# Translation of plugin - My Custom Functions - in Dutch (Netherlands)
# This file is distributed under the same license as the plugin - My Custom Functions.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: My Custom Functions\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 19:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 19:41+0300\n"
"Last-Translator: Arthur Gareginyan\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: main.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: inc/php/core.php:32
msgid "PHP code"
msgstr "PHP code"

#: inc/php/messages.php:34
msgid "Hello!"
msgstr "Hallo!"

#: inc/php/messages.php:35
msgid "We are the team of Space X-Chimp."
msgstr "Wij zijn het team van Space X-Chimp."

#: inc/php/messages.php:40
#, php-format
msgid "Thank you for installing our plugin! We hope you will love it! %s"
msgstr "Bedankt voor het installeren van onze plug-in! We hopen dat je het geweldig zult vinden! %s"

#: inc/php/messages.php:91
msgid "You have installed an old version of this plugin."
msgstr "Je hebt een oudere versie van deze plug-in geïnstalleerd."

#: inc/php/messages.php:92
msgid "Please update the plugin to the latest version, and all will be fine."
msgstr "Update de plug-in naar de nieuwste versie en alles komt goed."

#: inc/php/messages.php:127
msgid "Custom code saved successfully."
msgstr "Aangepaste functies zijn geüpdated."

#: inc/php/messages.php:155
msgid "Sorry, but your code causes a \"Fatal error\", so it is not applied!"
msgstr "Sorry, maar uw code veroorzaakt een \"Fatale fout\", dus deze wordt niet toegepast!"

#: inc/php/messages.php:156
msgid "Please, check the code and try again."
msgstr "Controleer de code, en probeer het opnieuw."

#: inc/php/page.php:31
#, php-format
msgid "by %s Space X-Chimp %s"
msgstr "door %s Space X-Chimp %s"

#: inc/php/page.php:37
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: inc/php/page.php:44
msgid "Main"
msgstr "Hoofd"

#: inc/php/page.php:45
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"

#: inc/php/page.php:46
msgid "F.A.Q."
msgstr "F.A.Q."

#: inc/php/page.php:47 inc/php/tabs/settings.php:68
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: inc/php/page.php:48
msgid "Store"
msgstr "Winkel"

#: inc/php/tabs/faq.php:17
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Veel voorkomende vragen (FAQ)"

#: inc/php/tabs/faq.php:21
msgid "If you have a question, please read the Frequently Asked Questions below to see if the answer is here."
msgstr "Als je een vraag hebt, lees dan eerst de Veel voorkomende vragen (FAQ) hieronder. Misschien staat het antwoord ertussen."

#: inc/php/tabs/faq.php:46
msgid "Where can I find a documentation for this plugin?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:51
#, php-format
msgid "Please visit our %s Documentation site %s to view documentation."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:59
msgid "Will this plugin work on my wordpress.COM website?"
msgstr "Werkt deze plugin op mijn wordpress.COM website?"

#: inc/php/tabs/faq.php:62
msgid "Sorry, this plugin is available for use only on self-hosted (wordpress.ORG) websites."
msgstr "Sorry, deze plug-in is alleen beschikbaar voor gebruik op zelf-gehoste (wordpress.ORG) websites."

#: inc/php/tabs/faq.php:64
msgid "Please note that there is a difference between wordpress.COM and wordpress.ORG."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:65
msgid "The wordpress.COM is a blog hosting service that offers a limited version of the popular self-hosted WordPress software."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:68
#, php-format
msgid "You can learn more about the difference here: %s ."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:75
msgid "Will this plugin work/compatible with the theme I use?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:78
msgid "This plugin is compatible with most themes."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:79
msgid "But, unfortunately, we cannot check it with all third-party themes (especially paid ones) for compatibility, therefore there are cases when this plugin does not work with a third-party theme."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:80
msgid "We constantly check this plugin for compatibility with third-party themes."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:81
msgid "If we find that this plugin is incompatible with a third-party theme, and if we can fix it on our part, we release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:83
msgid "If you find a conflict between our plugin and a third-party theme, please let us know and we will definitely release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:87
msgid "Will this plugin work/compatible with other plugins that I use?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:90
msgid "This plugin is compatible with most plugins."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:91
msgid "But, unfortunately, we cannot check it with all third-party plugins (especially paid ones) for compatibility, therefore there are cases when this plugin does not work with a third-party plugin."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:92
msgid "We constantly check this plugin for compatibility with third-party plugins."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:93
msgid "If we find that this plugin is incompatible with a third-party plugin, and if we can fix it on our part, we release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:95
msgid "If you find a conflict between our plugin and a third-party plugin, please let us know and we will definitely release an update of our plugin to fix the problem."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:99
msgid "Can I use this plugin on my language?"
msgstr "Kan ik deze plug-in in mijn eigen taal gebruiken?"

