If you use a custom CSS, <a href=\""
#~ msgstr "Se você for usar uma CSS personalizada, <a href=\""

#~ msgid "test"
#~ msgstr "teste"

#~ msgid ""
#~ "If you use a custom CSS, <a href=\"#the_defalut_css\" class="
#~ "\"get_defalut_css\"> click here and copy the default CSS </a> to use as "
#~ "an example. \n"
#~ "\t\t\t\t\t<div id=\"the_defalut_css\" class=\"the_defalut_css\">\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t<pre>\n"
#~ ".rslides {\n"
#~ "  position: relative;\n"
#~ "  list-style: none;\n"
#~ "  overflow: hidden;\n"
#~ "  width: 100%;\n"
#~ "  padding: 0;\n"
#~ "  margin: 0;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides li {\n"
#~ "  -webkit-backface-visibility: hidden;\n"
#~ "  position: absolute;\n"
#~ "  display: none;\n"
#~ "  width: 100%;\n"
#~ "  left: 0;\n"
#~ "  top: 0;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides li:first-child {\n"
#~ "  position: relative;\n"
#~ "  display: block;\n"
#~ "  float: left;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides img {\n"
#~ "  display: block;\n"
#~ "  height: auto;\n"
#~ "  float: left;\n"
#~ "  width: 100%;\n"
#~ "  border: 0;\n"
#~ "  }\n"
#~ ".rslides_container {\n"
#~ "  margin-bottom: 50px;\n"
#~ "  position: relative;\n"
#~ "  float: left;\n"
#~ "  width: 100%;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_nav {\n"
#~ "  z-index: 3;\n"
#~ "  position: absolute;\n"
#~ "  -webkit-tap-highlight-color: rgba(0,0,0,0);\n"
#~ "  top: 50%;\n"
#~ "  left: 0;\n"
#~ "  opacity: 0.7;\n"
#~ "  text-indent: -9999px;\n"
#~ "  overflow: hidden;\n"
#~ "  text-decoration: none;\n"
#~ "  height: 61px;\n"
#~ "  width: 38px;\n"
#~ "  background: transparent url(\"themes/themes.gif\") no-repeat left top;\n"
#~ "  margin-top: -55px;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_nav:active {\n"
#~ "  opacity: 1.0;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_nav.next {\n"
#~ "  left: auto;\n"
#~ "  background-position: right top;\n"
#~ "  right: 0;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_nav:focus {\n"
#~ "  outline: none;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_tabs {\n"
#~ "  margin-top: 10px;\n"
#~ "  text-align: center;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_tabs li {\n"
#~ "  display: inline;\n"
#~ "  float: none;\n"
#~ "  _float: left;\n"
#~ "  *float: left;\n"
#~ "  margin-right: 5px;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_tabs a{\n"
#~ "  text-indent: -9999px;\n"
#~ "  overflow: hidden;\n"
#~ "  -webkit-border-radius: 15px;\n"
#~ "  -moz-border-radius: 15px;\n"
#~ "  border-radius: 15px;\n"
#~ "  background: #ccc;\n"
#~ "  background: rgba(0,0,0, .2);\n"
#~ "  display: inline-block;\n"
#~ "  _display: block;\n"
#~ "  *display: block;\n"
#~ "  -webkit-box-shadow: inset 0 0 2px 0 rgba(0,0,0,.3);\n"
#~ "  -moz-box-shadow: inset 0 0 2px 0 rgba(0,0,0,.3);\n"
#~ "  box-shadow: inset 0 0 2px 0 rgba(0,0,0,.3);\n"
#~ "  width: 9px;\n"
#~ "  height: 9px;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_here a {\n"
#~ "  background: #222;\n"
#~ "  background: rgba(0,0,0, .8);\n"
#~ "  }\n"
#~ ".caption {\n"
#~ "  position: absolute;\n"
#~ "  display: block;\n"
#~ "  bottom: -20px;\n"
#~ "  left: 0;\n"
#~ "  right: 0;\n"
#~ "  padding: 15px;\n"
#~ "  text-align: center;\n"
#~ "  background: #000;\n"
#~ "  background: rgba(0,0,0, .8);\n"
#~ "  color: #fff;\n"