#: inc/php/tabs/faq.php:102 inc/php/tabs/faq.php:137
msgid "Yes."
msgstr "Ja."

#: inc/php/tabs/faq.php:103
msgid "This plugin is ready for translation and has already been translated into several languages."
msgstr "Deze plug-in is klaar voor vertaling en is reeds in verschillende talen vertaald."

#: inc/php/tabs/faq.php:104
msgid "But If your language is not available then you can make one."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:105
msgid "It is also possible that not all existing translations are up-to-date or correct, so you are welcome to make corrections."
msgstr "Misschien zijn niet alle bestaande vertalingen up-to-date of correct. Je bent van harte welkom om correcties bij te dragen."

#: inc/php/tabs/faq.php:106
msgid "Many of plugin users would be delighted if you share your translation with the community."
msgstr "Veel plugin-gebruikers zouden blij zijn als je je vertaling met de community deelt."

#: inc/php/tabs/faq.php:107
msgid "Thanks for your contribution!"
msgstr "Bedankt voor je bijdrage!"

#: inc/php/tabs/faq.php:111
#, php-format
msgid "If you want to help translate this plugin, please visit the %s."
msgstr "Als je wilt helpen deze plug-in te vertalen, bezoek dan de %s."

#: inc/php/tabs/faq.php:115
msgid "You can also use the POT file that is included and placed in the \"languages\" folder to create a translation PO file."
msgstr "Je kunt ook het POT-bestand gebruiken, dat is inbegrepen en in de map “languages” is geplaatst om een PO-bestand met vertalingen te maken."

#: inc/php/tabs/faq.php:118
#, php-format
msgid "Just send the PO file to us ( %s ) and we will include this translation within the next plugin update."
msgstr "Stuur het PO-bestand naar ons ( %s ) en we zullen deze vertaling opnemen in de volgende plug-in update."

#: inc/php/tabs/faq.php:125
msgid "How does it work?"
msgstr "Hoe werkt het?"

#: inc/php/tabs/faq.php:128
msgid "On the \"Main\" tab, place your custom PHP code in the code editor field, switch the toggle to the \"ON\" position and click the \"Save changes\" button."
msgstr "Plaats op het tabblad “Hoofd” uw PHP-code in het veld, zet de schakelaar in de positie “AAN” en klik op de knop “Wijzigingen opslaan”."

#: inc/php/tabs/faq.php:129 inc/php/tabs/usage.php:42
msgid "Enjoy the result of applying your custom PHP code."
msgstr "Geniet van het resultaat van het toepassen van je PHP-code."

#: inc/php/tabs/faq.php:130 inc/php/tabs/usage.php:42
msgid "It's that simple!"
msgstr "Zo eenvoudig is het!"

#: inc/php/tabs/faq.php:134
msgid "Can I use HTML/CSS/JS code integrated in PHP code?"
msgstr "Kan ik HTML/CSS/JS code geïntegreerd in PHP-code gebruiken?"

#: inc/php/tabs/faq.php:138
msgid "But you need to do it properly, like this:"
msgstr "Maar je moet het goed doen, zoals dit:"

#: inc/php/tabs/faq.php:150
msgid "How much of PHP code (characters) I can enter in the code editor?"
msgstr "Hoe veel PHP code (tekens) kan ik invoeren?"

#: inc/php/tabs/faq.php:153
msgid "We don't limit the number of characters."
msgstr "Er is geen beperking op het aantal tekens."

#: inc/php/tabs/faq.php:157
msgid "Does this plugin requires any modification of the theme?"
msgstr "Heeft deze plug-in enige aanpassing van het thema nodig?"

#: inc/php/tabs/faq.php:160 inc/php/tabs/faq.php:168
msgid "Absolutely not."
msgstr "Absoluut niet."

#: inc/php/tabs/faq.php:161
msgid "This plugin is configurable entirely from the plugin settings page."
msgstr "Deze plug-in kan volledig worden geconfigureerd via de pagina met plugin-instellingen."

#: inc/php/tabs/faq.php:165
msgid "Does this require any knowledge of HTML or CSS?"
msgstr "Vereist dit enige kennis van HTML of CSS?"

#: inc/php/tabs/faq.php:169
msgid "This plugin can be configured with no knowledge of HTML or CSS, using an easy-to-use plugin settings page."
msgstr "Deze plug-in kan worden geconfigureerd zonder kennis van HTML of CSS, met behulp van de eenvoudig te gebruiken plugin-instellingenpagina."

#: inc/php/tabs/faq.php:173
msgid "Can I add my custom PHP code to a specific page of my website?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:176
msgid "For now, this plugin does not have an option to apply the custom PHP code only on specific pages."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:177
msgid "We plan to add this feature soon."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:178
msgid "But for now in order to apply your custom PHP code only on specific pages of your website, you need to wrap your custom PHP code in a PHP function that will determine the page you want."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:179
msgid "You need something like this:"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:195
msgid "It's not working."
msgstr "Het werkt niet."

#: inc/php/tabs/faq.php:196 inc/php/tabs/faq.php:212 inc/php/tabs/faq.php:238
msgid "What could be wrong?"
msgstr "Wat kan er fout zijn?"

#: inc/php/tabs/faq.php:199
msgid "As with every plugin, it's possible that things don't work."
msgstr "Zoals met elke plug-in, is het mogelijk dat dingen niet werken."

#: inc/php/tabs/faq.php:200
msgid "It's impossible to tell what could be wrong exactly."
msgstr "Het is onmogelijk om precies te vertellen wat er precies mis zou kunnen zijn."

#: inc/php/tabs/faq.php:201
msgid "The most common reason for this is a web browser's cache."
msgstr "De meest voorkomende reden hiervoor is de cache van een webbrowser."

#: inc/php/tabs/faq.php:202
msgid "Every web browser stores a cache of the websites you visit (pages, images, and etc.) to reduce bandwidth usage and server load."
msgstr "Elke webbrowser slaat een cache op van de websites die u bezoekt (pagina's, afbeeldingen en enz.) Om het bandbreedte-gebruik en de serverbelasting te verminderen."

#: inc/php/tabs/faq.php:203
msgid "This is called the browser's cache."
msgstr "Dit wordt de cache van de browser genoemd."

#: inc/php/tabs/faq.php:204
msgid "Clearing your browser's cache may solve the problem."
msgstr "Het wissen van de cache van uw browser kan het probleem oplossen."

#: inc/php/tabs/faq.php:206
msgid "If you post a support request in the plugin's support forum on WordPress.org, we'd be happy to give it a look and try to help out."
msgstr "Als je een ondersteuningsverzoek post in het ondersteuningsforum van de plug-in op WordPress.org, willen we graag een kijkje nemen en proberen te helpen."

#: inc/php/tabs/faq.php:207 inc/php/tabs/faq.php:308
msgid "Please include as much information as possible, including a link to your website where the problem can be seen."
msgstr "Voeg zoveel mogelijk informatie toe, inclusief een link naar uw website waar het probleem kan worden gezien."

#: inc/php/tabs/faq.php:211
msgid "On the plugin settings page, an error message appears."
msgstr "Op de plug-in instellingen pagina verschijnt een fout-melding."

#: inc/php/tabs/faq.php:215
msgid "Here are a few of the most likely causes of the error message:"
msgstr "Hier zijn enkele van de meest waarschijnlijke oorzaken van de foutmelding:"

#: inc/php/tabs/faq.php:218
msgid "You make a syntax error in the code that you have entered."
msgstr "Je maakt een syntaxisfout in de code die je hebt ingevoerd."

#: inc/php/tabs/faq.php:219
msgid "Check the syntax of your code and try again."
msgstr "Controleer de syntaxis van je code en probeer het opnieuw."

#: inc/php/tabs/faq.php:222
msgid "You entered two functions with the same name."
msgstr "U hebt twee functies met dezelfde naam ingevoerd."