#~ "}\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t</pre>\n"
#~ "\t\t\t\t\t</div>"
#~ msgstr ""
#~ "If you use a custom CSS, <a href=\"#the_defalut_css\" class="
#~ "\"get_defalut_css\"> click here and copy the default CSS </a> to use as "
#~ "an example. \n"
#~ "\t\t\t\t\t<div id=\"the_defalut_css\" class=\"the_defalut_css\">\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t<pre>\n"
#~ ".rslides {\n"
#~ "  position: relative;\n"
#~ "  list-style: none;\n"
#~ "  overflow: hidden;\n"
#~ "  width: 100%;\n"
#~ "  padding: 0;\n"
#~ "  margin: 0;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides li {\n"
#~ "  -webkit-backface-visibility: hidden;\n"
#~ "  position: absolute;\n"
#~ "  display: none;\n"
#~ "  width: 100%;\n"
#~ "  left: 0;\n"
#~ "  top: 0;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides li:first-child {\n"
#~ "  position: relative;\n"
#~ "  display: block;\n"
#~ "  float: left;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides img {\n"
#~ "  display: block;\n"
#~ "  height: auto;\n"
#~ "  float: left;\n"
#~ "  width: 100%;\n"
#~ "  border: 0;\n"
#~ "  }\n"
#~ ".rslides_container {\n"
#~ "  margin-bottom: 50px;\n"
#~ "  position: relative;\n"
#~ "  float: left;\n"
#~ "  width: 100%;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_nav {\n"
#~ "  z-index: 3;\n"
#~ "  position: absolute;\n"
#~ "  -webkit-tap-highlight-color: rgba(0,0,0,0);\n"
#~ "  top: 50%;\n"
#~ "  left: 0;\n"
#~ "  opacity: 0.7;\n"
#~ "  text-indent: -9999px;\n"
#~ "  overflow: hidden;\n"
#~ "  text-decoration: none;\n"
#~ "  height: 61px;\n"
#~ "  width: 38px;\n"
#~ "  background: transparent url(\"themes/themes.gif\") no-repeat left top;\n"
#~ "  margin-top: -55px;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_nav:active {\n"
#~ "  opacity: 1.0;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_nav.next {\n"
#~ "  left: auto;\n"
#~ "  background-position: right top;\n"
#~ "  right: 0;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_nav:focus {\n"
#~ "  outline: none;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_tabs {\n"
#~ "  margin-top: 10px;\n"
#~ "  text-align: center;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_tabs li {\n"
#~ "  display: inline;\n"
#~ "  float: none;\n"
#~ "  _float: left;\n"
#~ "  *float: left;\n"
#~ "  margin-right: 5px;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_tabs a{\n"
#~ "  text-indent: -9999px;\n"
#~ "  overflow: hidden;\n"
#~ "  -webkit-border-radius: 15px;\n"
#~ "  -moz-border-radius: 15px;\n"
#~ "  border-radius: 15px;\n"
#~ "  background: #ccc;\n"
#~ "  background: rgba(0,0,0, .2);\n"
#~ "  display: inline-block;\n"
#~ "  _display: block;\n"
#~ "  *display: block;\n"
#~ "  -webkit-box-shadow: inset 0 0 2px 0 rgba(0,0,0,.3);\n"
#~ "  -moz-box-shadow: inset 0 0 2px 0 rgba(0,0,0,.3);\n"
#~ "  box-shadow: inset 0 0 2px 0 rgba(0,0,0,.3);\n"
#~ "  width: 9px;\n"
#~ "  height: 9px;\n"
#~ "  }\n"
#~ "\n"
#~ ".rslides_here a {\n"
#~ "  background: #222;\n"
#~ "  background: rgba(0,0,0, .8);\n"
#~ "  }\n"
#~ ".caption {\n"
#~ "  position: absolute;\n"
#~ "  display: block;\n"
#~ "  bottom: -20px;\n"
#~ "  left: 0;\n"
#~ "  right: 0;\n"
#~ "  padding: 15px;\n"
#~ "  text-align: center;\n"
#~ "  background: #000;\n"
#~ "  background: rgba(0,0,0, .8);\n"
#~ "  color: #fff;\n"
#~ "}\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t</pre>\n"
#~ "\t\t\t\t\t</div>"