#: inc/php/tabs/faq.php:223
msgid "Use a unique names for your functions."
msgstr "Gebruik een unieke naam voor uw functies."

#: inc/php/tabs/faq.php:226
msgid "You have entered function with a name that is already occupied by another function."
msgstr "Je hebt de functie ingevoerd met een naam die al in gebruik is door een andere functie."

#: inc/php/tabs/faq.php:227
msgid "Use a unique name for your function."
msgstr "Gebruik een unieke naam voor uw functies."

#: inc/php/tabs/faq.php:230
msgid "You are trying to overwrite an existing function (of WordPress, theme, or plugin)."
msgstr "Je probeert een bestaande functie (van WordPress, thema of plug-in) te overschrijven."

#: inc/php/tabs/faq.php:231
msgid "Instead, use filters and hooks."
msgstr "Gebruik in plaats daarvan filters en haken."

#: inc/php/tabs/faq.php:237
msgid "My custom PHP code is not working."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:241
msgid "It happens that your custom PHP code that you insert on the plugin page does not work, even if an error message does not appear."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:242
msgid "Here are a few of the most likely causes of the issue:"
msgstr "Hier zijn enkele van de meest waarschijnlijke oorzaken van de foutmelding:"

#: inc/php/tabs/faq.php:244
msgid "You have a typo during the insertion of your custom PHP code."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:245
msgid "Your custom PHP code has a syntax error."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:246
msgid "Your custom PHP code is incorrect and may not work."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:251
msgid "What to do if this plugin crashed the website?"
msgstr "Wat te doen als deze plug-in de website heeft gecrasht?"

#: inc/php/tabs/faq.php:254
msgid "This plugin has a built-in functions for checking the custom code for syntax errors, duplicate functions names, and etc."
msgstr "Deze plugin heeft ingebouwde functies voor het controleren van de aangepaste code op syntaxisfouten, dubbele functies namen en enz."

#: inc/php/tabs/faq.php:255
msgid "But plugin is not perfect, so there are times when the entered custom code causes the error and white screen (WSOD)."
msgstr "Maar plugin is niet perfect, het is dus mogelijk dat de ingevoerde code een foutbericht en een wit scherm (WSOD) veroorzaakt."

#: inc/php/tabs/faq.php:256
msgid "This is due to the fact that your custom code has a syntax error that this plugin could not detect."
msgstr "Dit is de wijten aan het feit dat uw aangepaste code een syntaxisfout heeft, die door deze plugin kon niet worden gevonden."

#: inc/php/tabs/faq.php:257
msgid "When this happens with you, please perform the following steps."
msgstr "Wanneer dit met gebeurt, voer dan de volgende stappen uit."

#: inc/php/tabs/faq.php:260
msgid "Access your server via FTP or SFTP."
msgstr "Benader je server via FTP of SFTP."

#: inc/php/tabs/faq.php:261
msgid "If you aren't sure how usually your web hosting provider will have instructions somewhere on their website."
msgstr "Als u niet zeker bent hoe, vaak heeft je webhostingprovider ergens op hun website instructies staan."

#: inc/php/tabs/faq.php:264
msgid "Browse to the directory <code>wp-content/plugins/"
msgstr "Blader naar de map <code>wp-content/plugins/"

#: inc/php/tabs/faq.php:265
msgid "Please contact your web hosting company to get help if you can't find this folder."
msgstr "Neem contact op met je web hosting bedrijf om hulp te krijgen als je deze map niet kunt vinden."

#: inc/php/tabs/faq.php:268
msgid "Rename the file <code>START</code> to <code>STOP</code>."
msgstr "Hernoem het bestand <code>START</code> naar <code>STOP</code>."

#: inc/php/tabs/faq.php:269
msgid "This will stop the execution of your custom code."
msgstr "Hiermee stopt u het uitvoeren van uw aangepaste code."

#: inc/php/tabs/faq.php:271
msgid "Log in to Admin Area of your WordPress website."
msgstr "Log in op het Admin-gedeelte van uw WordPress-website."

#: inc/php/tabs/faq.php:272
msgid "Go to the plugin settings page <code>Settings</code> &#10145; <code>PHP Inserter</code>."
msgstr "Ga naar de plug-in instellingen pagina <code>Instellingen</code> &#10145; <code>PHP Inserter</code>."

#: inc/php/tabs/faq.php:273
msgid "Edit/fix your custom PHP code that you entered before the crash."
msgstr "Edit/repareer je custos code welke je hebt ingevoerd voor de crash."

#: inc/php/tabs/faq.php:274
msgid "Return to the plugin folder and rename the file <code>STOP</code> to <code>START</code> and you're done!"
msgstr "Keer terug naar de plug-in directorie en verander de naam van het bestand <code>STOP</code> naar <code>START</code> en je bent klaar!"

#: inc/php/tabs/faq.php:276
msgid "This plugin stored you entered code in the database of your website."
msgstr "Deze plug-in heeft de door jouw ingevoerde code opgeslagen in de database van je website."

#: inc/php/tabs/faq.php:277
msgid "For getting your code, you also can go to the <code>Database</code> &#10145; Table <code>wp_options</code> &#10145; Option <code>spacexchimp_p001_settings</code> &#10145; <code>option_value</code>."
msgstr "Om je code te verkrijgen, kun je ook naar <code>Database</code> &#10145; Table <code>wp_options</code> &#10145; Option <code>spacexchimp_p001_settings</code> &#10145; <code>option_value</code> gaan."

#: inc/php/tabs/faq.php:279
msgid "We are already working on a feature to automatically stop the execution of users custom PHP code for cases when this plugin could not detect the error, and this caused the inaccessibility of the website."
msgstr "We zijn bezig met het maken van een optie om de uitvoering van PHP-code automatisch te stoppen, als de plugin geen fout kon detecteren en de PHP-code wel een onbereikbare website veroorzaakt."

#: inc/php/tabs/faq.php:283
msgid "The last WordPress update is preventing me from editing my website that is using this plugin."
msgstr "De laatste Wordpress update zorgt ervoor dat ik mijn website niet kan bewerken als ik deze plugin gebruik."

#: inc/php/tabs/faq.php:284
msgid "Why is this?"
msgstr "Waarom is dit?"

#: inc/php/tabs/faq.php:287
msgid "This plugin can not cause such problem."
msgstr "Deze plug-in kan zo’n probleem niet veroorzaken."

#: inc/php/tabs/faq.php:288
msgid "More likely, the problem are related to the settings of the website."
msgstr "Waarschijnlijker is het probleem gerelateerd aan de instellingen van de website."

#: inc/php/tabs/faq.php:289
msgid "It could just be a cache, so please try to clear your website's cache (may be you using a caching plugin, or some web service such as the CloudFlare) and then the cache of your web browser."
msgstr "Het kan gewoon een cache-probleem zijn, dus probeer de cache van je website te wissen (mogelijk gebruik je een caching-plug-in of een webservice zoals de CloudFlare) en vervolgens de cache van je webbrowser."

#: inc/php/tabs/faq.php:290
msgid "Also please try to re-login to the website, this too can help."
msgstr "Probeer ook opnieuw in te loggen op de website, ook dit kan helpen."

#: inc/php/tabs/faq.php:294
msgid "Where to report bug if found?"
msgstr "Waar kan een bug gerapporteerd worden indien gevonden?"

#: inc/php/tabs/faq.php:297
msgid "Bug reports are very welcome!"
msgstr "Bugrapporten zijn van harte welkom!"

#: inc/php/tabs/faq.php:300
#, php-format
msgid "Please visit our %s contact page %s and report."
msgstr "Ga naar onze %s contactpagina %s en rapporteer."

#: inc/php/tabs/faq.php:305 inc/php/tabs/faq.php:334
msgid "Please do not forget to specify the name of the plugin."
msgstr "Vergeet alsjeblieft niet om de naam van de plug-in te specificeren."

#: inc/php/tabs/faq.php:306 inc/php/tabs/faq.php:335 inc/php/tabs/faq.php:351
msgid "Thank you!"
msgstr "Dank je!"

#: inc/php/tabs/faq.php:309
msgid "Describe in more detail what exactly you are seeing."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:310
msgid "Here are some examples:"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:313
msgid "Elements of the plugin settings page are not working."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:314
msgid "An error message is displayed on the plugin settings page."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:315
msgid "An error message is displayed on the front end of website."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:316
msgid "An error message is displayed on the back end of website."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:317
msgid "Custom code is inserted on the plugin settings page, but it is not applied on the website."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:318
msgid "Website is crashed."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:323
msgid "Where to share any ideas or suggestions to make the plugin better?"
msgstr "Waar kan ik ideeën of suggesties delen om de plug-in beter te maken?"

#: inc/php/tabs/faq.php:326
msgid "Any suggestions are very welcome!"
msgstr "Alle suggesties zijn van harte welkom!"

#: inc/php/tabs/faq.php:329
#, php-format
msgid "Please visit our %s contact page %s."
msgstr "Ga naar onze %s contactpagina %s."

#: inc/php/tabs/faq.php:339
msgid "I love this plugin!"
msgstr "Ik ben dol op deze plug-in!"

#: inc/php/tabs/faq.php:340
msgid "Can I help somehow?"
msgstr "Kan ik op de een of andere manier helpen?"

#: inc/php/tabs/faq.php:343
msgid "Yes, any contributions are very welcome!"
msgstr "Ja, alle bijdragen zijn van harte welkom!"

#: inc/php/tabs/faq.php:346
#, php-format
msgid "Please visit our %s Support Us %s page."
msgstr "Ga naar onze %s Support Us %s."

#: inc/php/tabs/faq.php:355
msgid "Where can I find information about your licenses, payment process and refunds?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:360
#, php-format
msgid "Answers to common questions about our licenses, payment process and refunds can be found on our %s Common Questions %s page."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:368
msgid "Where can I find information about your customer support?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:373
#, php-format
msgid "Answers to common questions about our customer support can be found on our %s Common Questions %s page."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:381
msgid "Where can I find information about your affiliate program?"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:386
#, php-format
msgid "Answers to common questions about our affiliate program can be found on our %s Common Questions %s page."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/faq.php:394
msgid "My question wasn't answered here."
msgstr "Mij vraag is hier niet beantwoord."

#: inc/php/tabs/faq.php:399
#, php-format
msgid "You can ask your question on %s this page %s."
msgstr "Je kunt je vraag op %s deze pagina %s stellen."

#: inc/php/tabs/faq.php:404
msgid "But please keep in mind that this plugin is free, and there is no a special support team, so we have no way to answer everyone."
msgstr "Maar houd er rekening mee dat deze plug-in gratis is en er geen speciaal ondersteuningsteam is, dus we kunnen niet iedereen antwoorden."

#: inc/php/tabs/settings.php:33
msgid "Functions (PHP code)"
msgstr "Functies (PHP code)"

#: inc/php/tabs/settings.php:35
msgid "NOT SAVED!"
msgstr ""

#: inc/php/tabs/settings.php:49
msgid "Enter your PHP functions here"
msgstr "Voer hier uw PHP-functies in"

#: inc/php/tabs/settings.php:63
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: inc/php/tabs/settings.php:70
msgid "Every little contribution helps to cover our costs and allows us to spend more time creating things for awesome people like you to enjoy."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/settings.php:75
msgid "Donate with PayPal"
msgstr "Doneer via PayPal"

#: inc/php/tabs/settings.php:77
msgid "Thanks for your support!"
msgstr "Bedankt voor uw steun!"

#: inc/php/tabs/usage.php:17
msgid "Usage Instructions"
msgstr "Gebruiksinstructies"

#: inc/php/tabs/usage.php:19
msgid "To add your custom PHP code to your website, simply follow these steps:"
msgstr "Om je eigen aangepaste functies (de PHP code) aan je website toe te voegen, volg deze simpele stappen:"

#: inc/php/tabs/usage.php:21
msgid "Go to the \"Main\" tab on this page."
msgstr "Ga naar het tabblad “Hoofd”."

#: inc/php/tabs/usage.php:23
msgid "Place your custom PHP code in the code editor field."
msgstr "Plaats je PHP code in het veld."

#: inc/php/tabs/usage.php:26 inc/php/tabs/usage.php:30
msgid "Note!"
msgstr "Opmerking!"

#: inc/php/tabs/usage.php:27
msgid "Do not wrap your custom PHP code in HTML tags, such as <code>&lt;?php</code>...<code>?&gt;</code>."
msgstr "Plaat a.u.b. je PHP code niet tussen <code>&lt;?php</code>...<code>?&gt;</code> HTML tags."

#: inc/php/tabs/usage.php:33
#, php-format
msgid "Before use, please read the %s instructions %s in our Blog on what to do in case of a website crash."
msgstr ""

#: inc/php/tabs/usage.php:40
msgid "Switch the toggle to the \"ON\" position."
msgstr "Druk de AAN / UIT-schakelaar naar de stand AAN."

#: inc/php/tabs/usage.php:41
msgid "Click the \"Save changes\" button."
msgstr "Klik op de knop \"Wijzigingen opslaan\"."

#: inc/php/tabs/usage.php:47
#, php-format
msgid "If you want more options, then %s let us know %s and we will be happy to add them."
msgstr "Wilt u meer opties dan %s vertel ons %s en wij zullen graag toevoegen."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "My Custom Functions"
msgstr "Mijn Persoonlijke Functies"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://github.com/ArthurGareginyan/custom-code-manager"
msgstr "https://github.com/ArthurGareginyan/custom-code-manager"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Easily and safely add your custom PHP code to your WordPress website, directly out of the WordPress Admin Area, without the need to have an external editor."
msgstr "Voeg eenvoudig en veilig uw aangepaste functies (PHP-code) rechtstreeks toe via uw WordPress-Admin, zonder dat u een externe editor nodig hebt."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Space X-Chimp"
msgstr "Space X-Chimp"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.spacexchimp.com"
msgstr "https://www.spacexchimp.com"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Instellingen"

#~ msgid "Upgrade to PRO"
#~ msgstr "Upgrade naar PRO"

#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "Doe een gift"

#~ msgid "We are «Space X-Chimp»"
#~ msgstr "Wij zijn «Space X-Chimp»"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "Over"

#~ msgid "This plugin gives you the ability to easily and safely add your custom PHP code to your WordPress website, directly out of the WordPress Admin Area, without the need to have an external editor."
#~ msgstr "Met deze plug-in kunt u eenvoudig en veilig uw aangepaste functies (PHP-code) rechtstreeks toevoegen via uw WordPress-Admin, zonder dat u een externe editor nodig hebt."

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Helpen"

#~ msgid "If you have a question, please read the information in the FAQ section."
#~ msgstr "Als je een vraag hebt, lees dan de informatie in de FAQ-sectie."

#~ msgid "Support Us"
#~ msgstr "Ondersteun ons"

#~ msgid "My name is %s Arthur %s, I'm the founder of %s Space X-Chimp %s, which unites a small international team of young people."
#~ msgstr "Mijn naam is %s Arthur %s en ik ben de oprichter van %s Space X-Chimp %s, which unites a small international team of young people."

#~ msgid "Our intention is to create projects that will make this world a better place."
#~ msgstr "Het is onze bedoeling om projecten te maken die van deze wereld een betere plek maken."

#~ msgid "We are really passionate about our work, we like what we are doing and hope that you will be enriched by our projects too."
#~ msgstr "We zijn echt gepassioneerd over ons werk, we vind het leuk wat we doe en hoop dat je ook verrijkt zult worden door ons projecten."

#~ msgid "We spend a lot of time and effort trying to make sure that the themes, plugins and other things we build are useful, and the ultimate proof of that for us is that you actually want to use them."
#~ msgstr "We besteden veel tijd en moeite om ervoor te zorgen dat de thema's, plug-ins en andere dingen die we maak nuttig zijn, en het ultieme bewijs daarvan is dat je ze echt wilt gebruiken."

#~ msgid "But we are an independent developers, without a regular income, so every little contribution helps to cover our costs and allows us to spend more time creating things for awesome people like you to enjoy."
#~ msgstr "We zijn een onafhankelijke ontwikkelaar, zonder een vast inkomen, dus elke kleine bijdrage helpt ons onze kosten te dekken en laat ons meer tijd spenderen aan het bouwen van dingen voor mensen zoals jij om van te genieten."

#~ msgid "If you appreciate our work, you can buy us a cup of coffee!"
#~ msgstr "Als je ons werk waardeert, kun je een koffie voor ons kopen!"

#~ msgid "Thank you for your support!"
#~ msgstr "Bedankt voor je ondersteuning!"
